當前位置:首頁 » 英文介紹 » 景點文化英語介紹英文怎麼說

景點文化英語介紹英文怎麼說

發布時間: 2021-02-03 22:58:13

⑴ 求杭州歷史文化和風景名勝的英文介紹,要全!

The discovery of ancient human fossils at wuguidong site in Hangzhou confirmed that there were ancient human beings living on the land of Hangzhou 50000 years ago. The excavation of Xiaoshan cross Lake Bridge site confirmed that there were modern human beings living here as early as 8000 years ago.

杭州烏龜洞遺址古人類化石的發現證實五萬年前就有古人類在杭州這片土地上生活,蕭山跨湖橋遺址的發掘證實了早在8000年前就有現代人類在此繁衍生息。

It is said that when Xia Yu controlled the flood, the whole country was divided into Kyushu, and the vast area to the south of the Yangtze River was generally called Yangzhou. In the 21st century B.C., ring the southern tour of Xia Yu, the princes of the general assembly, Yu Kuaiji (now Shaoxing), once sailed here by boat and gave up their Hangzhou (the "hang" is the ark) here, hence the name "Yuhang".

傳說在夏禹治水時,全國分為九州,長江以南的廣闊地域均泛稱揚州。公元前21世紀,夏禹南巡,大會諸侯於會稽(今紹興),曾乘舟航行經過這里,並舍其杭(「杭」是方舟)於此,故名「餘杭」。

(1)景點文化英語介紹英文怎麼說擴展閱讀

風景名勝:

杭州擁有兩個國家級風景名勝區——西湖風景名勝區、「兩江兩湖」(富春江——新安江——千島湖——湘湖)風景名勝區;兩個國家級自然保護區——天目山、清涼峰自然保護區;七個國家森林公園——千島湖、大奇山、午潮山、富春江、青山湖、半山和桐廬瑤琳森林公園。

一個國家級旅遊度假區——之江國家旅遊度假區;全國首個國家級濕地——西溪國家濕地公園。杭州還有全國重點文物保護單位25個、國家級博物館9個。全市擁有年接待1萬人次以上的各類旅遊景區、景點120餘處。

著名的旅遊勝地有瑤琳仙境、桐君山、雷峰塔、岳廟、三潭映月、蘇堤、六和塔、宋城、南宋御街、靈隱寺、跨湖橋遺址等。2011年6月24日,杭州西湖正式列入《世界遺產名錄》。

⑵ 用英語介紹旅遊景點

寫作思路:確立中心,圍繞選材,確定重點,安排詳略,選材時要注意緊緊圍繞文章的中心思想,選擇真實可信、新鮮有趣的材料,以使文章中心思想鮮明、深刻地表現出來。

greatest building project in human history of civilization.

中國的長城是人類文明史中最偉大的建築工程。

It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.

長城建造於兩千年前的春秋戰國時代。

After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.

秦國統一中國後,中國人把各個戰國的長城連接起來。

Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.

聰明的兩代人曾經密集地建造長城,擴展了它的工程. 它看起來象彩虹,滾滾向前. 它有可能被稱作世界奇跡。

It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.

You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in 『』World heritage Name list『』.

它是中國必須付出的代價,當你在正式的場合下,在廢墟中修建長城,你不僅會見證它在高山和峻嶺中婉延曲折的情景, 也會了解中華民族的創造歷史以及中國人的勇氣和智慧,在1987年12月,長城被歸錄在『』世界遺產名錄"中。

⑶ 景點,景區 用英語怎麼說

「景點」或「景區」一詞是導游資料和導游詞中經常出現的詞,其原義是「風景美麗的地點(地區)」(英文是scenic spot或scenic area);但是,現在人們習慣把所有旅遊者去看的地方都稱為「景點」或「景區」,我們一些導游也不加區別通譯成 scenic spot 或 scenic area。深圳「中國民俗文化村是一個(薈萃中國56個民族的民間藝術、民族風情和民居建築於一園的)大型文化游覽區」。這句話有人譯成「The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)」。深圳民俗文化村明明是一個「文化游覽區」,怎麼可以說成「scenic area」?廣州越秀公園中山紀念碑下有一塊市政園林局豎立的中英文標志:優秀管理景點;英文是「Excellently Managed Scenic Spot」;河源蘇家圍客家村裡有很多中英文對照的路標,寫著「下一景點:某某;Next Scenic Spot:...」。中山紀念碑、蘇家圍的蘇公祠和光化堂又怎能說是scenic spot 呢?不要以為一個單詞使用不當問題不大,如果導游帶團去參觀的是自由市場他也說「The next scenic spot we are going to see is a free market」那就是個不小的笑話了。所以,英語里表達相當於現在人們所說的「景點」的詞有很多,必須根據不同情況採取不同的譯法,例如:

一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年來盤龍峽已成為廣東的一個熱門的旅遊景點。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北帶河是一個著名的海濱避暑聖地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 從化溫泉是個療養區。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我們半小時後上車前往下一個景點。(Half an hour later, we』ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去車站之前我們先看一兩個景點。(Before going to the train station, we』ll see one or two sights in the city.)
b. 美國的大峽谷是世界八大奇觀之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景點的講解員也稱「景點導游」,英文是「establishment guide」,不能說「scenic-spot guide」。

⑷ 英語翻譯 向外國人介紹中國的悠久歷史文化和名勝古跡 這句話怎麼翻譯!

introcing the Chineses long historical culture and places of historical interest to the foreigners.

⑸ 英語介紹說英語國家(除英國)的任何事物,如首都.名勝古跡.文化........

Southwest Pacific countries. 267,500 sq km area. Population 3.54 million (1994). British immigrant of 86%, 9% Maori. General English. Most of the population profess Protestantism and Catholicism. The capital Wellington.

The geographical range between the equator and Antarctica, the South Island, North Island two large islands and many smaller islands, slightly northeast - to the Southwest, more than 1,250 km north to south, most things only more than 300 km wide; In southeast Australia, at the Tasman Sea, more than 1,600 kilometers apart. Throughout the mountainous, plains small, hilly and mountainous area of the nation's more than 75%, more short and raging rivers, shipping inconvenience, but is rich in waterpower resources. Kitajima more volcanoes and hot springs, many Austronesian mountain glaciers and lakes, many peaks above 3,000 meters in elevation, Cook Hill 3,764 meters above sea level, the peak for the National. Two Cook Strait between the island is linked South, the North Sea island of two bridges, communication is the Tasman Sea and the South Pacific Deepwater Channel. The main oceanic climate is temperate.
When the history of 14th century Maori people have settled. In 1642 the Netherlands in the Tasman Sea to the landing. 1769 ~ 1777, the British Captain Cook has five times here. Since then, a large number of British immigrants to New Zealand. In 1840 the British force iwi Maori signed the "Treaty of Waitangi", provides for the British colony of New Zealand. In 1907 the British were forced to agree to an independent New Zealand, a Commonwealth governing, but political, economic, diplomatic remain British control. Access to full autonomy in 1947, is still members of the British Commonwealth. Since 1935 rotation by the ruling Labor Party and the Kuomintang. In October 1990 election, the KMT won in November to form a government. November 1993 general election, the KMT won power.

⑹ 關於烏鎮景點,英文介紹

Wuzhen Xizha is a scenic spot. Xizha (zhà) is located in Wuzhen, on the Hangjiahu Plain in Tongxiang City, Zhejiang Province.

烏鎮西柵是一個景區,西柵(zhà)位於浙北桐鄉市杭嘉湖平原上的烏鎮

It is a leader in the ancient town of Jiangnan with its original water features and the cultural heritage of the millennium. It is a 5A-level scenic spot.

以原汁原味的水鄉風貌和千年積淀的文化底蘊成為江南古鎮中的佼佼者,是一個5A級景區。

Located in Xizha, Wuzhen West Street, adjacent to the ancient Beijing-Hangzhou Grand Canal. Wuzhen is located at the junction of Jiangsu, Zhejiang and Shanghai.

位於烏鎮西大街的西柵,毗鄰古老的京杭大運河。烏鎮地處江浙滬交界之地

For centuries, Wuzhen residents have enjoyed the entertainment of folk art such as Suzhou Pingtan, Jiangsu Pinghua, Huzhou Tan Spring and Tongxiang Yishu.

數百年來,烏鎮居民素有欣賞蘇州評彈、江蘇評話、 湖州灘簧、桐鄉勸書等民間曲藝的娛樂。

It is called "Listening to the Book" and still loves to listen to "Liantaishu".

名其為「聽書」,還愛聽「連台書」。

In particular, many old "book fans" will still have a few words about Jiang Yuequan's "Bao Yu Night Exploration", Zhang Jianting's "War Changsha"

特別是許多上了年紀的「書迷」,至今還會煞有介事地哼上或者說上幾句蔣月泉的《寶玉夜探》、張鑒庭的《戰長沙》、

Wang Xiongfei's "Three Kingdoms", etc., Xu Lixian's Xu Pai The Jiang faction of Jiang Yuexian, they are all like a few treasures.

汪雄飛的《三國》等,什麼徐麗仙的徐派、蔣月仙的蔣派,他們都是如數家珍。

(6)景點文化英語介紹英文怎麼說擴展閱讀:

There are towering ancient trees and green shades outside the west window of the Xizhan Bookstore. The East Gate Gallery has the word "book" along the mouth of the book.

西柵書場西窗外有參天古樹綠陰蔽天,東門廊沿口書有「書」字的幡幌

The front is a "third-order book stand" with a two-square side, and a "half-table" is centered. The two wooden chairs are the chairs of Mr. Shuo』s 「upper」 and 「down」,

前方為一個丈二見方的「三階書台」,一張「半桌」居中而置,兩把木質交椅分別是說書先生的「上檔」和「下檔」的坐椅

one 「three strings」 and one 「琵琶」 on the table, and the 「half table」 on the 「static shot」. A "sweat towel" and a "paper fan" are the "home" of Mr. Shuo.

一把「三弦」、一把「琵琶」擱於桌上、「半桌」上一塊「靜拍」、一塊「汗巾」、一把「紙扇」均是說書先生的「家當」。

The audience in the library is dozens of square wooden tables, with dozens of wooden benches, teapots and tea pots, and the off-site loaners from time to time send the seeds and candy to the tea table.

書場內的聽眾席是數十隻方木桌,配上幾十條木長凳,飲茶的是清一色的茶壺、茶盅,場外貸郎也不時地把瓜子、糖果送到茶客桌上

I don』t want to buy a ticket to drink tea. It』s just sitting on a bench by the window, commonly known as 「listening to the wall」.

不想買票喝茶的只是在靠窗邊的長凳上落座,俗稱「聽靠壁書」。

After the opening, it is a book, such as "Yu Tang Chun", the first book back to the book and then the "big book" opening. Mr. Booker』s 「static shot」 sounded and opened.

開篇以後是正書,如《玉堂春》,頭回書唱罷接著「大書」開場。評書先生「靜拍」一響,開講。

⑺ 英文介紹中國文化風景,3分鍾(急)

China is rich in history and culture. Each city has its uniqueness such as dialect, food and culture. Because of its geographic size, China has vastly different geological scenery throughout the country. There are 119 key scenic spots designated by the state in China, such as the Lijiang River in Guilin and the West Lake in Hangzhou. Guilin is located in northern Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region and the Lijiang River is the major river that meanders through the city of Guilin like a jade belt. The river water is so crystal clear; one can count the fish swimming in the water. West Lake is west of the city of Hangzhou in Zhejiang Province. The lake and the hills form a picturesque landscape.

By 1998, 21 sites from China were included in the World Cultural and Natural Heritage List with the approval from the UNESCO World Heritage Committee. Among them were Taishan, Huangshan, Lushan and Emei, famous mountains dating back to ancient times. Taishan Mountain is located in the center of Shandong Province. Its highest peak is 1,545 meters above sea level. At the beginning of each new imperial reign and ring periods of peace and prosperity, ancient Chinese emperors would climb this mountain to hold grand ceremonies to thank heaven and earth. The Huangshan Mountain is located in southern Anhui Province. The name of the mountain came from the legendary Yellow Emperor who once cultivated his body and made pills of immortality here. Reputed as the "most beautiful mountain under heaven", it is a renowned tourist attraction. Lushan Mountain, located south of Jiujiang City in Jiangxi Province, lies right beside the Yangtze River and Poyang Lake, with the highest point Hanyang Peak at 1,474 meters above sea level. Emei Mountain, a famous mountain worshipped by Buddhists, is situated southwest of Emei County in Sichuan Province. Its name came from its shape, which resembles a long, beautiful and winding eyebrow.

中國國家重點風景名勝區共有119處,其中著名的有桂林灕江和杭州的西湖。桂林,位於廣西壯族自治區北部。灕江是流經桂林的主要河流,河水清澈,游魚可數,象玉帶般旋繞城區。在中國自古就有「桂林山水甲天下」的贊譽。西湖,位於浙江省杭州之西。湖光山色,風景如畫。

1998年,中國被聯合國教科文組織世界遺產委員會批准列入世界文化與自然遺產名錄的景觀有21個,其中泰山、黃山、廬山和峨眉山都是中國歷史上的名山。泰山,位於山東省中部,主峰海拔1545米。古代帝王登基之初,太平之歲,多來泰山舉行封禪大典,祭告天地。黃山,位於福建省南部,因傳說黃帝曾在此修身煉丹,故名黃山,是知名的游覽勝地,有「天下第一山」之譽。廬山,位於江西省九江市南,飛峙長江邊,緊傍鄱陽湖,最高的漢陽峰海拔1474米。峨眉山是中國佛教名山,在四川省峨眉縣城西南。因山勢逶迤,「如螓首蛾眉,細而長,美而絕」,故名。

⑻ 泰州旅遊景點的英文介紹

泰州鳳城河風景區,依傍鳳城河,以水為脈,以人為魂,集中而又完整地體現全國不多見的一種都市水韻,彰顯了泰州悠久的歷史文脈。 Taizhou Fengcheng River Scenic Area, to fall back on Fengcheng River, with water as pulse, human soul, focused and completely reflect the country as a rare urban Aqua, highlights the long history of Taizhou context. 泰州是一座水的城市。水是泰州的特色和靈魂。哺育世世代代泰州人的鳳城河,千畝水域繞城四周,是江蘇省現存的為數不多的較完整的千年古城河。泛舟河上,您會充分領略到「州建南唐」的歷史厚重。 鳳城河畔,望海樓、桃園景區內30多個景點匯集了泰州歷史、戲曲、民俗、商賈四大特色文化。景區內核心景觀望海樓,始建於宋,明清重建,更領江淮雄風,國學大師文懷沙老人稱其為「江淮第一樓」。樓西文會堂,史載初為北宋滕子京所建。列北宋時在泰為官,而後升遷至宰相的晏殊、范仲淹、富弼、韓琦、呂夷簡五相史料,堂前植「五相樹」;立中國雕塑院院長吳為山所作范仲淹青銅塑像,加之以景區內的已有千年之久的州城遺址和宋城古涵等景點,一切盡顯泰州「州建南唐,文昌北宋,名城名宦交相重」的輝煌歷史。望海樓隔河為桃園景區,取孔尚任寄寓泰州陳庵創作《桃花扇》之意,與泰州梅園戲劇、柳園評話相聯,三園一線,形成「戲曲文化三家村」的獨特人文旅遊景觀,徜徉其中,宛若行走於中國戲曲文化之長廊。景區內,鳳凰姑娘、飛來鍾、齏湯橋等一個個美麗的民間傳說同樣使人流連忘返。桃園東側六百米長的麻石老街,青磚黛瓦,展現了明清至民國時期的泰州古街巷,皮包水、水包皮,戲院書場,泰州古城的草根文化在這里盡現。該景點已被定為國家AAAA級風景區。 Taizhou is a city on the water. Water is a feature of Taizhou and soul. Taizhou nurtured generations of people Fengcheng River, acres of waters around the city around, Jiangsu Province, one of the few extant of the ancient city of more complete river. Boating on the river, you will fully appreciate the "Southern Tang state building" in the history of heavy. Fengcheng River, sides, Taoyuan area in Taizhou, a collection of more than 30 attractions of history, drama, folklore, cultural characteristics of the four merchants. Wanghai scenic landscape within the core, was built in the Song, Ming and Qing reconstruction, more collar JAC glory, Great Masters Wen Huaisha elderly called "JAC first floor." Building Western Hall, contains the history of the early Northern Song Teng Jing built. Column when the Northern Song Dynasty official in Thailand, and then promoted to prime minister of Yan Shu, Fan Chung-yen, FU Bi, Han Qi, Lv Yijian five-phase historical data, break and plant the "five-phase tree"; Li Wu Chinese Academy of sculpture by Fan Chung-yen bronze statue of the mountain, combined with the existing within the area for thousands of years of ancient Han Song Dynasty chow sites and other attractions, all full of Taizhou, "state building Southern Tang, Wen Song, city Minghuan cross-heavy" the glorious history. Wanghailou river in Taoyuan area, take creative Kong Shangren ignited Taizhou Chen Temple, "Peach Blossom Fan," meaning, and Taizhou Plum theater, Liuyuan assessment, then linked to three parks line to form a "culture of opera Sam Ka 'unique cultural tourist attractions, wander, just like walking in the corridor Chinese opera culture. Area, the Phoenix girl, flying Bell, powdered soup bridges a beautiful folklore same people forget. Taoyuan east six hundred meters long, the granite streets, brick and black tiles, displaying the Ming and Qing to the Republic of Taizhou ancient streets, water bags, water foreskin, theater book market, Taizhou city's grass-roots culture here to do now. The sites have been designated as national AAAA level scenic spot.

⑼ 英文介紹英國著名景點,最好有中文翻譯,謝謝

英國著名景點中英文:

1.愛丁堡

劍橋位於倫敦北面50里以外的劍橋郡。劍橋郡本身是一個擁有大約10萬居民的英格蘭小鎮。這個小鎮有一條河流穿過,稱為「劍河」(River Cam 又譯「康河」)。劍河是一條南北走向、曲折前行的小河,劍河上架設著許多橋梁,其中以數學橋、格蕾橋和嘆息橋最為著名,劍橋之名由此而來。劍橋大學本身沒有一個指定的校園,沒有圍牆,也沒有校牌。絕大多數的學院、研究所、圖書館和實驗室都建在劍橋鎮的劍河兩岸,以及鎮內的不同地點。劍橋的公路和鐵路都十分健全,到倫敦主要機場也很近。

翻譯:

Cambridge is located in the county of Cambridge, 50 miles north of London. Cambridge County itself is a small town of England with about 100 thousand inhabitants. There is a river across the town called River, which is called "Jianhe River(translated by River Cam). Jianhe is a north-south direction, twists and turns of the river, Jianhe set up a number of bridges, which are the most famous mathematical bridge, green bridge and sigh bridge, the name of Cambridge come from this. University of Cambridge itself does not have a designated campus, no walls, no school cards. The vast majority of colleges, research institutes, libraries and laboratories are built on both sides of the town of Jianhe and in different locations in the town. The roads and railways in Cambridge are very sound and are very close to the main airports in London.





熱點內容
有時需要翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-17 05:55:23 瀏覽:283
我想在周末去野餐翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-17 05:55:18 瀏覽:691
很多女孩子英語怎麼翻譯 發布:2025-09-17 05:55:16 瀏覽:406
天空英語怎麼翻譯 發布:2025-09-17 05:43:47 瀏覽:588
真玩英語怎麼翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-09-17 05:37:36 瀏覽:366
關於生日的英語作文怎麼寫 發布:2025-09-17 05:32:28 瀏覽:802
小鳥正在飛用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-17 05:24:51 瀏覽:243
盒子下面的書英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-17 05:14:12 瀏覽:96
我有一個東西翻譯成英語怎麼讀 發布:2025-09-17 05:12:29 瀏覽:450
多地震國家英語怎麼翻譯 發布:2025-09-17 04:57:57 瀏覽:533