小學生保護鯊魚英語怎麼說
⑴ 保護鯊魚的英語作文
shark-skin like swimsuit
A new high-performance swimsuit, developed by mimicking the skin of sharks, will be worn by top athletes in Athens from this week.
The revolutionary new fabric, developed by Speedo, is the result of four years of research and development that began with the study of shark skin at the Natural History Museum .
The new swimsuit, called Fastskin FSII, increases a swimmer's speed by recing passive drag through water by up to 4% more than the next best swimsuit.
Research into shark skin texture and movement through water was carried out under the guidance of Natural History Museum fish expert Ollie Crimmen.
Tiny 'teeth' cover the surface of a shark's skin and the shape and positioning of these 'teeth' vary across the body to manage the flow of water.
With these findings Speedo created a full 'bodyskin' with different fabrics on different parts of the body and for the first time, male- and female-specific and stroke-specific swimsuits.
⑵ 因為保護鯊魚就是保護我們自己的英文
Because protecting the shark is protecting ourselves
⑶ shearon英語是什麼意思
沒有這個字,只有shark這個字,意思是鯊魚。
鯊魚生活在海洋中,是海洋中最兇猛的魚類。
鯊魚早在恐龍出現前三億年前就已經存在地球上,至今已超過五億年,它們在近一億年來幾乎沒有改變。鯊魚,在古代叫作鮫、鮫鯊、沙魚,是海洋中的龐然大物,所以號稱「海中狼」。還有鯨鯊,大白鯊。目前因為有大多數人認為鯊魚的軟骨(即魚翅)中蛋白質很高,但這是錯誤的。雞蛋的蛋白質遠遠超過魚翅。因為人類錯誤的觀念,鯊魚幾十年來被大量獵殺,專家分析再這樣下去,鯊魚將絕種,請保護好鯊魚。吃魚翅是可以的,但也對人體有害,因為鯊魚翅中含有一定量的神經毒素。
所有的鯊魚都有一身的軟骨。鯊魚的骨架是由軟骨構成,而不是由骨頭構成。軟骨比骨頭更輕、更具有彈性。所有的鯊魚都屬於鯊綱,而鯊綱動物都具有軟骨。但還是比較硬的。
鯊魚嗅覺敏感。它在海水中對氣味特別敏感,尤其對血腥味,傷病的魚類不規則的游弋所發出的低頻率振動或者少量出血,都可以把它從遠處招來,甚至能超過陸地狗的嗅覺。它可以嗅出水中1ppm(百萬分之一)濃度的血肉腥味來。日本科學家研究發現,在1萬噸的海水中即使僅溶解 1克氨基酸,鯊魚也能覺察出氣味而聚集在一起。如雌鯊魚臨分娩過後,即使在大海里漫遊千里之後,又能沿著氣味逆游回到它的出生地生活。1米長的鯊魚,鼻腔中密布嗅覺神經末梢的面積可達4842平方厘米,如5~7米長的噬人鯊,其靈敏的嗅覺可嗅數公里外的受傷人和海洋動物的血腥味。
鯊魚還有味覺和觸覺,此外,它們還有兩種特殊感覺,一種是旁線神經系統,它是一排神經末梢,分布在身體兩側。他能讓鯊魚感知水裡的任何活動。另一個特殊感覺是能覺察其他生物發出的細微電荷。叫做落倫茲壺腹。
鯊魚身體堅硬,肌肉發達,不同程度呈紡錘形。口鼻部分因種類而異:有尖的,如灰鯖鯊和大白鯊;也有大而圓的,例如虎紋鯊和寬虎紋鯊的頭呈扁平狀。垂直向上的尾(尾鰭),大致呈新月形,大部分種類的尾鰭上部遠遠大於下部。
鯊魚游泳時主要是靠身體,像蛇一樣的運動並配合尾鰭,像櫓一樣的擺動向前推進。穩定和控制主要是運用多少有些垂直的背鰭和水平調度的胸鰭。鯊魚多數不能倒退,因此它很容易陷入像刺網這樣的障礙中,而且一陷入就難以自拔。鯊魚沒有鰾,所以這類動物的比重主要由肝臟儲藏的油脂量來確定。鯊魚密度比水稍大,也就是說,如果它們不積極游動,就會沉到海底。它們游得很快,在水中,大白鯊可以以43千米的時速穿梭,但它們只能在短時間內保持高速。還能潛入1000米深海底。
鯊魚的牙齒結構又是它的另一個獨特生態之一。凡是熟悉鯊魚的人都知道,它的牙齒像一把鋒利的尖刀,能輕而易舉地咬斷像手指般粗的電纜。如魔鬼鯊,有著長而尖的鼻吻以及銳利的牙齒。不同種類的鯊魚,它的牙齒大小、形狀和功能幾乎都不相同。因此,魚類學家只要從鯊魚牙齒的形狀和大小,就能判別出它是屬於哪個目、屬、科。令人驚訝的是鯊魚的牙齒不是像海洋里其它動物那樣恆固的一排,而是具有5~6排,除最外排的牙齒才是真正起到牙齒的功能外,其餘幾排都是「仰卧」著為備用,就好像屋頂上的瓦片一樣彼此復蓋著,一旦在最外一層的牙齒發生一個脫落時,而在裡面一排的牙齒馬上就會向前面移動,用來補足取代脫落牙齒的空穴位置。同時,鯊魚在生長過程中較大的牙齒還要不斷取代小牙齒。因此,鯊魚在一生中常常要更換數以萬計的牙齒。據統計,一條鯊魚,在10年以內竟要換掉2萬余只牙齒。它的牙齒不僅強勁而有力,而且鋒利無比。例如,有些鯊魚的牙齒長的利如剃刀,它就可以用來切割食物;有的牙齒生成鋸齒狀,可以用來撕扯食物;還有的牙齒呈扁平臼狀,它就可以用來壓碎食物外殼和骨頭等。好像北美洲的印第安人把鯊魚的牙齒用作刮鬍子的工具。但可怕的是它在相互搶食時,鯊魚常常就會不分青紅皂白,甚至連自己親生的孩子——鯊仔,也不放過,吃得一干二凈;當一條鯊魚為其它鯊魚所誤傷而掙扎的時候,這頭傷鯊就該倒霉了,其它同宗族的兄弟也同樣會群起而攻之,直至完全吞食完畢為止;還有更加恐怖的是鯊魚由於是胎生的,一胎可產10餘條鯊仔,最高可達80餘條之多,這些鯊仔在娘胎里竟也互相殘殺,人們曾在大西洋海岸發現在一種虎鯊的肚子里,作了解剖得出這一結論:娘胎卻成了戰場,這在任何動物中都是未曾見過的先例。
鯊魚之所以如此更換牙齒,既與它殘暴兇猛、廝殺成性有關,又與它的牙齒形不同分不開。因為鯊魚的咬食力可以說是在海洋所有動物中最強有力的。曾有人用金屬咬力器藏在魚餌中,用來測定一條體長8英尺鯊魚的咬食力大小,經測定結果得知其咬食壓力每平方英寸高達18噸。所以有些商輪在航海的日記上曾記載過輪船推進器被鯊魚咬彎、船體被鯊魚咬個破洞的事故,這也就不是什麼奇怪的事了。鯊魚牙齒的形狀很奇特。例如噬人鯊的牙齒邊緣具有細鋸齒,呈三角形;大青鯊的牙齒則大而尖利;而鯨鯊雖軀體龐大,但它的牙齒卻是短細如針;錐齒鯊的牙齒是呈錐狀且長而尖;長尾鯊的牙齒則是扁平的呈角狀;姥鯊的牙齒既細小而又多似米粒;虎鯊的牙齒寬大呈臼狀等等。鯊魚的牙齒形狀之所以繁多,這就象上述所說的與其生態食性是極為密切相關的。
鯊魚身體為流線型,以減少水中運動的阻力。軀幹部具有背鰭,臀鰭和尾鰭各一,胸鰭和腹鰭各一對。尾鰭上大下小,是尾椎骨偏向上葉所致。泄殖腔孔位於兩腹鰭之間。 皮膚內具有大量黏液腺,分泌黏液使體表黏滑,既可減少游泳阻力,又可使身體免遭病菌和寄生物的侵襲。
鯊魚表面附以盾鱗,由伸出體表的棘突和埋入真皮的基板組成。內部有血管和神經通入,與牙齒相似。盾鱗的棘突可用於減少游泳時體表的湍流。
鯊魚的顎部沒有和頭骨相連。因為顎的表面會遭遇到巨大的物理壓力,也由於顎部對於力量的需求,所以顎和鯊魚的脊椎骨與鰓弧一樣,都需要額外的支撐:顎部有一層小型的六角形板陣,是由鈣鹽結晶塊組合成馬賽克一般的結構而成,這層結構可以提供鯊魚的顎部很強的力量,超過一般硬骨組織的能力。
普通的鯊魚只有一層這種稱為「紙皮石狀晶層(tesserae)」的結構,但一些比較大型的鯊魚,如公牛鯊、鼬鯊或大白鯊,可能有兩、三層或更多,基本上這取決於鯊魚的體型,有些大型的大白鯊就可能有五層。鯊魚吻部柔軟和富彈性的軟骨同樣也有助於吸收沖擊的力道。
它們有高度流線、適合游泳的外型,全身覆滿了盾鱗,盾鱗除了保護鯊魚免於受傷或者被寄生,還可以增進它們的流體動力,讓它們游得更快速。
軟骨魚綱的魚類都具有鰓裂,鰓裂不能像其他硬骨魚的鰓蓋般能直接溶解水中的氧氣再吸收到血液中。大多數的鯊魚都必須不斷的游動,讓海水從鰓裂外流進去。
鯊魚全身上下約有6~8片鰭,都各有各的功用。胸鰭控制方向,背鰭保持平衡,尾鰭提供前進的力量。有些底棲性鯊魚背鰭上具有硬棘,可供自衛,有些甚至能分泌毒素。
母音字母a加r之後,英音有時讀成/ɑ:/音,而美音需加一個/r/音,讀成/ɑr/,如:
are 是(be動詞現在時復數)
arm 手臂
armchair 扶手椅
card 卡片
cart 二輪馬車
farm 農場
park 公園
garden 花園
希望我能幫助你解疑釋惑。
⑷ 關於保護鯊魚不吃魚翅的英文作文
Excuse me waiter, there』s a shark in my soup
Some 200m years before dinosaurs made their appearance on earth and thus quite some time before Homo sapiens began celebrating nuptials at extravagant wedding banquets, sharks swam the oceans. Sharks are older than trees. They have survived at least four planetary mass extinctions. 在恐龍在地球上出現之前兩億年左右,也就是在現代人(Homo sapiens)開始舉辦奢華婚宴之前相當久遠的時候,鯊魚們就已經在海洋中游弋。鯊魚比樹還要古老。它們至少經歷了四次地球物種滅絕,一直活到了今天。
The link between these ancient predators and contemporary wedding receptions is that, among Chinese people, it is a sign of generosity and prestige to serve guests shark-fin soup. Since there are more than 1.3bn Chinese people, and since they are getting more affluent by the day, that is of no little consequence to the shark population. Some 70m sharks are killed each year for their fins. Much of the time, the fins are sliced off with a blade at sea and the bloody shark torso thrown back in the water to die. 這種古老的食肉動物和當代婚宴之間的聯系在於,在中國人眼中,請客人吃魚翅羹是慷慨與體面的標志。由於中國有13億多人口,並且中國人一天比一天富裕,吃魚翅對鯊魚數量可謂影響重大。為了獲取魚翅,人類每年要捕殺約7000萬條鯊魚。大多數時候,人們在海上用刀把魚鰭割下來,然後便將血淋淋的鯊魚軀干扔入海里,任由它們死去。
The California state legislature is debating a bill co-sponsored by Paul Fong, a Chinese-American Democrat, to ban the sale, consumption and trade of shark fin. Hawaii, Oregon and Washington state already impose similar bans. California accounts for 85 per cent of shark fin eaten in the US. The bill sailed through the lower house assembly, but is being held up in the state senate because of concerns it discriminates against Chinese Americans. 加利福尼亞州立法機構正在討論由民主黨人、美籍華人方文忠(Paul Fong)聯合提議的一項旨在禁止販賣、消費和交易魚翅的議案。夏威夷州、俄勒岡州和華盛頓州已經實施了類似的禁令。加州的魚翅食用量佔到美國魚翅總食用量的85%。州眾議院會議已通過了此項議案,但因擔心法案有歧視美籍華人的嫌疑,州參議院還未對其投票表決。
What people eat is, indeed, a sensitive topic and one that generates much hypocrisy. Different cultures have formed their own taboos about what is proper, and not proper, to eat. Muslims and Jews don』t eat pigs, Hins don』t eat cows and most Americans don』t eat snake or whale. Jains, and vegetarians of all cultures, don』t eat any animals at all. 人們吃什麼確實是一個敏感的話題,也會催生許多虛偽的作風。對於可以吃什麼、不可以吃什麼,不同的文化有著各自的禁忌。穆斯林和猶太教徒不吃豬肉,印度教徒不吃牛肉,而大多數美國人不吃蛇肉或鯨肉。耆那教徒(Jains)和各種文化中的素食主義者都不吃任何動物。
Westerners are particularly prone to turning up their nose at what other people eat. Their position is mostly illogical and sometimes offensive. They tend to mentally divide animals into those you eat (like pigs, sheep and chickens); those you cuddle or stroke (cats, dogs and horses); and those too ugly, unusual or intelligent to eat (say beetles, zebras and dolphins). Many profess to loathe barbarity – think clubbing seals – yet are happy to eat veal or to ignore what goes on in their friendly neighbourhood abattoir. 西方人尤其看不慣其它文化社會的人們所吃的東西。他們的出發點大多不合邏輯,有時可能還會觸犯眾怒。他們往往在心裡把動物分為好幾類:吃的(如豬、羊和雞)、摟抱或撫摸的(貓、狗和馬)以及太丑、太怪或太聰明而不能吃的(比如甲蟲、斑馬和海豚)。許多人都公開對殘暴行為表示憎惡——例如用棍子獵殺海豹——但卻愛吃小牛肉,或佯裝對自己居住的友好社區的屠宰場里發生的一切毫不知曉。
Michael Moore, the American documentary film-maker, brilliantly – if possibly inadvertently – exposed this self-delusion in Roger & Me. In a scene that was meant to highlight the poverty of Flint, Michigan, a woman selling rabbits is shown asking customers if they want 「pets or meat」. If the answer is 「pet」, the cuddly bunny is handed over to a delighted child. If 「meat」, the hapless creature is clubbed to death with a lead pipe and skinned on the spot. 美國紀錄片電影製片人邁克爾?摩爾(Michael Moore)在《羅傑和我》(Roger & me)中繪聲繪色地(也可能是不經意地)披露了這種自欺欺人的行徑。在展現密歇根州弗林特(Flint)貧困狀況的一個場景中,有個女人在賣兔子,她問顧客要買「寵物還是兔肉」。如果答案是「寵物」,她就把小兔子交給一個滿心歡喜的孩子。如果答案是「兔肉」,她便當場用一根鉛管把這個可憐的動物打死並把皮剝下來。
The richer societies get, the more finicky they tend to become. Many (including myself) waste half the animal they have had killed on their behalf, refusing to consume its organs, intestines, brain and so on. These parts are often eaten, and sometimes prized, in non-western societies, particularly in Asia. In their willingness to consume almost all the animal, both China and Japan score far better than most western countries. 社會越是富有,往往就會變得越挑剔。許多人(包括我在內)會浪費掉因為他們而被殺死的動物的一半,我們拒絕食用它們的器官、腸子和腦子等等部位。但在西方之外的社會、尤其是亞洲,人們通常是吃這些的,而且有時還會將其視若珍品。就吃下動物所有部位的意願而言,中國和日本要遠遠排在大多數西方國家的前面。
Surely, then, one can』t object to eating shark fin? Yet one can and one should. The reasons are to do with conservation and our broader ecosystem. Some species of shark have been depleted by 70 per cent and a few, such as smooth hammerhead, bull sharks and tiger sharks, by 90 per cent or more. Sharks are the ocean』s top predators. Their absence causes havoc. Off the east coast of America, sharks used to eat bottom-feeding rays. With shark numbers massively depleted, the rays have had a field day devouring scallops, clams and oysters, rapidly recing stocks. 這么說來,想必我們不能反對吃魚翅了?不,我們可以反對,而且也應當反對。因為這關繫到環境保護以及更廣泛生態系統的保護。一些種類的鯊魚數量已減少了70%,少數幾個種類的數量減少了90%,例如平雙髻鯊、牛鯊和虎鯊。鯊魚是位於海洋食物鏈最頂端的捕食者。若沒有它們,生態系統會發生混亂。在美國東海岸附近,鯊魚通常以在水底覓食的魟魚為食。由於鯊魚數量急劇減少,魟魚就會趁機吃掉很多扇貝、蛤蜊和牡蠣,使這些物種的數量迅速減少。
Once shark fins are dried and in jars, it is all but impossible to tell what kind of shark they came from or whether they were finned. At one store in the Sheung Wan district of Hong Kong, a city where half the world』s shark fin is traded, a salesman admits he has no idea whether the fins come from endangered species. His shop does not sell shark meat, and he says it could be true that the carcase is simply tossed into the sea. As well as the cruelty, there is also the incredible waste. The average shark stretches to about 10 bowls of soup. 鯊魚的鰭一旦被曬干並放入罐里,便幾乎無可判斷它們來自哪種鯊魚,或者是否是被割下來的。在魚翅交易量佔全球一半的香港,上環區一家商店的一位銷售人員坦承,他不清楚店裡的魚翅是否來自瀕危鯊魚。他的店裡不賣鯊魚肉,並且他表示,鯊魚的屍體被直接拋回海里可能是真事。豈止是殘忍,這也是一種巨大的浪費。平均每條鯊魚只能加工出大約10碗魚翅湯。
Certainly, shark fin is traditional. As one writer points out, to ask people to stop eating it is the equivalent of suggesting Americans give up turkey for Thanksgiving. There is doubtless a case for banning other types of food, such as some types of caviar and some species of whale. But cultures are not immutable. Traditions change, especially when they are unsustainable. 不錯,魚翅是一種傳統食物。正如一位作家所指出的那樣,要求人們不吃魚翅就好比讓美國人過感恩節時不要吃火雞。我們無疑有理由禁止食用其它食物,比如某類魚子醬和某些種類的鯨。但文化也不是一成不變的。傳統會發生變化,尤其是當它們難以為繼的時候。
Fortunately, many of the most prominent campaigners against shark fin are Chinese, with Yao Ming, the recently retired basketball sensation, among the most passionate. In Hong Kong, where shark fin used to be de rigueur at Cantonese banquets, many young people refuse to eat it. Besides, sharks have less cachet now they are siphoned from the oceans on an instrial scale. 值得慶幸的是,在反對吃魚翅的最著名活動人士之中,許多都是中國人,比如近期退役的籃球明星姚明,就是行動最積極的人士之一。在香港,魚翅曾是粵宴上的必備菜餚,但如今許多青年人拒絕食用魚翅。此外,在捕殺鯊魚實現工業化規模的今天,魚翅的身價已大不如前。
In Canada, more than a few ethnic Chinese couples have made a show of not serving shark fin at their wedding. Judy Lao recently told the Vancouver Province why she didn』t have it at her reception. 「We don』t really care, our friends don』t care, and shark fin has no nutritional value anyway,」 she said. 「So why should we serve it?」 Why indeed. 在加拿大,許多對華裔夫婦已做出表率,在婚宴上不供應魚翅。Judy Lao最近向《溫哥華省報》(Vancouver Province)解釋了,為什麼她的婚宴沒有上魚翅。「我們並不介意這些,我們的朋友也不介意,再說魚翅根本也沒有什麼營養價值,」她表示。「所以,我們為什麼要上魚翅呢?」確實,這有什麼必要呢?
⑸ 鯊魚用英語怎麼說
鯊魚用英語:shark ,讀音:英[ʃɑːk] 美[ʃɑːrk]
n.鯊魚
n.貪婪的人;放高利貸的人;老手
v.詐取;詐騙
詞彙搭配
1、bonito shark 灰鯖鯊
2、thresher shark 長尾鯊
3、blue shark 大青鯊
4、whale shark 鯨鯊
常見句型:
1、The shark is dangerous to swimmers.
鯊魚對游泳的人來說很危險。
2、He told me he once caught a shark, but I know he was swinging the lead.
他告訴我有一回他捕到了一條鯊魚,我知道他是在胡謅。
3、They were killed by a man-eating shark.
他們被一條吃人的鯊魚所害。
(5)小學生保護鯊魚英語怎麼說擴展閱讀:
shark的同義詞有:sharper、fraud,swindler
1、sharper英['ʃɑːpə]美['ʃɑrpɚ]
釋義:n. 騙子;賭棍;欺詐犯
例句:Her old sharper of a father did it.
她那騙子父親乾的好事。
2、fraud英[frɔːd]美[frɔːd]
n. 欺詐;騙子;偽劣品;冒牌貨
[例句]She had committedfraud, embezzlement and theft.
她犯了詐騙、貪污和盜竊罪。
3、swindler英['swɪndlə]美['swɪndlɚ]
n. 騙子
[例句]Never shall I trust that swindler again.
我再也不會相信那個騙子了。
⑹ 保護鯊魚的英語作文(仿照8年紀下冊56頁)
shark-skin like swimsuit
A new high-performance swimsuit,developed by mimicking the skin of sharks,will be worn by top athletes in Athens from this week.
The revolutionary new fabric,developed by Speedo,is the result of four years of research and development that began with the study of shark skin at the Natural History Museum .
The new swimsuit,called Fastskin FSII,increases a swimmer's speed by recing passive drag through water by up to 4% more than the next best swimsuit.
Research into shark skin texture and movement through water was carried out under the guidance of Natural History Museum fish expert Ollie Crimmen.
Tiny 'teeth' cover the surface of a shark's skin and the shape and positioning of these 'teeth' vary across the body to manage the flow of water.
With these findings Speedo created a full 'bodyskin' with different fabrics on different parts of the body and for the first time,male- and female-specific and stroke-specific swimsuits.
⑺ 保護鯊魚 英文 急用
保護鯊魚:protect the sharks
⑻ 鯊魚用英語怎麼說
鯊魚
英文:shark; [電影]Caine;
The shark dived down and swam under the boat.
鯊魚急速潛入水中,在船下游動。
⑼ 鯊魚的英語怎麼說
shark 讀音:英 [ʃɑːk] 美 [ʃɑːrk]
n. 鯊魚
n. 貪婪的人;放高利貸的人;老手
v. 詐取;詐騙
單詞變形:
1、過去式: sharked
2、過去分詞: sharked
3、現在分詞: sharking
4、第三人稱單數: sharks
雙語例句:
The shark is dangerous to swimmers.
鯊魚對游泳的人來說很危險。
(9)小學生保護鯊魚英語怎麼說擴展閱讀:
近義詞
1、swindler
讀音:英 ['swɪndlə(r)] 美 ['swɪndlə(r)]
n. 騙子
Never shall I trust that swindler again.
我再也不會相信那個騙子了。
2、cheater
讀音:英 ['tʃiːtə] 美 ['tʃiːtə]
n. 騙子;背叛者
Your friend is, in a sense, a cheater.
你的朋友,從某種意義上講,就是一個騙子。
⑽ 關於保護鯊魚不吃魚翅的英文作文誰可以告訴我啊!
Excuse me waiter, there』s a shark in my soup
Some 200m years before dinosaurs made their appearance on earth and thus quite some time before Homo sapiens began celebrating nuptials at extravagant wedding banquets, sharks swam the oceans. Sharks are older than trees. They have survived at least four planetary mass extinctions. 在恐龍在地球上出現之前兩億年左右,也就是在現代人(Homo sapiens)開始舉辦奢華婚宴之前相當久遠的時候,鯊魚們就已經在海洋中游弋。鯊魚比樹還要古老。它們至少經歷了四次地球物種滅絕,一直活到了今天。
The link between these ancient predators and contem
謝謝,請採納!