英語四級翻譯題白色
❶ 關於幾個英語四級翻譯題 ,請大家幫忙解決一下,如果好我會追加分的
·············
聽我老師說Alternatively是或者的意思,但是我查了一下字典貌似也可以被用成是「另外、另一方面」,所以應該是和in other words一樣的。
❷ 歷年大學英語四級翻譯真題
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有版效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取權碼:0000
❸ 英語四級翻譯題怎麼做
理解大意,用通俗的中文做。
❹ 英語四級翻譯一個題多少分
翻譯題按正常算是7.5分,但是在四級評分的時候標準是不一樣的。也就是說減分的時候並不是一題減7.5,有別的標准。而且是沒有基礎分的。
希望你滿意,祝你通過四級
❺ 英語四級翻譯主題有哪些
主題那麼廣泛,問了也沒用,你多做練習,掌握翻譯技巧,做什麼主題都不要緊,再說了,四級的翻譯不難,跟平時接觸的差不多
❻ 英語四級翻譯真題及範文答案(2017-12)
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^版_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:權0000
❼ 這幾個英語四級翻譯題怎麼做
1、accommodate → 書面用詞,指以外部條件標准改變自己或某事以求得適應,著重改變或調節的有利。
adapt → 指人或物在原有情況下作某些改變以適應新的環境或不同的條件,強調改變的目的和重要性。
2、虛擬語氣:主句had done +從句would have done。句中用would have had a chance 表示與過去事實相反而would have a chance to survive則表示與現在事實相反,也就是說 The victim 「現在」可能還活著。我們現在來看句子,would和had都用了一般過去時,從而得知事情已經發生了。說話者是想表達,「受害者本來會有機會活下來如果被及時送往醫院」(言外之意是受害者在此之前沒有被送往醫院沒有活下來,與過去事實相反),換位思考,如果用了would have a chance to survive則表示與現在現在事實相反,明顯不符合句子的境況,句子時態,would和had都用了一般過去時啊,是過去事實了。
3、在真實條件句中,may/might+不定式一般時表示現在或將來可能的結果:If the fog gets thicker,the plane may/might diverted.
在虛擬條件句中,用might而不用may表示可能的結果。
4、這個看不出你問什麼。。
5、這個,習慣用法吧。
6、這個也只能說是習慣用法。。。
順便自己復習了一下╰( ̄▽ ̄)╮