當前位置:首頁 » 英語四級 » 寫黃河的英語四級翻譯

寫黃河的英語四級翻譯

發布時間: 2021-11-12 10:09:55

四級翻譯遇到不會翻譯的片語或單詞怎麼辦

一、、同學們不會寫的單詞用同義詞替換或短語翻譯(英英解釋)。例如,長江這道翻譯中「灌溉」(irrigate)這個詞不會,可以用近義詞water(使濕)來替代;匿名(anonymity)這個單詞不會,就可以用英語翻譯一下,用an unknown name代替。

2、進行詞義的選擇

1、英漢兩種語言都有一詞多類、一詞多義的現象。一詞多類就是指一個詞往往屬於幾個詞類,具有幾個不同的意思。一詞多義是說同一詞在同一詞類中,有幾個不同的詞義。詞義的選擇可以從以下三方面著手。

例:The food supply will not increase nearly enough to match this,

which means that we are heading into a crisis in the matter of procing andmarketingfood.(動詞)

分析:market可以既作名詞又作動詞。在作名詞時,可譯為「市場」、「行業」、「需求」等等。例句中的market是作動詞用的,可以譯為「買,賣」或「銷售」,根據句中描述的情形,用「銷售」更妥當。

參考譯文:食品供應無法跟上人口增長的步伐,這意味著在糧食的生產和銷售方面我們將陷入危機。

2、根據上下文和詞在句中的搭配關系選擇詞義

例:Powercan be transmitted over a long distance.

譯文:電力可以被輸送到很遠的地方。

3、根據可數或不可數來選擇詞義

例:Our journey to Tibet was quite anexperience.(可數)

參考譯文:我們的西藏之旅真是一次難忘的經歷。

三、進行詞義的引申

引申是指從原詞的內在含義出發,結合語境和以及表達習慣,在譯文中對某些詞作一定的語義調整,以達到忠實、通順的目的。英譯漢時常常會遇到許多單詞,

按詞典上給的詞義來翻譯,譯文就會生硬難懂,甚至造成意思上的曲解。因此,需對詞義進行必要的變動,引申出能表達詞語內在含義的新的表達方式。

1、具體——抽象

There were times when emigrationbottleneckwas extremely rigid

and nobody was allowed to leave the country out of his personal preference.

分析:bottleneck本指「瓶頸」,由於具有使緩慢和阻滯的效果,因而被抽象地引申為「限制」。

參考譯文:過去有過這種情況:移民限制極為嚴格,不許任何人出於個人考慮而遷居他國。

2、抽象——具體

When the Jones were little,they were forbidden to set foot there,

because of the revolting language and ofwhatthey might catch.

參考譯文:瓊斯家裡的人,小時候是不允許走進那裡的,生怕學到一些下流話,或沾染上什麼毛病。



(1)寫黃河的英語四級翻譯擴展閱讀

四六級翻譯做題技巧

1、復合句倒譯技巧。復合句倒譯可分為部分倒譯和完全倒譯兩種技巧。

This university 6 newly _established faculties ,namely .Electronic

Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering。

這所大學現在有電子計算機、高能物理、激光、地球、物理、遙感技術、遺傳工程等六個新建的專業。(部分倒譯)

Many laws of nature actually exist in nature though they have

not yet been discovered。

雖然許多自然規律還沒被發現,但是它們確實在自然界中存在。(完全倒譯)

2、被動句倒譯的技巧。被動句倒譯時,有時可將被動句倒譯成主動句,有時可將狀語倒譯成主語。

The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it。

雖然我們看不見原子結構,但能准確地描述它。(被動句倒譯成主動句)

Table tennis is played all over China .中國到處都打乒乓球。(狀語倒譯成主語)

3、以否定型副詞或條件副詞開頭的句子的部分倒譯技巧。能引起這種倒譯的副詞有no ,never ,hardly ,no longer . in no way ,not until ,not even ,only 等。

Never before have I read such an interesting book 。我從來沒有讀過這樣有趣的書。

4、帶有介詞短語句子的部分倒譯技巧

These date will be of some value in our research work 。

這些資料對於我們的研究工作有些價值。

5、習語的倒譯技巧。習語的倒譯可分為按照漢語的固定順序倒譯和從輕重上加以區分進行倒譯以及逆時間順序進行倒譯三種技巧。

For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat ,

fertile ,North China Plain ,which is densely populated。

黃河最後的六百英里,向東流過平坦肥沃、人口密集的華北平原。(按照漢語的固定順序倒譯)

Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism。

救死扶傷,實行革命的人道主義。(以輕重上區分進行倒譯)

We have to be quick of eye and deft of hand 。我們必須眼疾手快。(逆時間順序倒譯)

㈡ 摘抄點評作業,最好是一句句子做摘抄(越少越好),一大段點評賞析。

1.十全十美雖無法達到,但卻值得追求(羅·布坎南)

2.美是奇異的。它是藝術家從世界的喧囂和他自身靈魂的磨難中鑄造出來的東西(毛姆)

3.要創造出真正的美必須具備巨匠的技藝(約·德萊頓)

4.為美而獻身比為麵包而活著要幸福得多(愛默生)

5.只有天賦很好的人能夠認識並熱心追求美的事物(德謨克利特)

6.追求美而不褻瀆美,這種愛是正當的(德謨克利特)

7.富有生機就是美(威·布來克)

8.端莊即至美,嚴肅乃極樂(威·沃森)

9.如果不保持一定程度的陌生感,就不會有出類拔萃的美(培根)

10.不能說凡是合理的都是美的,但凡是美的確實都是合理的(德國)

11.揚帆的航船,全副武裝的男人和腹部隆起的孕婦,是世上最美的三種景象(詹·豪厄爾)

12.一切精美的東西都有其深沉的內涵(約瑟夫·魯)

13.美的文詞就是思想的光輝(朗吉弩斯)

14.唯有不要我們操心的事物才是美好的(王爾德)

15.美有三個要素:第一是一種完整或完美,凡是不完整的東西就是丑的;其次是適當的比例或和諧;第三是鮮明,所以鮮明的顏色是公認為美的(托·阿奎那)

16.美本身必須是真的(德國)

17.失去了真,同時也就失去了美(蘇聯)

18.富於美之中的真要比真本身更高尚深奧(法朗士)

19.美就是真,真就是美(濟慈)

20.美與真是一回事,這就是說美本身必須是真的(黑格爾)

21.美具有引人向善的作用和力量(柏拉圖)

㈢ 我今年6月份參加了大學英語四級考試,考了402,聽力才100,勞煩各位給些提高聽力分數的技巧,感激不盡~

聽力最好是平時在聽的時候,盡量用筆記下你聽到的內容,記多少無所謂,主要練個感覺。平時做題練習的時候,在做完題之後也要把聽力的內容多聽幾遍,把自己做錯的內容聽懂。

但是如果你只是為了應付四六級,這樣慢慢積累的話可能效率不高,所以還是要從提高答題技巧上面入手,我覺得四六級考試更重要的還是應試能力,四六級聽力大部分題目是選擇題,既然是選擇題,肯定就有鑽空子的地方,以下是我做四六級聽力的一點心得和一些技巧,希望對你有幫助:

1、有些類型的題目答案一般都會有很強的傾向性,建議你在做真題的時候總結一下,比如:聽力對話中講到朋友對話、師生對話、家人對話的時候一般都會問什麼問題,這些問題都會出現什麼答案,熟悉了這些內容之後,有些題目你甚至不用聽原文就能猜出正確答案了;
2、四六級的聽力中,出題者一般都喜歡繞一下圈子,所以在短對話中,你能聽到的選項內容一般都不是正確答案,這也是一條可以利用的規則;
3、在長對話或者短文的題目中,題目的順序一般跟短文(注意不包括短對話)的順序也是一樣的,因此在聽短文的時候,你可以一邊看題目,這個環節則有可能在原文中直接出現答案,爭取能找出來。

在考試的時候,如果遇到聽力確實答不出來的時候,就按照下面這個規則:短對話聽不到什麼就選什麼,長對話聽到什麼就選什麼(只是我的經驗,不保證絕對有效)。至於填單詞那部分,就只能靠平時積累了。

如果自己盡力之後聽力還是沒有大的提高,那就多在別的方面下一點功夫吧,先保證你擅長的題型能夠發揮到最好。我覺得閱讀是比重佔得比較大而且比較容易拿分的項目,所以一定要保證把閱讀做好,至少閱讀要拿到兩百分以上,然後聽力一百二三左右,其它的項目再努力提高一點也就差不多可以過了。

㈣ 黃河科技學院工科本科學位一定要過英語四級及計算機二級嗎

沒有強調,我4級過了,計算機沒過,有很多人乾脆沒考,招生簡章上寫的是一定,可這真的沒誰強調必須,都只說的不要掛科太多,不要作弊之類的。

㈤ 中國人為什麼人人都要學英語

說的太對了,點贊!國人從上小學前到大學期間,對英語的付出太多了,負擔太大,而且都是死學英語。我深有體會,初中高中學習英語的時間甚至超過了語文數學之和時間,大學里也有很大的英語負擔,總之一直在學習英語,其實全國中小學,高中大學生人都在學英語,最後又有多少人一輩子用得了幾句英語呢?
國人在學英語上耗費的時間太多了,多到沒有必要和沒有道理的程度。英語雖然是世界上的優秀語言,和漢語一樣優秀,但對於中國人來說,英語只是個工具,一個十分重要的工具,而不能成為中國人振興中華的主要手段。令人著急的是,中國人的大學生們、研究生們、博士生們幾乎拿出在校一半的時間學英語,中國的大學幾乎都成了「英語」大學,有人說中國的大學教育水平嚴重下滑,其中除了大量擴招的原因外,另一個重要的原因是學生們被學英語負擔所困擾,把過多的時間都花在了學英語上。中國的大學要想趕超美國的大學有多費勁?人家沒有英語課,沒有四級、沒有六級,一心一意地研究專業技術,涌現出了比爾蓋茨這樣的成功人物,而中國的大學生們過不了英語四級就畢不了業,想過四級就要花大量時間學英語,背無窮無盡的單詞,背各種介詞的用法,還怎麼趕超美國,起點就不一樣?學英語的狀況在社會上就更離奇,找工作、提職稱,人人都要考外語。不管你是干什麼的,不管你有沒有出國工作的經歷,不管你的工作和外語有沒有關系,只要是提職稱,想進步,就一定要考外語,連搞中醫的、搞中國歷史的、搞漢語文學的也要考英語,這有必要嗎?哪怕全中國人都能像美國人那樣講英語,中國也還是中國,莊稼要靠農民去種,工廠要靠工人做工。 提高國力靠的是綜合實力,而不是主要靠外語,世界上有很多講英語的國家,因不去發展經濟,同樣也窮得一塌糊塗。中國人目前的確把英語的地位抬得過高了,抬到了超過漢語的程度,漢語不好沒人管,英語不好卻不行。其實就語言而論,中國的漢語是世界上最優秀的語言,其優秀程度是其他語言根本沒法比的。「君不見,黃河之水天上來」這樣既有氣概又有意境的絕句,翻譯成英語後就成了大白話「Don』t you see the water of yellow river from the sky」。漢語的偉大不只是體現在語言上,更體現在用漢語所寫出的壯麗輝煌的中華民族文明史和數不清的中華文化經典文獻上,英國人看300年前的作品就看不懂了,而中國人只要在中學里學點古文就可以津津有味地看懂上下五千年人們留下來的《詩經》、《論語》、《三國演義》、《西遊記》、《紅樓夢》等精妙絕倫的古典名篇,就可以津津有味地分享兩千年前孔子、孟子、墨子、莊子、老子、旬子、韓非子,孫子等老一輩無產階級革命家、思想家、軍事家給我們總結出來的人生智慧。就文字本身而言,漢字絕對是人類語言文字的精品,每個漢字都是一幅比畢加索的抽象畫還要絕妙的抽象畫,如果說畢加索的抽象畫是鎖在展覽館里的價值連城文物,那麼漢字則是流傳在老百姓當中的更加值錢的大量文物,漢字的內容是中國人幾千年來智慧的結晶,漢字的形狀蘊藏著博大精深的韻律和美學,學習這樣的文字,對人的思想和智慧成長都大有好處。如果說熱愛語言,中國人應該從心裡熱愛咱們的漢語,不研究英語不知道,一研究英語,和英語一對比,你就會發現漢語的確太偉大了,天生會講漢語真的是一種祖宗給你修來的福份。而目前中國人對祖國這么優秀的文字所知太少,甚至喪失殆盡,我建議中國的每所大學里都長年開設免費聽講的漢語文化思想修養課,作為中國人,只有學好我們精粹的國語,真正懂得我們國家文化的偉大,才能增強作為中國人的自豪感。 既然漢語這么偉大,是不是我們就不用學外語了呢,顯然不是。漢語固然偉大,但漢語的偉大屬於過去的歷史,而今天的世界是現在科技高度發達的世界,是物質文明日新月異的世界,在這個新世界裡,中華民族是落後的,是要向人家學習和發展的,如果一味地抱著過去的驕傲和光榮而不向前發展,就會被世界淘汰。怎樣去向人家學習呢?那就得把姿態放得低一些,謙虛而有誠意地向人家學習,首先就得學會人家每天在講的通用語言,即英語。如果拒絕學英語,趾高氣揚地等著人家把發明出來的東西翻譯成漢語來獻給你,那你只會等來堅船利炮和淘汰式的打擊。因此我們中國人要主動學好英語,拿出點向人家學習的誠意,擺正自己的心態,拿得起,放得下,這才是大民族的胸懷。因此我的觀點是中國人要學好英語,而且非學好不可,但要處理好以下兩個問題:一是要擺正外語的位置,不要本末倒置。漢語是中國人之本,外語再重要也只是工具,不要逼著每個中國人都去學好外語,適當地開設外語課程,給很多人提供學習外語的機會,適當地增加外語在人才評價時的參考份量,這些都可以。而不要人人提職稱都要考外語,外語考不過關評職稱門兒都沒有。 二是要解決好中國人學英語中確實存在的技術性難題。過去中國人只顧開英語課和學英語,卻沒有研究和發現學英語中存在著很多技術性難題,比如沒有發現語音、語法是學英語的兩大基礎,沒有發現聽說讀寫是語音、語法過關後的發揮和運用。沒有發現和估計到漢語對英語的排斥作用,盲目地鼓勵學英語人用英語思維。在語音教學上,沒有發現國際音標有很大缺陷,沒有發現國際音標標不準美音。在語法教學上,沒有發現目前的語法書有很多錯誤和缺陷,沒有發現目前的英語語法理論實際上只是外國人對自己的語言尚不了解的表面認識 …… 這些技術性的難題不解決,中國人學英語就像是看一本十分糊塗的糊塗帳,會越學越難,怎麼學也學不出來,導致出現像今天這樣勞民傷財的死學英語、硬學英語的局面。而如果解決了這些技術性難題,中國人就可以從學英語的苦海中解放出來,輕松容易地掌握英語,真正實現把英語當成工具來學來用的設想,而不是掉進一個深深的陷阱里無法自拔。

㈥ 講一個關於銀杏樹的故事,你知道麽

凡是到莒縣浮來山定林寺見過那棵「天下第一古銀杏樹」的遊客,都會清晰記得在那粗如巨梁的側枝虯幹上,生長著許多大大小小的樹癭,就象石鍾乳一樣懸垂在枝幹上。這是一種獨特的副根,在當地被叫作瘤(讀liao)。以前最大的樹瘤有象水桶一樣粗細,歷代屢遭盜砍。有關銀杏樹瘤的傳說是非常多的,而且大都帶有某些神話色彩。最具權威且有較高可信度的版本,應當首推現代老文藝家於冠西在《浮來山遠足回憶》一文中所記載的一位叫佛成的老和尚所講述的一個傳奇故事。那是在六十多年前,於冠西在學生時代游覽浮來山時,親耳從當時的定林寺住持佛成老和尚口裡聽到的。
> 「老和尚佛成看見我們聽得出了神,越講越有興致。他那飄在胸前的一大片銀白色的胡須,象是戲台上老生掛的髯口。他不時珍愛地輕輕捋著它,一面捋,一面慢條斯理地說著關於樹上那些癭瘤的故事。他說,多少年來,人們都想得到這些癭。因為這古老的白果樹上的癭,如果把它鋸下來,解成板,打磨光潔,就會顯出千姿百態的花紋來——行雲流水,飛禽走獸,奇峰怪石,花草樹木,什麼都有。把它鑲嵌在紅木框架里,就成了官宦豪門廳堂里最珍貴的擺設。可是神物不可褻瀆、不容侵害。否則就要受到天誅。他說,很久很久以前,有人雇了木匠,夜裡來偷這樹上的一個癭。鋸了一夜,癭只剩一點皮連著樹干,可是怎麼也鋸不下來。天亮了,只好住手,躲了起來。第二天夜裡,他又帶著木匠來鋸,沒想到,頭天夜裡鋸開的地方都已經長好了,象是沒鋸過的一樣。只好重新再鋸。鋸到天亮,還是只差一點樹皮連著,鋸不下來。又只好住手,躲了起來。到了第三天夜裡又來鋸,斷口仍舊長得完好如初。這時木匠不禁又驚又疑,想就此罷手。但貪心的主人哪肯罷休,木匠只得硬著頭皮再鋸。誰知剛剛鋸了幾下,樹癭竟流出血來。木匠見事不好,拔腿就跑。這主人卻一命嗚呼,死在樹下。從那以後,就再也沒人敢來親害這樹了。」

㈦ 考完四六級之後,你有什麼想說的

這次考完四級之後,只想說的一件事情就是又是花錢買紙了,哈哈真是厲害,沒想到我的水平依舊是這么的優秀,在英語這個方面依舊是這么的突出,考了5年的四級,都沒過(其實就是沒有復習),我本來就不大喜歡英語,但是有強制要我們弄四級,只能說服了,怎麼不來一個語文等級呢,想當年我語文可是120分呢,雖然英語很爛,但是英語並不是我們國家的名字啊,語文才是嘛,大學竟然要求四級的分數,不達標竟然還不給畢業,哎,幸好,哥哥我運氣好,有一次分數過了學校線了,哈哈!!


三、一般情況都是自我感覺良好的時候考的很差

不清楚別人有沒有這個感覺,每次我的英語成績好的時候,都是在我感覺考的不好的時候,而在我每次考了之後覺得不錯,自我感覺良好的時候,都是考的特別差的時候,記得大一英語分班考試的時候,我和我同學在考試,周圍幾個都在睡覺,意思就是他們想去初級班,我很認真的答題,我想我一定要好好考,最少也應該去中級班呀,結果呢,考完之後我感覺考的非常不錯,但是成績出來之後,我就蒙逼了,什麼情況,大爺的,我的成績竟然比那些睡覺的分數還低,那我認真答那麼久幹嘛!!我瞎寫我都不會低太多啊,嗚嗚嗚!!!

熱點內容
1948年2月12日英語怎麼翻譯 發布:2025-08-21 23:55:40 瀏覽:990
兩件八折翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-21 23:40:46 瀏覽:215
保持用日語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-21 23:39:58 瀏覽:620
大廈用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-21 23:38:17 瀏覽:78
just英語怎麼翻譯 發布:2025-08-21 23:30:28 瀏覽:655
前幾年翻譯成英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-21 23:30:26 瀏覽:226
去電院怎麼走翻譯成英語 發布:2025-08-21 23:23:13 瀏覽:702
孔結構英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-21 23:18:44 瀏覽:315
幾年半英語怎麼翻譯 發布:2025-08-21 23:18:34 瀏覽:532
對早翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-21 23:14:56 瀏覽:887