英語四級翻譯黃石公園
Dragon boat race is one of the major customs of the Dragon boat Festival, which can date back to warring states period. It's said that ancient Chu people who were reluctant to see Quyuan jump into the river and drown himself rowed to save him, however, people could not find him at last. Afterward on every May 5th in the lunar calendar, people race dragon boats to commemorate this celebrity. According to the tradition, dragon boat race can drive fish away so that Quyuan's body can be reserved. Nowadays, the dragon boat race is not only a commemorative activity, but also listed as a competition event. In 1980, the dragon boat race is listed as a competition event in Chinese state sport.
望採納,謝謝
『貳』 我英語四級翻譯塗改的地方有點多,而且有一個核心名詞用別的單詞頂替的,但其它部分還是全都翻譯出來了。
英語四級考試對於作文和翻譯題的字跡是否工整和塗改數量並沒有明確的扣分標准。四級作文總分是106分,按照15分判卷,分成5個檔次。13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
翻譯題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。如果書寫較差,可能會影響老師理解,以至於將分數降低一個檔次。所以請廣大考生答題時一定做到:書寫工整、卷面整潔、字跡清晰。
(2)英語四級翻譯黃石公園擴展閱讀
英語四級作文
說明:寫作部分佔整套試卷的15% =106.5分,在這部分要達到63.9分為及格。
時間:30分鍾
二、英語四級聽力部分 =248.5分
聽力部分佔整套試題的35%,除聽力篇章外每個題都是7.1分,
時間:25分鍾。
1、短篇新聞 7% 共7小題,每小題7.1分。
2 、長對話 8% 8個題目 每小題7.1分。
3、聽力篇章 20% 共10個小題,每小題14.2分。
三、英語四級閱讀理解 35% =248.5分,閱讀部分佔整套試題的35%,所需時間控制在40分鍾。
1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分時間:40分鍾 在這部分你要達到149分為及格。 (十五選十)
2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。
3、仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。
『叄』 英語四級 翻譯
從我在雜貨店做兼職起,我已經認識到顧客不僅僅指某個買了某樣東西的人內。對我來說,顧客是容推起購物車就完全失去記憶的人。首先,顧客會忘記的其中一件事就是如何去計算。沒有其他辦法去解釋怎麼這么多人推著20件,25件或整整一車的商品到明確標示著不多於15件商品的快速結賬通道排隊。顧客也總是忘記他們當初為什麼來商店。當我把商品全部錄入到電腦中的時候,顧客會說:「哎呀,我忘記拿一條新鮮的麵包了。我希望你不介意等我去拿。」5分鍾後,他回來了,並且帶著麵包,一罐牛奶和三大條紙巾。奇怪的是,這些顧客好像也忘了是他們自己要為他們所買的東西付款。他們不會在我忙著把商品錄入電腦時的時候寫支票或找信用卡,而是非要等我告訴他們多少錢時,他們才開始寫支票或尋找信用卡。然後,她會說:「哦,不.我把我的支票薄放哪了?」又花了5分鍾在她的錢包里翻來翻去,之後她又借我的筆,因為她忘帶了。但是我又必須忍著他們,因為依靠他們才能支付我的工資。這就是我不能忘記的。
『肆』 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
『伍』 英語四級翻譯
1, There is no denying that many young people lose their jobs largely e to the rapid decline in economic development.
2, The local government has imposed a ban to ease traffic congestion。
3, Local people to the traditional agriculture into tourism, in order to adapt to economic development.
4, There are many trees around the house, and the internal conditions are good.
『陸』 英語四級翻譯真題和範文答案解析[2018年-12]
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久內有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取容碼:0000
『柒』 懇請高手給點建議。英語四級翻譯
一、增詞法 在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。 例子:虛心使人進步,驕傲使人落後。 譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 批註:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。
二、減詞 英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復。重復,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。 為了有更強的節奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句。考生在翻譯這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。 例子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧! 譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science. 批註:如遇到重復的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。
三、詞類轉換
英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。 例子:她的書給我們的印象很深。 譯文:Her book impressed us deeply. 批註:在這里漢語中的名詞需轉化成英語中的動詞"impress"。
四、語態轉換 語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。 例子:這個小女孩在上學的路上受了傷。 譯文:The little girl was hurt on her way to school. 批註:這里,「受了傷」的主動語態轉換為"was hurt"的被動語態。
五、語序變換 為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。
六、分譯與合譯 在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。
『捌』 美國黃石國家公園的英文介紹及翻譯
你到風行網下個
美國黃石國家公園 紀錄片看看更好
黃石國家公園版(英語:Yellowstone National Park),簡稱黃石公園,是權世界第一座國家公園,成立於1872年。黃石公園位於美國中西部懷俄明州的西北角,並向西北方向延伸到愛達荷荷州和蒙大拿州,面積達7988平方公里。這片地區原本是印地安人的聖地,但因美國探險家劉易斯與克拉克遠征的發掘,而成為世界上最早的國家公園。它在1978年被列為世界自然遺產。
園內高度從北方入口(蒙大拿州的伽德納(Gardiner))的5,314英尺(1,620米)上升到公園東南方最高點的鷹峰(Eagle Peak)的11,358英尺(3,462米)。在黃石公園廣博的天然森林中有世界上最大的間歇泉集中地帶,全球一半以上的間歇泉都在這里。這些地熱奇觀是世界上最大的活火山存在的證據。黃石公園以熊為其象徵。園內約有200多隻黑熊,100多隻灰熊。除此之外,大黃石生態圈的野生動物在這個國家公園里是應有盡有,包括美洲野牛、叉角羚、駝鹿、馬鹿、白尾鹿、大角羊、郊狼、灰狼、水獺等等。
『玖』 英語四級閱讀翻譯
All of the following facts are advantages of classified advertisement for advertisers EXCEPT
that ____.
以下選復項中哪制一個不是廣告客戶刊登分類廣告的好處。