被遺棄的人英語怎麼說及英文單詞
⑴ 白鯨記英語梗概
白鯨記Moby Dic)是世上偉大的小說之一。全書的焦點集中於南太平洋一條名叫莫比·專迪克的白鯨,以及屬捕鯨船皮廓德(Pequod)號的船長阿哈(Ahab)如何對它有不共戴天的仇恨。阿哈在一次航行中被莫比·迪克咬掉一條腿,立志報仇,指揮皮廓德號環航全球追蹤,終於發現了它。經過三天放下小艇緊追。雖然刺中了這條白鯨,但它十分頑強狡猾,咬碎了小艇,也撞沉了大船。它拖著捕鯨船游開時,繩子套住阿哈,把他絞死了。全船人盡皆滅頂。只有一個水手借著由棺材改制的救生浮子而逃得性命。整個故事以這個水手伊希梅爾(Ishmael)自述的方式展開。
⑵ 求做這篇高一英文閱讀理解啊啊啊啊啊 求英語D求准確率= =+
早些時候,在過去,過去女人坐在家裡分離與外面的世界隔絕了。他們使用管理家裡照看孩子。他們是自由之身的責任可以賺錢養家,被遺棄的人。
instrialization1的到來和技術的發展,現代生活中,人類就開始變化。人類的需求開始生長。在這個過程中,女性慢慢開始將家庭之外的生活。女人收到相同的教育的人。漸漸地,女人慢慢開始獨立思考,並參加了在各個領域也跟男人的生活,從政治、運動甚至軍事。
與不斷變化的環境,女性的作用日趨重要的社會人。對今天的比賽的生活水平,則有必要使男性和女性養家的。
今天,婦女得到更大的角色去扮演的社會人。他們甚至正在承擔更多的責任要高於男性。起初,男人不同意他們的職業女性pursuing2家庭之外的生活。然而,與日益增長的需要和一個資金缺乏,他們沒有別的出路,但接受現實。
從財務貢獻的女性對其家庭已經有所增長,但在一些地方,家還是只有女性在過去。這是一個非常具有挑戰性的任務管理這兩個婦女。女人是軸承的壓力和患有精神和管理困難家庭和追求他們的職業生涯。
讀短文,選擇最佳答案。
1。這篇文章最好的標題會出現…倒沒什麼。」
答:女人的責任在社會
社會環境的改變。b
c婦女的社會角色改變
婦女經濟貢獻的d .
2。早些時候,在舊社會,女人用來做以下哪一項出現…倒沒什麼。
答:洗衣服准備晚餐。b
照看孩子(c賺錢養家
3。以下哪項不是一個理由改變女性的作用嗎?
答:工業化的到來。
b .科技發展。
缺乏金錢。c。
該建議的人。
4。我們可以從最後一段推斷出那…。
答:女人不需要管理家裡的今天
b .婦女正在為他們的家庭負更多的責任比以前減少了
男人仍然不同意之女性追求他們的職業生涯
d .的人已經開始多做家務高於女性
5。本文主要是如何發展?
答:通過比較。b .用推理的方法。
c。結合實例做了說明。d .的空間。
⑶ 求拜倫的英文原句:我不是不愛人類, 而是更愛大自然。
我不是不愛人類, 而是更愛大自然
I love not man the less,but nature more
這句話來自拜倫的詩:
There Is Pleasure In The Pathless Woods
– By Lord Byron
(from Childe Harold, CantoIV, Verse 178)There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne,er express, yet cannot all conceal.關於拜倫的簡介Lord Byron:
George Gordon Byron (1788-1824), more popularly known as Lord Byron, remains perhaps the most fascinating English poet of the Romantic Age. Notorious for his many sexual escapades, aristocratic excesses, huge debts, Bryon led most of his youth in a flamboyant fashion, inlging in many extravaganzas. Later, Byron went into a self-imposed exile and traveled all across Europe, lived in Italy for seven years, and then died while championing the cause of liberty by fighting theGreek War of Independencefor which the Greeks revere him as national hero. Calvinist by religion and a free-thinker by nature, Byron』s writings reflect an eagerness for liberty, freedom from oppression, self-revelation of human nature, disgust for society and man, and a secret guilt- which was probably a personal expression of his own nature. The image of Byronic Hero- handsome, defiant, cynical, melancholy, an outcast – fascinates us to this date and stands as an embodiment of Romanticism. His most celebrated works are 『Don Juan』and 『Childe Harold』s Pilgrimage』, lengthy narrative poems, and 『She Walks In Beauty』, a short lyric. His god-like beauty, scandalous personality and emotion-stirring writings, altogether made him the most popular and dynamic figure of the Romantic Age.
拜倫勛爵:
喬治·戈登·拜倫(1788-1824),通常稱為拜倫勛爵,可能是浪漫主義時代最迷人的英國詩人。因為他的不節制的性行為,貴族的暴躁脾氣,及巨額債務而讓他臭名昭著的,Bryon年青時大部分時間都生活奢靡,整日沉迷於歌舞。後來,拜倫又開始了流亡生活,走遍歐洲,在義大利住了七年,然後死在為捍衛自由事業而戰的希臘獨立戰爭中。希臘人尊他為民族英雄。加爾文宗教教徒和自然的自由思想家,拜倫的著作反映了對自由的渴望,不受壓迫的自由,人性的自我啟示,對於社會和人的厭惡。他成了拜倫式英雄的像征-英俊,桀驁不馴,憤世嫉俗,憂郁,一個被遺棄的人–在那個時代讓大眾著迷,是浪漫主義的體現。他最著名的作品是長篇敘事詩「唐胡安」和「Childe Harold的朝聖」,和短詞「she walks in beauty"。他的上帝般的美麗,可恥的個性和激動人心的著作,完全使他成為那個浪漫時代最受歡迎和充滿活力的人物。
節選幾首拜倫的詩:
第一首:She Walks in Beauty (by Byron)她走在美的光彩中
She walks in beauty, like the night 她走在美的光彩中,象夜晚
Of cloudless climes and starry skies;皎潔無雲而且繁星漫天;
And all that』s best of dark and bright明與暗的最美妙的色澤
Meet in her aspect and her eyes:在她的儀容和秋波里呈現:
Thus mellow』d to that tender light耀目的白天只嫌光太強,
Which heaven to gaudy day denies.它比那光亮柔和而幽暗。
One shade the more, one ray the less,增加或減少一份明與暗
Had half impair』d the nameless grace就會損害這難言的美。
Which waves in every raven tress,美波動在她烏黑的發上,
Or softly lightens o』er her face;或者散布淡淡的光輝
Where thoughts serenely sweet express在那臉龐,恬靜的思緒
How pure, how dear their dwelling-place.指明它的來處純潔而珍貴
And on that cheek, and o』er that brow,呵,那額際,那鮮艷的面頰,
So soft, so calm, yet eloquent,如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
The smiles that win, the tints that glow,那迷人的微笑,那容顏的光彩,
But tell of days in goodness spent,都在說明一個善良的生命:
A mind at peace with all below,她的頭腦安於世間的一切,
A heart whose love is innocent!她的心充溢著真純的愛情!
第二首:On the Castle of Chillon (by George Byron)Eternal Spirit of the chainless Mind!
你磅礴的精神之永恆的幽靈!
Brightest in ngeons, Liberty! thou art,自由呵,你在地牢里才最燦爛!
For there thy habitation is the heart—因為在那兒你居於人的心間-
The heart which love of Thee alone can bind.那心呵,它只聽命對你的愛情;
And when thy sons to fetters are consign'd,當你的信徒們被帶上了枷鎖,
To fetters, and the damp vault's dayless gloom,在暗無天日的地牢里犧牲,
Their country conquers with their martyrdom,他們的祖國因此受人尊敬,
And Freedom's fame finds wings on every wind.自由的聲譽隨著每陣風傳播。
Chillon! thy prison is a holy place錫雍!你的監獄成了一隅聖地,
And thy sad floor an altar---for 'twas trod,你陰郁的地面變成了神壇
Until his very steps have left a trace因為伯尼瓦爾在那裡走來走去
Worn as if thy cold pavement were a sod,印下深痕,彷彿你冰冷的石板
By Bonnivard! ---May none those marks efface!
是生草的泥土!別塗去那足跡
For they appeal from tyranny to God.因為它在暴政下向上帝求援。
第三首:When we two parted by George Gordon Byron
In silence and tears,默默無言地流著淚,
Half broken-hearted預感到多年的隔離,
To sever for years,我們忍不住心碎Pale grew thy cheek and cold,你的臉冰涼、發白,
Colder thy kiss;你的吻更似冷冰,
Truly that hour foretold呵,那一刻正預兆了
Sorrow to this!我今日的悲痛。
The dew of the morning清早凝結著寒露,Sunk chill on my brow-冷徹了我的額角,
It felt like the warning那種感覺彷彿是
Of what I feel now.對我此刻的警告。
Thy vows are all broken,你的誓言全破碎了,
And light is thy fame:你的行為如此輕浮:I hear thy name spoken,人家提起你的名字,
And share in its shame.我聽了也感到羞辱They name thee before me,他們當著我講到你,
A knell to mine ear;一聲聲有如喪鍾;
A shudder comes o』er me-我的全身一陣顫栗——
Why wert thou so dear?為什麼對你如此情重?
They know not I knew thee沒有人知道我熟識你,
Who knew thee too well:呵,熟識得太過了——long, long shall I rue thee,我將長久、長久地悔恨,
Too deeply to tell.這深處難以為外人道。In secret we met-你我秘密地相會,
In silence I grieve,我又默默地悲傷,That thy heart could forget,你竟然把我欺騙,
Thy spirit deceive.你的心終於遺忘。
If I should meet thee如果很多年以後,
After ling year,我們又偶然會面,
How should I greet thee?我將要怎樣招呼你?
With silence and tears.只有含著淚,默默無言。拜倫的照片:
⑷ 被遺忘的人 用英語怎麼寫,想起個網名!
翻譯為:the
forgetten
one
但是如果是網名的話個人建議使用Lost
in
coner,街角走失的人
如果能幫到你,望採納
⑸ 我是個被遺忘的人 英文怎麼寫
I am a person that has been forgotten.
I am a forgotten person.
⑹ 被遺棄的人,不是你而是我。英語怎麼說
The abandoned person is you instead of me.
⑺ 「被遺棄的人」用英語怎麼說
abandaned man