我喜歡八卦英語怎麼說
『壹』 英語中是怎樣表達「八卦」的
「八卦」是中國古代的基本哲學概念,反映了古人對現實世界的樸素認識,英語可以把它翻譯為「the Eight Trigrams」或「the Eight Hexagrams」,例如: 1. The Eight Trigrams are a set of symbolic signs created in ancient China.(「八卦」好似中國古代創造的一套有象徵意義的符號。) 2. Fuxi was said to have invented the Eight Trigrams.(相傳伏羲創造八卦。) 然而現在,當我們提起「八卦」一詞時,往往指閑言碎語或流言蜚語,英語可翻譯為「gossip」,例如: Don』t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你從這位博客那裡聽來的八卦。) 「八卦」還可指「喜歡探聽和談論閑言碎語」,英語可以翻譯為「to be gossipy 」或「to be fond of gossip」。 例如: Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.(娛樂圈的一些人很八卦。) 「娛樂八卦」指娛樂界的花邊新聞和緋聞等,用英語可以說「entertainment gossip」,例如: This website covers not only the latest celebrity gossip but also all the general entertainment.(這個網站報道的不僅有最新的名人八卦,還有所有普通的娛樂八卦。)而「八卦新聞」可翻譯為「gossip/gossipy news」,「八卦雜志」可以翻譯為「gossip/gossipy magazine」。例如: You can find the latest celebrity gossip/gossipy news on this website.(你可以在這個網站上找到最新的名人八卦新聞。) I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.(我想你對這些八卦雜志能相信的唯一事情就是封面上的價格。)
『貳』 英語翻譯 「喜歡討論東家長李家短,喜歡八卦,談論與工作無關的事情」怎樣翻譯最好
簡潔一點的說法
She likes gossips and talking about things that has nothing to do with the job
『叄』 形容愛說三道四,搬弄是非,愛管閑事,很八卦的人,用英語怎麼說
busybody:愛管閑事的人
Tittle-tattle:嚼舌頭,搬弄是非
『肆』 八卦圖用英語怎麼說
八卦是中國道家文化的深奧哲學概念,八卦的形成源於河圖和洛書。所謂八卦就是八個不同的卦相,八卦圖是太昊伏羲氏所畫制。
根據史料記載,八卦起源於三皇五帝之首的伏羲,伏羲氏在天水卦台山始畫八卦,一畫開天。八卦表示事物自身變化的陰陽系統,用「一」代表陽,用「- -」代表陰,用這兩種符號,按照大自然的陰陽變化平行組合,組成八種不同形式,叫做八卦。八卦其實是最早的文字表述符號。
對於八卦不要有過多神秘色彩, 它在中國文化中與「陰陽五行」一樣用來推演世界空間時間各類事物關系的工具。每一卦形代表一定的事物。乾代表天,坤代表地,巽(xùn)代表風,震代表雷,坎代表水,離代表火,艮(gèn)代表山,兌代表澤。八卦就像八隻無限無形的大口袋,把宇宙中萬事萬物都裝進去了,八卦互相搭配又變成六十四卦,用來象徵各種自然現象和人事現象,基於當今社會人事物繁多;八卦在中醫里指圍繞掌心周圍八個部位的總稱。八卦代表易學文化,滲透在東亞文化的各個領域。
「八卦」這詞在現代流行語中衍生出另一涵義,也即指在娛樂圈中,非正式的、不確定的、沒有根據的明星消息或者新聞。
八卦有兩種符號形式:一是三畫卦的八經卦;一是六畫卦的八卦。
1、本義與衍義
首先區分八卦的兩種不同含義。一般含義是八個卦,就是周易的那個八卦,音譯Bagua,這種含義的八卦有先天八卦與後天八卦之分。而八卦一詞衍生的特殊含義,就是常加個雙引號的八卦,在娛樂圈中指非正式的小道消息或者新聞,通常是某個明星的隱私,即Gossip(胡說,緋聞),這個意義上的Gossip是籠統說法,沒有先天與後天,因此意義的區分主要是使用場合。
八卦,正確譯名:Eight Diagrams (或音譯Bagua)。Diagram是圖形,卦是圖形。錯誤譯名:Gossip。
2、本義
八卦:乾qián、坤kūn、震zhèn、巽xùn、坎kǎn、離lí、艮gèn、兌ì。亦稱經卦、單卦、三爻卦、小成之卦,由陽爻yáo「—」、陰爻yáo「- -」排列而成,是由三個爻yáo自上而下排列而成的記號。有的人亦用漢字「三求平未,斗非半米」來記八卦符號。
將兩個單卦上下組合,即為六十四卦中的一卦,稱重卦。
八卦是易學體系的基礎,先秦易學主要是「三易」即夏代的連山(連山易)、商代的歸藏、周代的周易,後世人們熟悉的是周易,它分為易經和易傳。
八卦代表了早期中國的哲學思想,除了占卜、風水之外,影響涉及中醫、武術、音樂、數學等方面。
先天八卦圖通常與太極圖搭配出現。太極和無極代表中國傳統信仰(儒,道)的終極本體「道」。
卦形記憶歌:宋代朱熹的《周易本義》寫了《八卦取象歌》幫人記卦形:乾三連,坤六斷;震仰盂,艮覆碗;離中虛,坎中滿;兌上缺,巽下斷。八卦的類型:分為先天八卦、中天八卦、後天八卦。
八卦的陰陽:震、離、兌、乾為四陽卦,巽、坎、艮、坤為四陰卦。
八卦的五行:只論後天五行:乾、兌為金,坤、艮為土,震、巽為木,坎為水,離為火。
八卦配九宮:有先天配法、後天配法、太乙配法。
希望我能幫助你解疑釋惑。
『伍』 八卦在英語翻譯時,為什麼譯成gossip
gossip 表示的是人與人之間愛說閑話,聊別人的事,這是八卦的形容詞。
八卦作名詞的時候,是中國古代八卦,陰陽八卦,那個是專有名詞,(我國古代的一套有象徵意義的符號, 後用於占卜) the Eight Diagrams (eight combinations of three whole or broken lines formerly used in divination)
~~~歡迎追問!望採納!
『陸』 八卦用英文怎麼說,嘉年華用英語怎麼說
the Eight Diagrams 是八卦。
happy hour嘉年華。
gossip:說閑話;傳播流言,搬弄是非
樓上說的也對,carnival也是嘉年華
『柒』 「八卦」用英語怎麼說
所謂八卦是指一些未被證實的傳聞、傳言和聳人聽聞的謠言。英文里一般用:gossip
『捌』 八卦用英語怎麼說
英語gossip是八卦、緋聞的意思。
gossip的讀音是[ˈgɑ:sɪp]:n.流言蜚語,謠言;愛講閑話的人;談話,閑話;vi.傳播流言,說長道短。gossip既可以做名詞表示「八卦」和「愛八卦的人」,也可以做動詞表示「說閑話」。舉例:
1、I don't pay attention to suchgossip. 我才不理這種八卦呢。
2、He is a viciousgossip.他是個惡毒的八卦精。
3、Don'tgossipbehindpeople'sbacks! 不要在別人背後亂說閑話!
(8)我喜歡八卦英語怎麼說擴展閱讀:
類似八卦的英語表達:
1、nosy:好管閑事的、愛打聽別人事情的。短語:a nosy neighbor 愛管閑事的鄰居。例句:Oi, don't be nosy! It's none of your business.喂!不要那麼好管閑事好嗎?這不關你的事呀!
2、gossip news:八卦新聞。例句:You canread a lot of gossip news on the Internet.你可以在網上讀到大量八卦新聞。
「八卦新聞」還可以用hot gossip表示。此外,和八卦新聞息息相關的「狗仔隊」用英文表示是paparazzo。
『玖』 「八卦」如何譯
1. The Eight Trigrams are a set of symbolic signs created in ancient China.(「八卦」好似中國古代創造的一套有象徵意義的符號。) 2. Fuxi was said to have invented the Eight Trigrams.(相傳伏羲創造八卦。) 然而現在,當我們提起「八卦」一詞時,往往指閑言碎語或流言蜚語,英語可翻譯為「gossip」,例如: Don』t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你從這位博客那裡聽來的八卦。) 「八卦」還可指「喜歡探聽和談論閑言碎語」,英語可以翻譯為「to be gossipy 」或「to be fond of gossip」。 例如: Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.(娛樂圈的一些人很八卦。) 「娛樂八卦」指娛樂界的花邊新聞和緋聞等,用英語可以說「entertainment gossip」,例如: This website covers not only the latest celebrity gossip but also all the general entertainment.(這個網站報道的不僅有最新的名人八卦,還有所有普通的娛樂八卦。) 而「八卦新聞」可翻譯為「gossip/gossipy news」,「八卦雜志」可以翻譯為「gossip/gossipy magazine」。例如: You can find the latest celebrity gossip/gossipy news on this website.(你可以在這個網站上找到最新的名人八卦新聞。) I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.(我想你對這些八卦雜志能相信的唯一事情就是封面上的價格。)