你是不是不喜歡我用英語怎麼說
㈠ 「但我不喜歡你」用英文怎麼說
But I don't like you.
或
But I dislike you .
分析:抄
1、don't like = dislike 不喜歡
2、這是一句主謂賓結構的簡單句。根據句子意思用一般現在時。
3、句子成分分析 :
主語: I
謂語:don't like / dislike
賓語:you
3、簡單句的基本類型:
1)、主語+謂語(不及物動詞)+其它。
如:He is reading . 他正在看書。
2)、主語+謂語(及物動詞)+賓語+其它。
如:He likes English . 他喜歡英語。
3)、主語+謂語(及物動詞)+賓語+賓語補足語+其它。
如:My mother often asks me to go to school on time .我媽媽經常叫我按時上學。
4)、主語+謂語(及物動詞)+間接賓語+直接賓語+其它。
如:Mr.Li teaches us English . 李老師老師我們英語。
5)、主語+系動詞+表語+其它。
如:I am very happy .我很高興。
㈡ 你是不是不喜歡我什麼事都管著你 英文翻譯。
You mean you don't like me to keep a rein on you?
美國人喜歡用這個rein來表達這個意思
直譯就是說,內你的意思是說你不喜歡我給你容戴上韁繩?
中文就是你要的意思啦
㈢ 你不喜歡我,不是嗎用英語怎麼說
你不喜歡我,不是嗎?
You
don't
love
me,do
you?
主要使用的是一個反義疑問句,前半句用用否定,後面就要用肯定!
希望能幫到你
㈣ 你不喜歡我用英語怎麼說
You don't like me.
㈤ 其實你不是真的喜歡我 的英語怎麼說
actually, i am not the one that suits you most.
㈥ 你喜不喜歡我用英語怎麼說
表示愛意的話用 Do you love me?
一般的喜歡問 Do you like me or not?
㈦ 你是不是不喜歡我了,是不是討厭我了。翻譯成英語怎麼翻譯
翻譯是:Do you dislike me, and do you hate me?
解釋:
dislike 英[dɪsˈlaɪk] 美[dɪsˈlaɪk]
vt. 厭惡; 不喜歡;
n. 討厭; 厭憎;
[例句]We don't serve liver often because so many people dislike it
我們不常做肝這專道菜,因為很多人吃不屬慣。
hate 英[heɪt] 美[het]
vt. 厭惡; 仇恨,憎恨; 對…感到不喜歡或討厭;
vi. 恨;
n. 強烈的仇恨或厭惡,恨; 仇恨或討厭的對象;
[例句]Most people hate him, but they don't dare to say so, because he still rules the country
人們大多憎恨他,但不敢說,因為他仍在統治這個國家。
㈧ 「我不喜歡你」用英語怎麼說
I don't like you/I dislike you。
㈨ 你不喜歡英語嗎 不,我喜歡。 怎麼翻譯
Don't
you
like
English?
No,I
don't.
對反意疑問句的回答,無論問題的提法如何,如果事實是肯定專的,屬就用yes,事實是否定的,就要用no。
要特別注意陳述句部分是否定結構,反意疑問句部分用肯定式提問時,回答yes或no與漢語正好相反。這種省略回答的yes要譯成「不」,no要譯成「是」。
㈩ 原來你不喜歡我用英語怎麼說
It turns out that you don't like me