當前位置:首頁 » 英文單詞 » 零擔運價英語怎麼說及英文單詞

零擔運價英語怎麼說及英文單詞

發布時間: 2022-06-28 04:24:30

⑴ 英語中的貨代怎麼說

「貨代」英語:Freight forwarder

組詞:

Forwarder/Shipping Agent

貨代/船公司

forwarder:n. 代運人,運輸業者,轉運公司,促進者

例:To go forward at all is to go forward together.

要前進就大家一起前進。

(1)零擔運價英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀

例句:

1、最初,貨代只是傭金代理。

Originally,.

2、促進教學法:報關和貨代實訓中新的嘗試

ThePromotionofTeaching:.

3、與貨代聯系,恩據裝運日期相應安排貨櫃。

tbythesupplier.

4、一般來講,貨代負責清關、准備單證並安排發運、倉儲以及派送。

Typically,,,warehousinganddelivery.

5、在貨代、清關方面,至少3年專門操作的經驗。

.

⑵ Carriage inwards 和 Carriage outwards什麼意思詳細點的

Carriage inwards購貨運費 :把貨品運送至企業的費用,包含在購買貨品的成本中,屬購貨的一部分,所以在期末結賬時,會把其餘額轉至購銷帳而 非損益帳。

Carriage outwards銷貨運費。

carriage英 [ˈkærɪdʒ] 美 [ˈkærɪdʒ]

n.運費;運輸,輸送;(舊時載客的)四輪馬車;〈英〉火車客車車廂

例句:

Itcosts£10.

連運費在內,每升花費10.86英鎊。

Herlegswerelongandfine,herhipsslender,hercarriageerect.

她長腿細臀,身姿筆直。

⑶ 常見的英文單詞縮寫

ABC,BBC,BBS,WWW,CAAC,NBA,MBA,USA,UK,PRC,PLA

⑷ 求一些快遞運單常用英語

ICAO 國際民用航空組織 IATA 國際航空運輸協會 SITA 國際電訊協會 CONSOLIDATOR 集運商 BRAK BULK AGENT 分撥代理商
一. 英譯中
ICAO 國際民用航空組織
IATA 國際航空運輸協會
SITA 國際電訊協會
CONSOLIDATOR 集運商
BRAK BULK AGENT 分撥代理商
TACT 運價手冊
OAG 航空貨運指南
GMT 世界標准時
UTC 聯合技術公司
DST 夏令時
MAIN/LOWER/UPPER DECK 主艙、下艙、上艙
SLI 托運書
AWB 航空運單
MWB 航空主運單
HWB 航空分運單
GOR 協議運價
GCR 普通貨物運價
SCR 特種貨物運價或指定商品運價
CCR 貨物的等級運價
ULD 集裝箱貨物運價
MIXED CONSIGNMENTS 混運貨物運價
CONSTRUCTION RATE 比例運價
ADD-ON AMOUNT 查詢運價資料
COMBINATION OF RATES AND CHARGES 分段相加運費
DOCUMENTATION CHARGES 貨運單費
DISBUR**TS AND DISBUR**TS FEES 墊付款和墊付費
CCFEE 運費到付貨物手續費
WEIGHT CHARGES 航空運費
OTHER CHARGES 其它費用
ACTUAL GROSS WEIGHT 實際毛重
VOLUME WEIGHT 體積重量
CHARGEABLE WEIGHT 計費重量
MINIMUM CHARGE 最低運費
MORE SPE CIF IC DES CRIPTION 確指品名運價
LESS SPE CIF IC DES CRIPTION 泛指品名運價
LAR 活動物規則
DEATH CERTIFICATE 死亡證明書
CERTIFICATE OF BURIAL 入殮證明書
UNACCOMPANIED BAGGAGE 無人押運行李
PERSONAL EFFECTS 隨身物品
DGR 危險物品
M 最低運費
N 45kg以下普通貨物運價 Q 45kg以上普通貨物運價
C 指定商品運價 R 附減運費
S 附加運費
U 集裝化設備基本運費或運價
E 集裝化設備附加運價 X 集裝化設備附加說明
Y 集裝化設備折扣
AIR COURIER 航空快遞
COURIER ON BOARD 專人派送
ALSO NOTIFY 另請通知
POD 交付憑證

⑸ 請問誰有航海及海運專業詞彙英語翻譯

abc classificiation abc分類法
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Act of God 天災
Actual Displacement 實際排水量
Ad valorem freight 從價運費
Addenm (to a charter party) ( 租船合同)附件
Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費
Additional for Optional Destination 選卸港附加費
Address commission (Addcomm) 回扣傭金
Adjustment 海損理算
Advanced B/L 預借提單
advanced shipping notice (asn) 預先發貨通知
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運單
All in rate 總運費率
All purposes (A.P) 全部裝卸時間
All time saved (a.t.s) 節省的全部時間
Always afloat 始終保持浮泊
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國船級社
Anchorage 錨地
Anchorage es 錨泊費
Annual survey 年度檢驗
Anti-dated B/L 倒簽提單
Apron 碼頭前沿
Arbitration award 仲裁裁決
Arbitrator 仲裁員
Area differential 地區差價
Arrest a ship 扣押船舶
assembly 組配
automatic replenishment (ar) 自動補貨系統
automatic warehouse 自動化倉庫
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分攤擔保書
Average guarantee 海損擔保書
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉租合同
Backfreight 回程運費
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Ballast (to) 空載行駛
bar code 條形嗎
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運貨量
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Bearer B/L 不記名提單
Bill of Lading 提單
Blank Endorsement 空白備書
Boatman 纜工
bonded warehouse 保稅倉庫
Book space 洽訂艙位
Booking Note 托運單(定艙委託書)
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船舶抵押貸款
Breakbulk 零擔
Breakbulk cargo 零擔貨物
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經紀人傭金
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
Bundle (Bd) 捆(包裝單位)
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費
Bunker escalation clause 燃料漲價條款
Buoy 浮標
Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社
business logistics 企業物流
Cabotage 沿海運輸
Canal transit es 運河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長
Car carrier 汽車運輸船
Car container 汽車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 責任終止條款
Chargeable Weight 計費重量
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Charter Party B/L 租約項下提單
Chartered Carrier 包機運輸
Chassis 集裝箱拖車
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級證書
Classification register 船級公告
Classification society 船級社
Classification survey 船級檢驗
Clean (petroleum ) procts 精練油
Clean B/L 清潔提單
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Combination of Rate 分段相加運價
Commodity Classification Rates (CCR) 等價貨物運價
Common carrier 公共承運人
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強制引航
computer assisted ording(cao) 計算機輔助訂貨系統
Conference 公會
Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive single trip C/P 連續單航次租船合同
Consecutive voyages 連續航程
Consign 托運
Consignee 收貨人
Consignment 托運;托運的貨物
Consignor 發貨人
Consolidation 集中托運
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯營
Constants 常數
Construction Rate 比例運價
Container barge 集裝箱駁船
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運站
Container leasing 集裝箱租賃
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Container yard (CY) 集裝箱堆場
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containerization 集裝箱化
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨物污染
continuous replenishment program (crp) 連續補充庫存計劃
contract logistics 合同物流
Contract of Affreightment (COA) 包運合同
Contributory value 分攤價值
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機
Crew List 船員名冊
cross docking 交叉配送(換裝)
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費
Custom of the port (COP) 港口慣例
Customary assistance 慣常協助
Customary Quick Despatch (CQD) 習慣快速裝運
customization logistics 定製物流
cycle stock 訂貨處理周期
Daily running cost 日常營運成本
Damage for Detention 延期損失
Dangerous Cargo List 危險品清單
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Deadfreight 虧艙費
Deadweight (weight) cargo 重量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Declared value for Carriage 運輸聲明價值
Declared value for Customs 海關聲明價值
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Demurrage 滯期費
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費為滯期費的一半
Derrick 吊桿
Despatch or Despatch money 速遣費
Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級社
Deviation 繞航
Deviation surcharge 繞航附加費
Direct Additional 直航附加費
Direct B/L 直航提單
Direct discharge (車船)直卸
direct store delivery(dsd) 店鋪直送
Direct transshipment 直接轉船
Dirty(Black) (petroleum) procts ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
distribution centre(dc) 配送(分撥)中心
distribution processing 流通加工
distribution requirement planning(drp i) 配送需求計劃
distribution resource planning (drp ii) 配送資源計劃
Dock 船塢
Dock receipt 場站收據
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運輸
Downtime (設備)故障時間
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
economic order quantity(eoq) 經濟訂貨批量
efficient customer response (ecr) 有效客戶反應
Efficient deck hand (E.D.H.) 二級水手
electronic data interchange (edi) 電子數據交換
electronic order system (eos) 電子訂貨系統
Elevator 卸貨機
Enter a ship inwards (outwards) 申請船舶進港(出港)
enterprise resource planning (erp) 企業資源計劃
Entrepot 保稅貨
Equipment 設備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設備使用費
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設備交接單
Estimated time of completion (ETC) 預計完成時間
Estimated time of departure (ETD) 預計離港時間
Estimated time of readiness (ETR) 預計准備就緒時間
Estimated time of sailing (ETS) 預計航行時間
Europallet 歐式托盤
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期間
Exception 異議
Exceptions clause 免責條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺瞞
Extend a charter 延長租期
Extend suit time 延長訴訟時間
Extension of a charter 租期延長
Extension to suit time 訴訟時間延長
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
Feeder service 支線運輸服務
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級船
fixed-interval system (fis) 定期訂貨方式
fixed-quantity system(fqs) 定量訂貨方式
Fixture Note 租船確認書
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 鏟車
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Free In (FI) 船方不負責裝費
Free In and Out (FIO) 船方不負責裝卸費
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負責裝卸、理艙和平艙費
Free Out (FO) 船方不負責卸費
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運費
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運費到付
Freight manifest 運費艙單
Freight prepaid 運費預付
Freight quotation 運費報價
Freight rate (rate of freight) 運費率
Freight tariff 運費費率表
Freight ton (FT) 運費噸
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節假日除外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Full Container Ship 全集裝箱船
full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服務公司
Fumigation Charge 熏蒸費
Gantry crane 門式起重機(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分攤
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo (generals) 雜貨
General Cargo Rates (GCR) 普通貨物運價
General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
georgraphical information system (gis) 地理信息系統
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社
global positioning system (gps) 全球定位系統
goods collection 集貨
goods shed 料棚
goods shelf 貨架
goods stack 貨垛
goods yard 貨場
Grabbing crane 抓鬥起重機
Grain or grain capacity 散裝艙容
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時間
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規則
Hamburg Rules 漢堡規則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour es 港務費
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
High density cargo 重貨
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Air Waybill (HAWB) 航空分運單
House B/L 運輸代理行提單
House Bill of Lading 運輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運人責任條款
Idle (船舶、設備)閑置
Idle formality 例行手續
Immediate rebate 直接回扣
Import entry 進口報關
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Indemnity 賠償
Incement 起運量
Incement cargo 起運量貨物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調整系數
Infrastructure (of a port) (港口)基礎設施
Inherent vice 固有缺陷
Inland container depot 內陸集裝箱
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協會保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運重量
integrated logistics 綜合物流
International Air Transport Association (IATA) 國際航空運輸協會
International Association of Classification Societies (IACS) 國際船級社協會
International Civil Aviation Organization (ICAO) 國際民用航空組織
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國際海上危險品貨物規則(國際危規)
International Maritime Organization (IMO) 國際海事組織
International Transport Workers』 Federation (ITF) 國際運輸工人聯合會
inventory control 存貨控制
inventory cycle time 庫存周期
Inward 進港的
Inward cargo 進港貨
Inward cargo 進港貨物
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯合服務
Joint survey 聯合檢驗
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權條款
just in time (jit) 准時制
Knot 航速(節)
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay up 擱置不用
Lay-by berth 候載停泊區
Laydays (laytime) 裝卸貨時間
Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期
Laytime saved 節省的裝卸時間
Laytime statement 裝卸時間計算表
Laytime statement 裝卸時間記錄
lead time 備貨時間
lean logistics 精益物流
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡稱LOA) (船舶)總長
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Letter of indemnity 擔保書(函)
Lien 留置權
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Light Displacement 輕排水量
Lighter 駁船
Limitation of liability 責任限制
Line (shipping line) 航運公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運費不包括卸貨費
Liner terms 班輪條件
Liner transport 班輪運輸
Lloyd's Register of Shipping 勞埃德船級社
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Loading hatch 裝貨口
Loading List 裝貨清單
Loadline (load line) 載重線
Log abstract 航海日誌摘錄
Log book 航行日誌
logistics 物流
logistics activity 物流活動
logistics alliance 物流聯盟
logistics centre 物流中心
logistics cost 物流成本
logistics instry 物流產業
logistics molus 物流模數
logistics network 物流網路
logistics operation 物流作業
Long Form B/L 全式提單
Long length additional 超長附加費
Long ton 長噸
Longitude 經度
losgistics resource planning (lrp) 物流資源計劃
Low density cargo 輕貨
Lump sum charter 整筆運費租賃
Lump-sum freight 整船包價運費
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
manufacturing resource planning (mrp ii) 製造資源計劃
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優先權
Marks and numbers 嘜頭
Master Air Waybill (MAWB) 航空主運單
material requirement planning (mrp i) 物料需求計劃
Mate's receipt 大副收據
Mate's Receipt 收貨單
Maximum Freight 最高運費
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計費的貨物
Measurement rules 計量規則
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Minimum Freight 工 最低運費
Misdelivery 錯誤交貨
Misdescription 錯誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動式起重機
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer』s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權
More or less in owner』s option (MOLOO) 船東有增減選擇權
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯運提單
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場站
Named B/L 記名提單
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸
Net weight 凈重
New Jason clause 新傑森條款
New York Proce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社
No cure no pay 無效果無報酬
No customs valuation (NCV) 無聲明價值
No value Declared (NVD) 不要求聲明價值
Nominate a ship 指定船舶進行航行
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調配使用的裝卸時間
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉
Note protest 作海事聲明
Notice of Readiness (NOR) 船舶准備就緒通知書
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
On Deck B/L 甲板貨提單
On-carriage 貨運中轉
On-carrier 接運承運人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優惠費率
Open rated cargo 優惠費率貨物
Open side container 側開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經營船舶
optical character recognition 光學文字識別
Optional cargo 選港貨物
Order B/L 指示提單
order picking 揀選
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(貨物)
Outport 小港
outsourcing 業務外包(外協,外購)
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報告
Outward 進港的
Outward cargo 出港貨
Over weight surcharge 超重附加費
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時間
Overtonnaging 噸位過剩
Owner's agents 船東代理人
Package limitation 單位(賠償)責任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
pallet 托盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Paramount clause 首要條款
Parcel 一包,一票貨
Per freight ton (P. F. T.) 每運費噸
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent nnage 固定墊艙物
Phosphoric acid carrier 磷酸船
physical proction 產品配送
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運輸
Piggy –back 馱背運輸
Pilferage 偷竊
Pilot 引航員
Pilotage 引航
Pilotage es 引航費
Platform 平台
Platform flat 平台式集裝箱
point of sale(pos) 銷售實點(信息)系統
Pooling (班輪公司間分攤貨物或運費)分攤制
Port 港口,船的左舷
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
Port of refuge 避難港
Port Surcharge 港口附加費
Portable unloader 攜帶型卸貨機
Post fixture 訂約後期工作
Post-entry 追補報關單
Preamble (租船合同)前言
Pre-entry 預報單
Pre-shipment charges 運輸前費用
Pre-stow 預定積載
Private carrier 私人承運人
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租約格式
Proce carrier 側開式集裝箱
Proct (procts) carrier 液體貨運輸船
Promotional rate 促銷費率
Prospects 預期
Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護人
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船東保賠協會
Protective clauses 保護性條款
Protest 海事聲明
Pumpman 泵工
Purchase (吊桿)滑車組
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 後甲板
Quay 碼頭
quick response (qr) 快速反應
Quote 報價
radio frequency (rf) 無線射頻
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋
Rate 費率 Rate of demurrage 滯期費率
Rate of discharge (discharging) 卸貨率
Rate of freight 運費率
Rate of loading 裝貨
Received for shipment B/L 備運(收妥待運)提單
Receiving dates 收貨期間
Recharter 轉租
Recovery agent 追償代理
Redelivery (redly) 還船
Redelivery certificate 還船證書
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船
Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱
Register 登記,報到
Register (registered) tonnage 登記噸位
Registration 登記,報到
Registro Italiano Navale (R.I.) 義大利船級社
Release a bill of lading 交提單
Release cargo 放貨
Remaining on board (R.O.B.) 船上所有
Removable deck 活動甲板
Reporting point ( calling-in-point) 報告點
Reposition containers 調配集裝箱
Respondentia loan 船貨抵押貸款
Return cargo 回程貨
Return load 回程裝載
Return trip C/P 往返航次租船合同
Reversible laytime 可調配的裝卸時間
Roads (roadstead) 港外錨地
Rolling cargo 滾裝貨物
Rolling hatch cover 滾動艙單
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下
Roll-on roll-off ship 滾裝船
Rotation 港序
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務
Round voyage 往返航次
Run aground 擱淺
Running days 連續日
Safe aground 安全擱淺
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全工作負荷
Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設備安全證書
safety stock 安全庫存
Said to contain (s.t.c.) (提單術語)內貨據稱
Sail 航行,離港
Sailing schele (card) 船期表
Salvage agreement 救助協議
Salvage charges 救助費
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節假日除外
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節假日包括在內
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單
Scantlings 構件尺寸
Scheled Airline 班機運輸
Scrap terminal 廢料場
Sea waybill
Seal
Seaworthiness 船舶適航
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank

⑹ 上w下m的解釋是什麼

上w下m的解釋是W/M計算運費,它是國際海運常用計費標准。

W/M :表示按毛重或體積計收,由船公司選擇其中收費較高的作為計費噸。貨物計費噸分重量噸(W)和體積噸(M)。

重量噸按貨物的毛重,以1000千克為一重量噸;體積噸按貨物「滿尺丈量」的體積,以1立方米為一體積噸;集裝箱指國內集裝箱以一自然箱為1箱。

種類

運輸價格按運輸方式的不同,可以分為鐵路運價、水運運價、汽車運價、航空運價和管道運輸運價;按貨物運載方式和要求的目的不同,可以分為整車運價和零擔運價。

按運輸距離遠近的不同,可以分為長途運價、短途運價;根據國民經濟決策和方針政策的需要,有特定運價、優待運價等。此外,依據運輸特點和條件的不同,還有聯運運價、專程運價、特種貨物運價,以及區域運價等等。

⑺ 物流專業英語翻譯

雖然不是搞物流的,不過想嘗試一下,網路Hi我。

這個網站很不錯:http://www.zftrans.com/favorite/vocabulary/2006-1/9/2006010912345.html

還另外找了一些物流方面的詞彙:
物流英語詞彙
freight rates 運費率
freight absorption 運費免收
volume of freight 貨運量
dead freight 空艙費
freight agent 運輸行
freight car [美](一節)貨車
freight engine 貨運機車
freight house 貨棧, 堆棧
freight ton [tonnage] 容積噸(數)
freight-in n. (=freight inward, transportation-in)進貨運費
freight-out n. (=freight outward, transportation-out)銷貨運費
freight forward 運費由提貨人支付
freight paid 運費付訖
freight prepaid (=advanced freight) 運費先付
freightless adj.
by freight [美]用普通鐵路貨車運送
dead freight 空艙費; 空艙;不易腐壞的大件貨物
drag one』s freight [美俚]離開, 出發
pull one』s freight [美俚]離開, 出發
additional freight 增列運費, 附加運費
ad valorem freight 從價運費
advanced freight 預付運費
air freight 航空運費
astray freight 票貨分離(但有到達站和貨主標計)的貨物
back freight 退貨運費, 額外運費, 空車回送方向貨物
back goods freight 退貨費用
bulk freight 散裝貨物
charterer』s freight 租船人的運費
clausum freight 不動產佔有侵犯
collect freight 待收運費, 收取運費
cost and freight 離岸加運費價格
cost, assurance and freight 到岸價格
cost insurance freight 到岸價格
direct freight 直航運費
distance freight 增加距離運費
distress freight 填載運費
excess freight 超(過路程單填明數)量貨物
export freight & insurance a/c 出口保險費運費科目(帳戶)
fast freight 快運貨物
general freight 普通貨物
groupage freight 化零為整的貨物
home freight 返回運費, 回程運費
inbound freight 到達貨物
inflammablefreight 易燃貨物
interline freight 鐵路聯運貨物
less-than-carload freight (LCL freight) 零擔貨物
lump sum freight 按整船計算的運費.包干運費
manifest freight 快運貨物
measurement freight 按體積計算的運費
multiple freight 復式運費
net freight 運費純收入, 運費實收金, 運費凈數
nonrevenue freight 無收入貨物
open freight 自由運費, 未定運費
outbound freight 運出貨物
outward freight 銷出運費
overland freight 陸運貨運
package freight 包裹貨運, 零擔貨物
phantom freight 在售價上加計的假設運費
pro rata freight 比例運費
quick dispatch freight 快運貨物
refused freight 收貨人拒收的貨物
restricted freight 限制條件下運輸的貨物(如易燃品, 易爆品等)
return cargo freight 回運貨物運費
river freight 內河水腳, 內河運費
shipping freight 運費
shortfall freight 虧艙運費
tapering freight 遠距離遞減的運費
through freight 直達運費, 聯運貨物
freight on board 離岸價格
freight on inter-branch transfers 分店間送貨運費
freight to be collected 運到收費, 運費待收
freight to be dected 應扣代付運費

⑻ 英文都怎麼說拼車

您的問題很簡單。呵呵。網路知道很高興幫助您解決您提出的問題。
原句:拼車
翻譯:car sharing;car-pooling;car pooling;PickRide;carpool

散貨拼車LTL Less-than-truckload
零擔拼車貨less than carload
與其他人一起拼車上班Share a car to work

更妙的是,一次將和一個朋友的所有出行進行合並同時拼車。
Even better, consolidate and carpool all at once by running errands with a friend

交通開始變得擁擠,因此他決定換到左側的拼車車道。
Traffic was building so he decided to get into the carpool lane on his left.

網路知道永遠給您最專業的英語翻譯。

⑼ 整車運輸,零擔運輸和集裝箱運輸的區別

整車運輸,零擔運輸和集裝箱運輸的區別為:標准不同、計費不同、貨物品類限制不同。

一、標准不同

1、整車運輸:整車運輸以每車為一批,跨裝、爬裝及使用游車的貨物,以每車組為一批。

2、零擔運輸:零擔運輸以每張運單為一批。

3、集裝箱運輸:集裝箱運輸按箱型為一批辦理,每批必須同一箱型,至少一箱,最多不得超過貨車一車所能裝運的箱數。

二、計費不同

1、整車運輸:整車運輸按貨車標重及其適用的整車運價率計費。

2、零擔運輸:零擔運輸按貨物重量(低於起碼重量的接起碼重量)及其適用的零擔運價率計費。

3、集裝箱運輸:使用集裝箱運輸按貨車標重及其適用的整車運價率計費。

三、貨物品類限制不同

1、整車運輸:整車運輸的貨物品類沒有限制。

2、零擔運輸:零擔運輸的貨物品類有一定的限制,零擔運輸中所列八類貨物不能按零擔承運。

3、集裝箱運輸:集裝箱運輸的貨物品類有一定的限制,集裝箱運輸中所列三類貨物不能按零擔承運。

⑽ 幫忙總結下相關外貿出口的專業英語單詞術語,謝謝啦。

1.Trade-related Terms 貿易相關術語
A.貿易
Foreign Trade 對外貿易
Entrepot Trade F。) 轉口貿易
Home (Domestic)Trade 內貿
Coastal Trade 沿海貿易
Cross-border Trade 邊境貿易
Barter Trade 易貨貿易
Compensation Trade 補償(互補)貿易
Bilateral trade (between China and the US) (中美)雙邊貿易
Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多邊貿易
Trading House/Corporation/Firm/Company 貿易公司
Liner Trade 集裝箱班輪運輸

B.合同
Contract 合同
Active service contracts on file 在備有效服務合同
Sales Contract 銷售合同
Sales Confirmation 銷售確認書
Agreement 協議
Vessel sharing Agreement 共用艙位協議
Slot-sharing Agreement 共用箱位協議
Slot Exchange Agreement 箱位互換協議
Amendment 修正合同
Appendix 附錄
Quota 配額

C.服務合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between
a shipper (or a shippers association) and an ocean carrier
(or conference)in which the shipper makes a commitment
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or
conference commits to a certain rate or rate scheles as well
as a defined service level (such as assured space,transit time,
port rotation or similar service features)。The contract may
also specify provisions in the event of non-performance on the
part of either party 服務合同

A service contract is a confidential contract between a VOCC and
1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,
and the carrier makes a rate and service commitment.
服務合同是一家有船承運人與一個和多個托運人簽訂的保密合同,
在合同中托運人對貨量作出承諾,承運人對運價和服務作出承諾。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service
contract as carrier.
只有有船承運人(有船承運人協議)可以作為承運人簽訂服務合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.
無船承運人可以作為托運人來簽訂服務合同,但不可以作為承運人簽訂服務合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.
允許承運人合法地收取已達成協議的,非運價本運價。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.
允許簽約方對已達成協議的運價保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under
confidential service contracts.
目前,絕大多數美國航線的班輪貨物通過保密的服務合同運輸。
Must be with qualified shipper(s).
必須與合格的托運人簽訂服務合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必須包括托運人貨量承諾,承運人運價和服務承諾。
Must include shipper certification.
必須有托運人的身份證明。
Must be signed by the carrier and the shipper.
必須由承運人和托運人簽署。
Must be filed with the FMC.
必須向FMC登記
Electronic filing is permitted.
允許電子登記
Rates kept confidential - certain 「essential terms」 published.
運價保密 -一些「基本條款」公布
Service Contract Form
服務合同的格式
Term 1 = origin. 條款1 = 啟運地
Term 2 = destination. 條款2 =目的地
Term 3 = a list of commodities. 條款3 = 商品類別
Term 4 – MQC 條款4 = 最低箱量
Term 5 = Service Commitments 條款5 = 服務承諾
Term 6 = Rate Schele 條款5 = 費率表
Term 7 - Liquidated Damages Clause 條款7 = 清算損失條款
Term 8 – Contract Term 條款8 = 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties. 條款9A = 合同方的法定名稱
Term 9B = Identity of contract signatories. 條款9B = 簽字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed. 條款9C = 合同簽字日
Other Provisions 其它條款
Term 10 = shipper certification. 條款10 = 托運人的身份
Term 11 = contract records. 條款11 = 合同記錄
Term 12 = other provisions (including force 條款12 = 其它條款(包括不可
majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,終止,仲裁和
assignment clauses). 轉讓 條款)

Signature Block 簽字欄

The Shipper Party 托運方
Is the Shipper Party qualified? 托運方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper』s 必須是貨主,無船承運人和托運人協會association.
Cannot be freight forwarder. 不可以是貨運代理人
Is the shipper party the party that will use 托運方是否為合同的使用方?
the contract?
Cannot be agent or affiliate of shipper party. 不可以是托運方的代理和附屬公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情況:如果直接貨主的附屬
party if it will be responsible for the freight. 公司負責運費,其可以是托運方。
Must Use Full Legal Name 必須使用法定的全稱
The full legal name and business address 服務合同中必須顯示
of the shipper party must appear on the 托運方的法定全稱和營業地址。
service contract.
Should usually include a corporate identifier 通常必須包括公司的標志符
(Inc., Ltd., Co.). (Inc., Ltd., Co.)
Contract heading, Term 9, and signature 合同的標題,第9條款
block should match. 和簽字欄必須一致。

Affiliates 附屬公司
Shipper party may list affiliates entitled to use 托運方可以在合同第9條款中
the service contract in Section 9. 列入有權使用服務合同的附屬公司。
An affiliate is a person that controls, is 附屬公司是指擁有托運方,
controlled by, or is under common control 被托運方擁有或被同一公司擁有的實體。
with, the shipper party.
The full legal name and business address of 必須包括每一個附屬公司
each affiliate must be included. 的法定全稱和營業地址。
Trade names may also be indicated in 除法定全稱外,也可列入商號。
addition to the full legal name.
NVOCCs may not list affiliates. 無船承運人不可列入附屬公司。
When the Service Contract May be Used 何時可以使用服務合同?
A service contract may not be used until the 只有在SECAUCUS辦公室
Secaucus office notifies the agent that the 通知代理服務合同已經向FMC
service contract has been filed with the FMC. 登記後,服務合同才可以使用。

The Secaucus office will issue Daily Filing Notices. SECAUCUS辦公室將發出「每日登記通知」。
Enforcement of Service Contract Terms 服務合同條款的執行
not to deviate from the service contract terms. 不可以偏離服務合同條款。
A contract may be amended to rece MQC or 服務合同可進行修改減少
extend the contract term. 最低箱量或延長服務合同
If the MQC (as amended, if applicable) is not 如果最低貨量沒有完成,
satisfied, an invoice for liquidated damages 在合同到期後30天內
must be issued within 30 days of the end of 發出清算損失發票。
the service contract term.
Service Contract must be with qualified shipper. 服務合同必須與合格的托運人簽訂。
Shipper Party is person that will use the contract. 托運方為將會使用合同的人。
Full name (and trade name, if any) and address of 條款9中必須顯示托運方和
shipper party and any affiliates entitled to use the 任何有權使用合同的附屬公司的
contract must appear in Term 9. 全稱(和商號,如果有)和營業地址。
If contract is with Shipper』s Association, Members 如果與托運人協會簽訂合同,
entitled to use the contract must be listed. 合同中必須列入有權使用合同的成員公司。
All parties entitled to use contract must certify status. 所有有權使用合同的各方必須證明其身份。
Contract may not be used until filed with the FMC. 在沒有向FMC登記前,合同不可以使用。
Only shipper party and named affiliates (or listed 只有托運方和指名的附屬公司
members if SA) may use the contract. (或列入的托運人協會的成員公司)
可以使用合同。

D.條款
Contract Terms (and conditions ) 合同條款
Article 條
Section 節/項
Item 款
Stipulation 規定
Essential terms 必備(主要)條款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同簽署方(人)
Merchant 簽約方
Head-Contractor 總承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(協議簽約)有關各方

E. 買賣方、中介
Manufacturer 製造(廠)商
Buyer 買方
Seller 賣方
Broker 中間人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中間人(商)

OTI 遠洋運輸中介公司

NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 無船承運人
NVOCC Services may include but are not limited to: 無船承運人提供的服務包括但不局限於:
1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承運人購買再向
such services for resale to other persons 他人轉售運輸服務
2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程
多式聯運費用
3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 與大貨主簽訂運輸合同
4) issuing bills of lading or equivalent documents 簽發提單或相同效用單證
5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排內陸運輸,從全程
charges on through transportation movements 運費中支付內陸運費
6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向貨代支付合理傭金
7) leasing containers 負責租用(集裝箱)貨櫃
8) entering into arrangements with origin or destination agents 與始發地、目的地代理簽
訂合作協議,落實運作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美國經營無船承運人
of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保證金75000美元

Ocean Freight Broker 遠洋攬貨代理( 船東訂艙/營銷代理 )

Ocean Freight Broker is an entity 遠洋攬貨代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船東經營,專事為本公司攬貨,
and/or offer for sale ocean transportation services 提供遠洋運輸服務的機構。對外
which holds itself out to the public as one who negotiates 負責與收、發貨人洽談運輸條款
between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售艙位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 遠洋攬貨代理無需專辦經營
perform those services。 執照

Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 貨運代理
Freight Forwarding / Forwarder 貨運代理

Ocean Freight Forwarder 遠洋貨運代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 貨代服務包括但不局限於:
1) ordering cargo to port 安排將貨物運送至港區(口)
2) preparing and/or processing export declarations 安排出口報關
3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排訂艙,確認艙位
4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排裝貨單證(場站收據)
5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海運提單
6) preparing or processing consular documents or 安排出口單證及
arranging for their certification 貨物出口相關證書
7) arranging for warehouse storage 安排倉庫儲放
8) arranging for cargo insurance 安排貨運保險
9) clearing shipments in accordance with Government 根據政府有關出口規定
export regulations 辦理貨物出口清關手續
10) preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運通知單及相關單證
shipments or other documents to banks,shippers,or 並按要求分送銀行、貨主
consignees,as required 或收貨人
11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付發貨人應付海運費
or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它費用;支付、電匯
in connection with the dispatching of shipments 海運費、及運輸相關費用
12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 協調貨物自出運地至船舶
的運輸
13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 為出口商提供有關信用證、
other documents,license or inspections,or on problems 其它單證、執照、檢驗及
about cargoes dispatch。 其與貨物出運相關問題的專業咨詢服務
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美國經營貨代必需提供
shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保證金50000美元
of USD 50000。
Shipping Agency / Agent 船務代理
Supplier / Provider 供方

F.公司
Head Office (Headquarters) 總公司
Board of Directors 董事會
Director 董事
CEO 首席執行官(總裁)
CFO 財務總監
Regional Office 區域性公司
Local Office 地區公司
Affiliate 附屬(子)公司
Branch Office 分公司
Sub-office 支公司
Subsidiaries 下屬公司
Liaison Office 聯絡處
Rep. Office (Representative Office) 代表(辦事)處
Chief Representative 首席代表
Group Company 集團公司
Conglomerate 集團公司(企業集團)

G.收發貨人
Shipper SPR 發貨人/托運人
Shipper may mean : 發貨人可以是:
1) a cargo owner 貨物持有者(真正意義上的貨主)
2) the person for whose account the ocean
transportation is provided 遠洋運輸費用支付人
3) the person to whom delivery is to be made 收貨人
4) a shippers』 association 貨主協會
an NVOCC that accepts responsibility for 承擔支付運價本費率或服務
payment of all charges applicable 合同費用的無船承運人
under the tariff or service contract
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties
into one container. 拼箱貨發貨人
Consignor 發貨人
Consignee 收貨人
Notify Party 通知方
Second Notify Party 第二通知方

熱點內容
兩面翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-15 13:12:08 瀏覽:914
我喜歡五月的英語怎麼說 發布:2025-07-15 13:01:03 瀏覽:843
時差英語怎麼翻譯 發布:2025-07-15 12:59:25 瀏覽:769
他也喜歡猜字謎用英語怎麼說 發布:2025-07-15 12:57:44 瀏覽:472
四十九烷英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-07-15 12:43:11 瀏覽:382
英語八上六單元作文怎麼寫 發布:2025-07-15 12:43:06 瀏覽:280
英語作文分怎麼提高 發布:2025-07-15 12:27:27 瀏覽:662
我不喜歡喝牛奶英語怎麼說 發布:2025-07-15 12:25:53 瀏覽:30
我的爸爸喜歡運動英語怎麼說 發布:2025-07-15 12:20:06 瀏覽:30
隨乘制英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-07-15 12:00:35 瀏覽:47