不適用英語怎麼說及英語單詞
A. 意思為「恰當的 合適的」英語單詞
1、suitable 英 [ˈsu:təbl] 美 [ˈsutəbəl] adj.合適的,適當的,適宜的,恰當的。
.
他們正在尋找合適的途徑來最大限度地獲得選民的支持。
2、appropriate 英 [əˈprəʊpriət] 美 [əˈproʊpriət] adj.適當的;合適的;恰當的 v.盜用;侵吞;撥(專款等)。
Iftheansweris'yes',
如果答案是肯定的,那麼我們必須商定合適的行動方案。
(1)不適用英語怎麼說及英語單詞擴展閱讀:
suitable的意思是「適當的,適宜的,恰當的」,指事物與某種場合環境或條件的要求或需要相適應。
suitable在句中可用作定語或表語。
「suitable+ n. 」短語常可後接介詞for引起的短語或動詞不定式作定語。
suitable for在句中還可用作後置定語,意為「適合…的」。
suitable的詞彙搭配:
suitable clothes 合適的衣服。
suitable house 合適的房子。
suitable moment 適當的時候。
suitable place 合適的地方。
suitable for 適合於…的。
B. 舒適的英文怎麼說
舒適的英文翻譯是comfortable,在句中作為形容詞使用,具體解析如下:
comfortable
英 [ˈkʌmftəbl] 美 [ˈkʌmfətəbəl, ˈkʌmftəbəl]
adj.舒適的;安逸的,處於輕松的;充裕的
相關短語:
1、fairly comfortable 相當寬裕
2、more comfortable 更舒適
3、quite comfortable 相當舒適
4、seldom comfortable 不拘束
5、very comfortable 非常舒適
(2)不適用英語怎麼說及英語單詞擴展閱讀
相關例句:
1、She has pretty dancing slippers and comfortable bedroom slippers.
她有漂亮的舞鞋和舒適的卧室拖鞋。
2、Aboveall,chairsshouldbecomfortable.
椅子首先應該舒適。
3、.
她幫他坐起身來,好讓他舒服一點。
4、I won't be comfortable until I know what happened.
我只有知道發生了什麼事後,才會放下心來。
5、She grew up in comfortable surroundings.
她在舒適的環境中長大。
C. 舒適用英語怎麼說
表示舒適的單詞有snug(英[snʌɡ] 美[snʌɡ])、comfortable(英['kʌmftəbl] 美['kʌmftəbl])、cozy(英['kəʊzi] 美['koʊzi] )。
一、snug英[snʌɡ] 美[snʌɡ]
adj.溫暖舒適的;合身的;安全的
v.使整潔干凈;舒適地依靠;緊貼
n.<英>酒吧里的私房
例:They lead a happy and snug life.
他們的小日子過得挺舒坦。
二、comfortable英['kʌmftəbl] 美['kʌmftəbl]
adj.舒適的;充裕的
例:Were it not for science, we could not live a comfortable live.
若非科學,我們無法過著舒適的生活。
三、cozy英['kəʊzi]美['koʊzi]
adj.舒適的;愜意的
v.靠近;取悅
n.保溫罩
例:I felt all cozy tucked up in bed.
我鑽進被窩里,暖暖和和舒服極了。
(3)不適用英語怎麼說及英語單詞擴展閱讀
近義詞區分:comfortable,cozy,snug
一、釋義不同
1、comfortable指客觀事物使人主觀上感覺滿足、愉快。
例:She has a comfortable home.她有個舒服的家。
2、cosy主要用於溫暖、友誼等使人舒服。
例:The inn had a cozy homelike atmosphere.這個小旅館有一種溫馨如家的氣氛。
3、 snug則指地方雖小但舒服、安全,令人安靜。
例:She found a snug cabin in the woods.她在林間發現了一個暖和的小屋。
二、詞性不同
1、comfortable、cosy都具有形容詞、動詞、名詞詞性
2、 snug只有形容詞詞性
D. 三篇短文的英文翻譯!不要百度及軟體翻譯來的,高中水平及詞彙,可以適當改動要流暢,18h內需要,求質量
Barber paradox
A barber at Saville village made a principle himself 「He only shave the man who never shave himself in the village.」 So some one asked you 「Who shave yours?」 suddenly, the barber was silent.
The reason if he shaves himself that means he belong to the man who shave by himself, however his sign has been written: he never shave these kinds of people therefore it』s impossible he shaves himself. Instead of if let some one shave the barber, the barber will be being a person who do not shave himself; however, his sign has been written he shave men they never shave by themselves.
According to this he should have shave himself. Obviously, no matter how reasons the barber』s word is paradox.
Robber』s problem
Robbers robbed a businessman then he bound him on a tree. They wanted to tease him before they kill him. A head of them said: 「Actually, I want to kill you immediately however, I want to give you a chance of survival before you are dying. You answer me I will kill you or not, if you give me a right answer I will let you live otherwise, I will kill you. I will keep my promise.」
The clever businessman thought for a while. Then he said: 「you will kill me.」 this time the robber fell into the problem, if I kill you that shows you said right, I should let you live. However, If let you live that shows you said wrong I should kill you. The robber never thought he will fall in a dilemma.
Originally, the robber thought the businessman couldn』t escape the death. Unexpectedly, the businessman beat the rap though his wisdom. He admired businessman intelligence and let him live immediately.
A lot of funny questions like this. Such as God can do anything but, does he can proce a stone even he is not able to lift?
The liar Paradox
The 6th century BC a philosopher Epimenides who lived at Crete Island in ancient Greece had asserted: 「All the words from all Cretans are false. 「 If this is true that means a Cretan Epimenides said the word right; however, in his assertion the Cretan can not say the true word. If the word from Epimenides is not true that means Epimenides told a lie. As well as his assertion was written nobody from Cretan say true word that showed he said right. Therefore no matter how explain it』s very hard keeping his story straight. This famously called the liar paradox.
The 4th century BC some philosophers in ancient Greece also developed this paradox: 「the word now I am speaking is not true.」 If we thought this word is right but according to the comment obviously is wrong; instead if we thought this word is wrong but the word itself represented it is not false.
Yet Mathematicians and logicians are confused with it.
The Liar paradox contains many styles. For example I asserted 「you say below is wrong is that right? Please answer yes or no.」 if you say 「NO」 that means you disagree me as well as that also means you realize that is right. Obviously that is inconsistent; if you say 「Yes」 that means you agree me that means you realize that is not right. So no matter how explain it still confilct.
中文思維和英文思維是不同的,我在翻譯時,盡量按英語思維翻譯,有些地方做了小調整。希望能對你有所幫助。
E. 描述身體不適的英語單詞
ill/sick:都是不舒服啊,生病的意思
weak:虛弱的
throw upvomit:想吐
gross:惡心的
stomachache:胃痛
headache:頭痛
backache:背痛
太多了回....樓主是想幹嘛答捏
F. 「煩躁」的英語怎麼說
煩躁
irritable; fidget; be fidgety; be agitated; be in a fret;
[例句]她講話時,我們看得出她內很煩躁。容
As she spoke we could see that she was in a fret.
G. 翻譯禁慾,禁慾用英語怎麼說最合適
celibate 英[ˈselɪbət] 美[ˈsɛləbɪt] n. 獨身者; adj. 獨身者的;
[例句]The Pope bluntly told the world's priests yesterday to staycelibate.
教皇昨天直言全世界的神父都應該禁慾。
monkish 英[ˈmʌŋkɪʃ] 美[ˈmʌŋkɪʃ] adj. 僧侶的,修道士的,禁慾的;
[例句]In the study, so choose the most taboo choose a quiet ormonkishsorts of good time to wordmemory.
在進行學習時最忌諱一心二用,因此選擇選擇心情平靜或者是心無雜念的好時候來進行單詞記憶。
abstinent 英[ˈæbstɪnənt] 美[ˈæbstɪnənt]
adj. 飲食有度的,有節制的,禁慾的; n. 禁慾者;
[例句]People can beabstinent, and it's notweird.人是能夠禁慾的。這沒有什麼可奇怪的。
monastical 英[mə'næstɪkəl] 美[mə'næstɪkəl] adj. 僧院的,出家的;
puritanical 英[ˌpjʊərɪˈtænɪkl] 美[ˌpjʊrɪˈtænɪkl] adj. <貶>清教徒式的,道德極嚴格的; [例句]He has apuritanicalattitude towardssex. 他在性問題上主張克制,反對縱欲。
puritanic 英[ˌpjʊərɪ'tænɪk] 美[ˌpjʊrə'tænɪk] adj. 清教徒的,嚴格的;
[例句]Blue laws; the puritan work ethic;puritanicdistaste for alcohol; she was anything but puritanical in herbehavior.
嚴格的法律;嚴謹的職業道德;對酒的嚴格禁止;她的行為決不是嚴謹的。
ascetic 英[əˈsetɪk] 美[əˈsɛtɪk] adj. 苦行的; 禁慾主義的; 禁慾的; 克己的; n. 苦行者,禁慾者,禁慾主義者;
[例句]She has never been close to herascetic, workaholicfather.
她從來沒有和她那個清心寡慾、只顧工作的父親親近過。
H. 意思是不適合的英語單詞
你好!
不適合
inadequacy 英[ɪnˈædɪkwəsi] 美[ɪnˈædɪkwəsi]
n. 不充分,不適當; 不完全; [醫] 官能不足,機能不全; 不十分;
[例句版]The inadequacies of the current system have already been recognised
人們已經認權識到現行體制的不足。
[其他] 復數:inadequacies
I. 英語用適當的單詞填空不會怎麼辦
根據句子意思,慢慢來,不要心急。
心裡翻譯成中文,猜一下,會是填什麼,把合適的漢語意思猜出來了,再來翻譯選相應合適的英文單詞
做熟練了,就有了語感。時間長了,也就順了