石灰結碎石英語怎麼說及英文單詞
㈠ 各種大小的石頭不同的英文單詞,大石頭,碎石,小石頭,等
大石頭Big stone,
碎石gravel,
小石頭small stones
㈡ 幫忙英文翻譯下。下面給出好幾段。
這個比較復雜!翻譯出來的是:把下列句子翻譯從英語到漢語的混凝土是一種復合建築材料主要由骨料,水泥,水。有許多配方,提供多種多樣的性質。骨料一般粗礫石或碎石岩如石灰石,花崗岩,隨著細集料砂等。常見的水泥,波特蘭水泥等膠凝材料,如粉煤灰、礦渣水泥,作為粘結劑的骨料。各種化學外加劑也將實現不同特性。水混合乾燥的復合,使其形成(通常倒),凝固的硬化成堅硬的力量通過化學過程稱為水合。水與水泥,債券的其他部分一起,最終建立一個強大的石頭等材料。混凝土具有較高的抗壓強度,但較低的抗拉強度。出於這個原因,它通常是鋼筋材料強拉(通常是鋼)。具體可以破壞許多過程,如凍結被困水。可使用性能力的新鮮(塑料)混凝土配合填寫表格/模具適當所需的工作(振動)和不降低混凝土的質量。性取決於水含量,骨料(形狀和大小分布),水泥含量和年齡(水合程度),可以修改添加化學外加劑,如高效減水劑。提高水含量或添加化學外加劑提高混凝土的和易性。過度用水導致出血增加(地表水)和/或隔離的總量(當水泥和集料開始分開),由此產生的混凝土具有降低質量。使用的骨料級配不良可能會導致一個非常嚴厲的設計具有非常低的衰退,不能輕易更加可行的合理數量的增加。
㈢ 標準的英語單詞怎麼寫
「標准」英語單詞:standard
讀法:英 ['stændəd] 美 ['stændɚd]
n.標准;規格;水準;軍旗
adj.標準的;普通的;規范的;權威的
詞彙搭配:
1、apply a standard 應用一個標准
2、come up to the standard 達到標准,合格
3、establish standards 建立標准
4、accepted standards 公認的標准
5、certain standard 某一標准
常見句型:
1、The standard of length in France is the metre.
法國的長度標準是米。
2、His work this week hasn't been up to his usual standard.
這星期他的工作尚未達到通常的標准。
3、Our teacher sets very high standards of work in his class.
我們的老師在班上確立了很高的工作標准。
4、Robes are standard apparel in the Middle East.
長袍是中東地區的標准服裝。
5、These nails come in three standard sizes.
這些釘子有三個標准尺寸。
(3)石灰結碎石英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
詞源解說:12世紀中期進入英語,直接源自古法語的estandart;最初源自法蘭克語的standhard,意為站得迅速或堅實。
詞語用法:
1、standard指事先制定出來的一種或一套客觀、公正的規則,既可用作可數名詞,又可用作不可數名詞,引申可表示「平均質量,熟練程度,業務水平」「通俗的事物」「流行樂曲」等。
2、standard也可作「旗幟,標桿」解,常作軍旗用,特指騎兵隊的旗,又可作為國家、政府、軍隊、主義、運動等的象徵旗,是書面用語。
3、standard用作形容詞的意思是「標準的,合乎標準的,規范的」,在句中多用作定語,引申可表示「公認為權威或優秀的」。
4、standard在句中偶爾可用作表語。
㈣ 石頭用英語怎麼說
石頭
英文:stone
讀法:英復 [stəʊn] 美 [stoʊn]
釋義制:
1、n.石頭;寶石;礦石
2、v.以石擲向;除(水果的)硬核
詞彙搭配:
1、lay a corner stone 鋪奠基石
2、remove a stone 搬走石塊
3、roll stone 滾石
4、hard stone 堅硬的石頭
例句:
Thathouseisbuiltofstone.
那所房子是石頭造的。
(4)石灰結碎石英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
詞義用法:
1、stone作可數名詞時,基本意思是「石頭,石塊,石子,碎石」,指小塊的石頭,有時還可表示「寶石,鑽石」。引申可表示「無情」,指人鐵石心腸。
2、stone還可作「石料」解。是不可數名詞。
3、表示「一塊石頭」用astone或a piece ofstone都可以。
4、stone還可作定語。譯為「石的,石制的」。
5、stone在表示抽象意義時。無復數形式。
㈤ 石灰行業的英文
From the early 1980s on, our company begain to get involved of building material instry, we have over 20 years general contracting history in lime field, also we keep on summarizing our experience in the construction materials area with the development of whole instry.
我感覺最後一句有點小別扭,翻譯意思為:伴隨著建材行業的發展我們也回在不斷答總結經驗.
㈥ 這些單詞,用英語怎麼說
1.fireplace
2.ventict/vent-pipe
3.bedstandnight/table
4.garderobe
5.incandescent light
6.travelling case
7.shoe leather
8.gym shoes/sneaker
9.plastic carpet
10.bathtub
11.towel
12.bath sponge
13.shampoo
14.liquid facial soap
15.toilet plunger
16.contingency light
17.oven
18.oven
19.shoes shelf
20.laundry power
21.window screen
22.ceramic tile
23.dishcloth
24.fluorescent lamp
25.guidepost
26.mailbox
27.towel horse/towel rack
28.pool
29.reading lamp
30.walkway
31.clothes rack
32.bedsheet/bedspread
33.quilt cover
㈦ 醫葯英語單詞翻譯(2)
Klonopin 英漢醫學詞典]Klonopin
氯硝西泮制劑<抗驚厥葯>
[英漢葯名關聯詞典]Klonopin
〖英文通用名〗Clonazepam
〖中文通用名〗氯硝西泮
〖所屬類別〗中樞神經系統葯物/抗精神失常葯/抗焦慮葯
EGD [英漢醫學詞典]egd
[=esophagogastroodenos]食道、胃、十二指腸鏡檢查
[=evolved gas detection]離析氣體檢測,放出氣體檢測
EKG 英漢醫學詞典]ekg
[=electrokardiogram,electrocardiogram]心電圖
[=electrokardiograph,electrocardiograph]心電描記器
Motrin [英漢醫學詞典]Motrin
["mOtrin]
布洛芬(異丁苯丙酸)制劑
[英漢葯名關聯詞典]Motrin
["mOtrin]
〖中文商品名〗美林
〖英文商品名〗Motrin
〖中文通用名〗布洛芬
〖英文通用名〗Ibuprofen
〖所屬類別〗中樞神經系統葯物/解熱鎮痛抗炎及抗痛風葯/抗炎鎮痛葯
Flexeril [英漢醫學詞典]Flexeril
鹽酸環苯扎林,鹽酸胺苯環庚烯制劑的商品名
[英漢葯名關聯詞典]Flexeril
〖英文通用名〗Cyclobenzaprine
〖中文通用名〗環苯扎林
〖所屬類別〗中樞神經系統葯物/抗精神失常葯/抗躁狂抑鬱症葯/抗抑鬱症葯
thyromegaly [英漢醫學詞典]thyromegaly
[甌airEumegEli]
甲狀腺巨大,甲狀腺腫
Premarin 英漢葯名關聯詞典]Premarin
["premErin]
〖中文商品名〗倍美力
〖英文商品名〗Premarin
〖中文通用名〗混合雌激素片
〖英文通用名〗Conjugated Estrogens Tablet
〖所屬類別〗激素及影響內分泌葯/雌激素及孕激素
[英漢醫學詞典]premarin
["premErin]
結合型雌激素,馬雌激素
Mevacor [英漢醫學詞典]Mevacor
是一種降血脂葯(含lovastatin)
[英漢葯名關聯詞典]Mevacor
〖葯品商品名〗美降脂
〖英文通用名〗Lovastatin
〖中文通用名〗洛伐他汀
dyslipidemia [英漢醫學詞典]dyslipidemia
血脂障礙
Prinivil [英漢醫學詞典]Prinivil
賴諾普利片劑<抗高血壓葯>
[英漢葯名關聯詞典]Prinivil
〖英文通用名〗Lisinopril
〖中文通用名〗賴諾普利
〖所屬類別〗循環系統葯物/降血壓葯
Fosamax [英漢醫學詞典]Fosamax
福善美(含 alendronate sodium)<骨吸收抑制葯>
[英漢葯名關聯詞典]Fosamax
〖中文商品名〗福善美
〖英文商品名〗Fosamax
〖中文通用名〗阿侖膦酸鈉片
〖英文通用名〗Alendronate Sodium Tablets
Maxzide 英漢醫學詞典]Maxzide
是一種利尿葯(含hydrochlorothiazide,triamterene)
Levothyroid[英漢醫學詞典]levothyroxine
左旋甲狀腺素
[英漢葯名關聯詞典]Levothyroxine
〖葯品通用名〗左甲狀腺素
〖所屬類別〗激素及有關葯物/甲狀腺激素類葯物及抗甲狀腺葯物/甲狀腺激素類葯物
㈧ 英語翻譯,在線等
77 1. (long x wide x thick) mild steel angle cleat drilled for 10mm diameter bolts.
2. wedge up and level base of stanchion.
3. Structural steelwork.
79 1. white baked enamel aluminium louvred windows complete with all frames and operating gear screwing to blockwork and beeding frame in cement mortar and pointing on both sides.
2. window unit 2m wide x 1m high overall in three silding units each 0.6m wide x 0.8m high
80 1. 0.90m wide x2.0m high x 45mm thick metal flush door with rails, stiles and braces of mild steel RHS 50mm x 50mm faced both sides with mild steel sheeting with 12mm x25mm glazing beads all welded together and ground smooth and including 1 1/2 pairs 100m steel butts and tower bolts
2. 50mm x 150mm x 6mm thick door frame of mild steel RHS to suit opening 1.0m wide x 2.40m high with transome piece all welded together and ground smooth and build into blockwork with 6 Nr mild steel lugs and including 1/2 pairs 100m steel butts.
3. the following in mild steel burglar proofing grilles comprising frame of 25mm x25mm RHS, 12.5mm diameter vertical bars at 150mm centres, 6mm thick x25mm wide horizontal flat steel members at varying centres all welded together and ground a smooth finish and primed with two coats red lead primer and bolted to blockwork with lugs welded on (Provisional).
81 1. satin anodised aluminium
2. heavy ty door closer with adjustable hydraulic check reversible parallel arm.
82 1. prices for render are to allow for narrow widths and arrises.
2. brushed granolithic paving with blue limestone aggregates described laid on unset concrete or screeded bed between plastic dividing strips to form monolithic paving.
3. polish granolithic paving with blue limestone aggregates described laid on unset concrete or screeded bed between plastic dividing strips to form monolithic paving.
77 1 。 (長x寬x厚)低碳鋼的角度割鑽孔直徑為10毫米,螺栓。
2 。楔和水平的基礎上stanchion 。
3 。鋼結構。
79 1 。白皮書出爐的搪瓷鋁louvred的Windows完成與所有框架和運行齒輪擰到砌塊和beeding框架,在水泥砂漿,並指出雙方的。
2 。窗口單位二米寬, 1米高的整體在3 silding單位,每0.6米寬x高0.8米
80 1 。 0.90米廣泛x2.0m高x 45毫米厚厚的金屬大門,刷新與扶手,提爾和牙套碳鋼右邊刻度50毫米x 50毫米面對雙方與碳鋼板與12毫米x25mm玻璃珠的所有焊接在一起和地面的順利和包括1 1 / 2對百米鋼butts及塔式螺栓
2 。 50毫米x 150毫米x六毫米厚的門框碳鋼右邊刻度,以適應開放-1.0米寬x高二點四○米與transome一塊所有焊接在一起和地面的順利建設成砌塊與二○ ○六碳鋼lugs和包括1 / 2雙百米鋼butts 。
3 。以下在碳鋼防盜校對窗花組成的框架25毫米x25mm右邊刻度,一十二點五毫米直徑豎線在一百五十〇毫米中心, 6毫米厚x25mm廣泛的橫向扁平鋼委員在不同的中心,所有焊接在一起和地面的順利完成,並引物與兩個紅色的大衣,導致引物和螺栓,以砌塊與lugs焊接上(臨時數字) 。
81 1 。緞電鍍鋁
2 。重型閉門器可調液壓檢查可逆平行臂。
82 1 。價格提供是讓狹隘的寬度和arrises 。
2 。擦肩而過granolithic鋪路藍色石灰岩碎石描述奠定了關於取消混凝土或screeded床之間的塑料帶劃分,形成鐵板一塊鋪路。
3 。波蘭granolithic鋪路藍色石灰岩碎石描述奠定了關於取消混凝土或screeded床之間的塑料帶劃分,形成鐵板一塊鋪路。
㈨ 二灰碎石的英文怎麼翻譯
石灰土:LS (lime soil)石灰穩定集料:專LSGA水泥石灰土:CLS二灰屬:LF (lime fly-ash)二灰土:LFS (lime fly-ash soil)二灰砂礫:LFG (lime fly-ash gravel)二灰穩定砂礫:LFSG (lime fly-ash stabilize gravel)二灰穩定碎石:LFCR二灰穩定集料:LFGA水泥土:CS (cement soil)水泥粉煤灰穩定土:CFS (cement fly-ash soil)水泥砂礫:CG (cement gravel)水泥穩定砂礫:CSG (cement stabilize gravel)水泥穩定級配碎石:CCR水泥穩定集料:CGA (包括水泥穩定級配碎石:CCR和水泥穩定砂礫:CSG)瀝青混凝土:AC瀝青碎石:AS水泥粉煤灰等綜合穩定集料:CFGA級配碎石:CR砂礫:SG集料:GA(包括級配碎石:CR和砂礫:SG)