清華大學閱讀英語怎麼說
『壹』 我在清華大學讀書,這是一所學術氛圍非常濃厚的大學 英語怎麼翻譯
I am a student of Tsinghua University, a university full of strong academic atmosphere.
『貳』 清華大學用英語怎麼翻譯
回答和翻譯如下:
清華大學。
Tsinghua University.
『叄』 清華大學英語怎樣譯讀
Tsinghua 是外國人的叫法 就像Peking 我們是中國人,還是Qinghua好
『肆』 清華大學用英文怎麼讀
tsinghua university
『伍』 「清華大學」翻譯成英文:「Tsinghua University」該怎樣讀
我在香來港念書中,同學姓「徐」的源是譯作「Tsui」,讀是讀普通話中的「崔」
大概掌握到了吧,「Ts」是拼作「Ch」
而老外讀的音,我用相似字吧
Tsing - (英)change(要前面的ching音)
Hua - (普)化(hua第四聲,老外口中的漢字英譯是讀第四聲)
University - 不用我教了吧 U-利-Fer-蛇-提
後期補充:
LS,老外是能說[uI]音的
不然grey, blu-ray, radian, 是咋讀
『陸』 清華大學英語怎麼讀
就按拼音讀「Qing」 「hua」 「 University」
雖然拼寫是Tsinghua University.
『柒』 清華大學的英文怎麼讀
Tsinghua University
n. 清華大學;
[例句]She goes to Tsinghua University, majors in English and management.
她上了清華大學,主攻英語和管專理屬學。
『捌』 清華大學 英語怎麼讀
一樣讀"清華"的音.
『玖』 清華大學用英語怎麼說
你好。清華大學的四個系,翻譯成英語是:four
department
of
tsinghua
university。供你參考。
——————希望幫到你,滿意請採納。