大學預科用英語怎麼說
『壹』 外國大學預科是什麼意思
什麼是留學預科?
根據西方大多數國家的教育體系,海外高中生如欲進入澳大利亞、美國、紐西蘭、加拿大及歐洲各國大學讀本科,必須先通過該大學1年的預科課程,即大學前准備課程,才能獲得入學資格,而不需要參加大學統考。預科課程設計由國外大學提供,除了過語言關,預科生還必須學習所讀大學專業的預科課程,各科成績畢業考試合格、獲得預科文憑後,才能就讀國外的大學。目前國內市場上的預科可分為大學(本科生)預科和研究生(碩士、博士)預科。合理的學習計劃。
為什麼要就讀留學預科?
一方面因為有不少學生和家長存在很多擔憂,如"申請的留學院校不好怎麼辦?、適應不了國外學習模式怎麼辦?、語言成績不好怎麼辦?、出國留學沒有保障怎麼辦?"等問題。同時高中生直接出國後在國外讀留學預科或語言,往往因為面臨很多困難而不能確保順利進入國外大學,不僅浪費時間和費用,更會打擊求學的志向和信心,嚴重的甚至會導致精神問題。而留學預科要先在國內進行一段時間的學習,學生可以在出國留學前有個觀察、調整、適應期,讓學生進行安全穩妥的決策和准備。同時通過學校的培訓、說明會、海外學校介紹會、專業留學老師指導等等,可以解決學生和家長的各種擔憂。
另一方面是因為在英國、美國、紐西蘭、澳大利亞等西方國家,學生完成13年的基礎教育後,就可以繼續攻讀本科課程。但是在中國的中小學教育體制為12年,與西方國家相差一年。所以中國的高中生或其他同等學歷學生畢業後,在前往國外攻讀學士學位之前,無論是在在國外還是在國內都必須先讀一年學士學位預備課程,在取得預科文憑後,才有資格申請國外大學本科課程。以上由斯達留學提供
『貳』 【預科】的英文是什麼
preparatory
preparatory course; preparatory students.
預備課程;預科學生
『叄』 加拿大的研究生預科用英語怎麼說讀了研究生預科,是否能申請到加拿大名校的碩士
這個預科對申請研究生完全沒有任何幫助,這只是一個社會上私人開辦的小型機構,其內容就是給學生上點英語課,再幫助學生辦研究生申請手續。另外,加拿大大學的研究生,國際留學生比例相當大,很多專業甚至都超過一半,所以不存在你所說的國際學生難以申請的問題。如果想讀頂級的大學的研究生,只能好好讀書拿高分,考語言。什麼都得靠自己,找誰也沒有用。
『肆』 中學,大學預科的翻譯,怎麼用英語翻譯中學,大學預科
預科: [ yù抄 kē ]
1. preparatory
例句與襲用法:
1. 私立中學高中或大學預科學校,尤指私立學校
A secondary or college-preparatory school, especially a private one.
『伍』 預科本科碩士用英語怎麼說
預科 foundation
本科 undergraate
碩士 postgraate
『陸』 大學預科什麼意思急!請懂的人來幫忙下。 給20分
預科的意思就是跟你在中國的高三差不多,
裡面學的東西是關繫到你在大學裡面修的科目。
譬如說你大學想修工程的,那麼你的預科就應有物理,數學,英語肯定要的,還有可能要化學等
其實預科就是說為了你在大學裡面讀的輕松一些,讓你先熟悉當地的課程,熟悉一下你將會學的東西。
預科的考試你考過了就可以直接上大學正式成為那間大學的大學生了。
其實預科就是一條路讓你的英語快一點跟上大學的程度這個意思,考試也是主要看你的英語水平。
如果你連英語的題目都看不懂,那麼上大學讀肯定很辛苦的,所以才說讓你讀預科。
『柒』 學新東方大學預科英語
美術英語一般抄都要考的
英語考試主要是分AB班 如果基礎不太好建議上B班
我今年也剛考完就報了新東方大學預科班
可能會見面哦 呵呵~
我英語也不很好 這個班很適合我們
聽力、閱讀、詞彙 寫作全面提高
還制定大學四年英語學習計劃 很棒哦
個人認為還是很值得的
你是美術生 暑假再補補美術應該沒問題吧
加油吧~~
『捌』 「預科」用英文怎麼說
預科: [ yù kē ]
1. preparatory
例句與用法:
1. 私立中學高中或大學專預科學校屬,尤指私立學校
A secondary or college-preparatory school, especially a private one.
『玖』 「本科預科」英文怎麼說
pre-university class for the basic degree.
『拾』 外國大學預科是什麼意思啊
大學預科亦稱大學基礎課程(University Foundation Year),屬大學前的預備教育,一般為一年。大學預科是西方教育體系中重要的一環,它在國外教育體系中屬於高等教育的范疇,由於大學預科在從基礎教育順利接軌高等教育的階段中所起的不可替代的作用,它被稱為高中教育跨越到高等教育的重要基石。
大學預科
原因有二:
其一,無論是國內或在西方教育體系中,基礎教育與高等教育在知識結構和教學方法等方面在客觀上都存在著較大的跨度。即使在國內,我們大學一年級新生也普遍感到對大學教學、生活的不適應,甚至感到有些茫然。在我們的中學,更多的是知識被動的灌輸;而在大學,則是教授指導下對知識的探索。中學數學中的幾何、代數培養學生形象思維,而大學的微積分、線形代數則是抽象的思維能力,僅就數學而言,跨度就如此之大。預科作為預備課程,將大學必修課中最重要,最基礎的知識,比如高等數學、語言文學、計算機科學等重要科目下放一部分,深入淺出,循序漸進,幫助學生打好堅實的基礎,為大學生活與學習做好充分准備,因此,該課程也被通稱為通往大學的大學「基礎課程」、「橋梁課程」。
其二,就是人們常說的文化「震顫」(culture shock),最大的困難就是語言了。雖然我們的高中學生在國內大多都學習了5、6年以上的英語了,甚至雅思6分了,但初到國外,剛開始還是聽「天書」似的,在腦子里不停地將英文翻譯到中文,在表達時又將中文翻到英文。我們知道,真正在語言上過關需要一定時間的正規培訓與適應,才能做到完全「甩開」中文,用英文來思維,甚至做夢都用英文。因此,預科對國際學生克服文化、語言差異帶來的種種困難起著至關重要的作用。