大學附屬小學怎麼翻譯英語
⑴ 武漢大學第一附屬小學的英文怎麼說
武漢大學第一附屬小學
英文:
The First Affiliated Primary School of Wuhan University
注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
⑵ 我畢業於榆林學院附屬小學怎樣用英語翻譯
I graated from Yulin College Affiliated Primary School.
⑶ 北京大學附屬小學 英文名稱怎麼翻譯
Beijing University attached primary schoolm
⑷ 「師范附屬小學」用英文怎麼翻譯
Primary(Elementary) School Affiliated to (被附屬的學校名XXX) Normal School(College, University)
⑸ 上師大一附小的英文怎麼說
No.1 affiliated primary school of Shanghai normal university (part by)
⑹ 廣西大學附屬小學如何用英文翻譯
Guangxi University Subsidiary Primary School
Auxiliary Primary School of Guangxi University
⑺ 青島師范附屬小學用英文怎麼翻譯
青島師范大學附屬小學:Primary school Attached Qing Normal University
青島師范學院附屬小學:Primary school Attached Qing Normal College
⑻ 江蘇省南通師范學校第一附屬小學的英文怎麼說
江蘇省南通師范學校第一附屬小學的英文怎麼說
回答:
上述名稱的漢譯英可有多種譯法,請參考:
1)the No.1 Elementary School attached to Nantong Normal School,Jiangsu Province
2)the First Elementary School attached to Nantong Teachers' School,Jiangsu Province
3)the First Elementary School attached to Nantong Normal School,Jiangsu Province
4)the First Affiliated Primary School,Nantong Teachers『 School,Jiangsu Province
5)the No.1 Affiliated Primary School,Nantong Normal School,Jiangsu Province
說明:
(1)美國英語一般用:elementary school,英國英語使用:primary school;
(2)名稱中最好使用逗號來代替介詞of;
(3)『附屬』一詞可用:attached,或 affiliated;
(4)師范學校是中專性質的,而師范學院是大學性質的,兩者有很大區別;
(5)師范學校:the normal school;或 the teachers' school;
歡迎追問!