蔫人出豹子英语怎么翻译
㈠ 英语高手请进翻译下
是时候清醒了。
醒来!
为什么我仍然生活在我的梦里呢?
我一直都在做梦,不愿醒来
真的不能相信我自己
都已经过去了,但为什么我还是想生活在我的梦里?因为我不想面对真相。我真的不想。
不想面对现实,然而我不能再生活在梦里了。我总是在我的梦中遇见你,我一直都在与你相遇。
但那仅仅只是一个梦,我的梦,一个愚蠢的梦。
你不在那儿了,是吗?
可我依然在做梦。
不论我是快乐还是悲伤,你都再也不会知道了,仅仅是我在对我自己撒谎。
我知道任何我想要让他发生的都不会去发生。永远都不会发生。但我不想接受这个事实。或许我应该让时间来治疗我。
现在我自己是唯一个出现在我梦里的人。我活在我的梦里,并欺骗着自己。
想象着每一天,会是多么美丽,在我的梦里。
但有时候,我很累。
活在梦里太累了。
你知道我怎么度过一天么?
也许没人知道。
也不应该有人知道。
其实,梦还不算差。但是我真的应该清醒过来了,对吧?
对,我应该。因为我已经睡了太久了。
我应该。因为没人会介意了。
忘记过去,看向未来。
不管怎么说我现在已经醒了,所以我告诉我自己:向前走吧。
勇敢的向前走吧。
但我应该把我的梦放在哪里呢?
是放在心里?
还是藏起来?
其实,就算我必须那么做,我也不会介意的。
向前走。是的,那正是我应该做的。
㈡ 英语高手帮忙翻译~在线等。
云南大理崇圣寺三塔导游考试导游词英语译文:
Chong Temple St. is up, please come with me to get off.
Into the door, we can clearly see above the level at the Three Pagodas. In front of the middle of the larger tower, said Chihiro, on both sides of the position after some of the smaller tower.
Tower originated in India, for the first possession of the Buddha relic, a semi-circular shape of the graves. China-human transmission, and the combination of traditional Chinese architecture, evolved in the form of rich, loft-style, Miyan Shi, Bo-review, the throne of King Kong-style, and so on. We now see the three towers are Miyan Shi.
Dali area popular tower building, with the exception of three towers, there is also a tower, tower Yi Gu.
Chihiro tower
Chihiro tower is called "psychic realm by Ming Tower", was built in the Tang Dynasty advised Nanzhao Feng-you period, is said to be in the Tang Dynasty Gong Tao, Hui-yi of the two craftsmen spent 48 years in the construction of the design.
Chihiro in the two-storey tower stands tall on the platform, 69.13 meters high tower, a total of 16 is rare in China's rise even higher level tower.
The tower structure Miyan Shi Zhuanta hollow, empty hearts of the tower, a well-shaped ancient times for people to climb the stairs.
Taki from the bottom up, Tasha and the tower of three parts. Each tower facing the central shrine open tickets, Kannei white marble Buddha Xiang Yizun, on both sides of the niche for Chuangdong. Chuangdong two-turn directions at different times and for the benefit of the tower lighting and ventilation, staggered at the same time windows of the tower in favor of robustness.
The more light tower up less space, since the third, four-story began to pack inside, the last in the top pack. Make the tower is not a rigid outline of the shape of a straight line up, but submitted under the closed inward, in the central asperity of the curve, its shape and Xi'an Great minds think Pagodas.
1.40 each before the top of a Garuda Copper, used to suppress the legend of the Long Lake Monster demon.
Zhaobi
Tap the middle of the east side of a Zhaobi, Zhaobi there are "mountains and rivers in the town Wing" regular script of the four Chinese characters, each 1.7 meters high character. Qian Ming Dynasty to the public and the country Mu-order the book world.
This title words, there are two reasons for that kind of flooding that Dali, "Yong town of mountains and rivers" is intended to serve the town of flooding, the top of the Garuda also Dapeng Town of objects; another way Dali has been included in the territory of the Ming Dynasty, Yunnan guarding the country's public Qian (Mu Mu Ying Sun of the World Order) under the title "the town of mountains and rivers never" intended to guard the death of Yunnan mountains and rivers.
Small tower
North and South, two small towers Away in the tower was on a plane layout of the isosceles triangle, Away from the towers are 70 meters away from the two small towers 97.5 meters apart.
Their construction in the late 1990s Chihiro tower, about country Dali in the period, equivalent to the Central Plains ring the Five Dynasties (12th century AD or so).
Two small towers are the tenth floor octagonal Miyanzhuanta, 42.19 meters high, respectively, each carved niche coupons, Buddha, the lotus, and so on, outside the tower smear a layer of mud and white skin, a top umbrella Tong-ling And three bronze gourd.
Characteristics
The three towers, we can sum up the following three features:
Chihiro ① for the 16-tower, tower for the small-lO are even layer tower, the Central Plains and the prevalence of different odd-tower;
Chihiro ② outline of the shape of the tower is up and down inside contraction, the central projections, showing a gentle curve of the United States;
③ It is said that the construction of three towers to take the "reactor tower construction, excavation tower is" the way of construction.
Three years into 1000, experienced a long-term erosion of wind and rain and a series of seismic tests, Taki is still firm and it has no obvious tilt tower (It has been set, Ji Hai Ching Tak-ming, the year that May 6, 1515 Grand Earthquakes, 99% of the city collapsed, and the Three Kuiranbudong only Chihiro Zhenla Tata pagoda in a temple roof, we can see the construction of three towers with high skill levels)
In the way of this rock is well-known Waming stone, stone impact it will issue a frog's voice calls.
Heritage Gallery
Three bypass road on both sides of the two Holy Mosques, Chong is a gallery Three cultural relics exhibition hall, which displays in the Three Maintenance in the process of excavation unearthed Nanzhao and Dali various countries ring the more than 680 pieces of cultural relics. These include the "King Kong by Wisdom," Vol map, "dharani as" audio-visual concept of pure gold, gold Buddha seated, and so on, as well as a large number of pearls, agate, crystal, coral, precious cultural relics, such as painting, high Historical value, is to study the Nanzhao and Dali history materials.
Is a positive Zhe Zuolou Nanzhao great bell of the clock tower building, the right side of a Three-Ying Chi, where you can admire the "six towers."
Clock Tower
Nanzhao to build a great bell tower, known as victory over buildings, built in Nanzhao to build a 12-year (871 AD), Zhong Yan timbers for the building, destroyed Qing Xianfeng Tong years, and now we see it Block redevelopment in 1997, 19.97 meters high.
The original clock "to build a great bell" cast in Nanzhao to build a 12-year (871 AD), Xu has been in the "Yunnan tour diary," wrote: "The great bell, the trail Zhang Yu, and the thickness and size, its Savaka to 80 years. "Dali was famous in the 16 King King is a" bell Fo shock. " And the giant bell inside the main hall at the same time destroyed Qing Xianfeng to Tong years, is now building a great cast of 10 minutes, 10 minutes by the Beijing Museum of Ancient history, according to the design, by the dawn of the Nanjing plant casting machine. 3.86 m high 10 minutes, 2.138 meters in diameter and weighs 16.295 tons. At present, China's fourth-largest bell, Yunnan's largest bell.
Wall clock cast a beautiful design: 6 to the upper Paramita patterns were Lotus Heart, Heart victory leaves, the sound-chee Paramita, Paramita King Kong, Po-chi and Paramita round of the Heart; lower for the King as 6, are: multi-Wen King, King Dishi God, King of holding the country, an increase of kings, the Heavenly Kings Brahma and King head wide.
Rain is a clock tower at the back of copper Guanyin Temple.
Copper rain Guanyin Temple
Copper rain for the five-opened Hall of Guanyin asked Dan Yan Xie Shanding wooden structure buildings, destroyed ring the Cultural Revolution, in 1999 reconstruction. Hall of 29.99 meters high and covers an area of 8 100 square meters.
Middle of the hall dedicated to the standing of copper rain audio-visual concept. Like the original cast in 2002 Nanzhao ZTE, that is, the photochemical Tang Zhaozong 2002 (899 AD), were destroyed after the 1999 cast. High as 8.6 meters, 1.8 meters high lotus seat, following Xu Mizuo 2.2 meters high. Lotus and audio-visual concept of Block Copper gold, copper cost a total of 11 tons.
Legend has it that when casting in the audio-visual concept, the cast will be used up to half of the copper, this time under the rain in the sky, wonderful, but the water is not falling copper beads, copper beads collected from these will be Kevin finished audio-visual concept, so named Yin Yu copper.
Respectively on the left houses the memorial tablets of stone and negative Fan Seng Kuan Yin; on the right side of the moon in the water were dedicated to Kuan Yin and the Arab-Israeli lofty Ye. They are lofty Arab-Ye Yin different incarnation.
On the second floor of the walls surrounding the display of "national history Nanzhao-map" and "Dali painting depicts workers Wen Zhang Fan volume as" of the map.
Kuan Yin is now the third floor of the cultural exhibition.
㈢ 英语高手请进 帮忙翻译
(严重鄙视机译!!!!某个叫大侠风采的sucker——你真是f**king shithead!!!!I've been a translator and interpreter for 2 years after my graation from university and I got the certificate for CATTI level 2---the highest level for translator qualification test,I always detest some bloody idiots like you--the ones who favors machine translation...)
那个叫大侠风采的人 你看明白没 我做了这么久的翻译 专业的口译和笔译 因为最近不忙所以上网翻译点东西 just for fun,你别血口喷人,我从来不用机器翻译,也特别痛恨那些用机器翻译的人靠这个挣分...
这个分得不得我无所谓 我就是觉得有意思 也确实是喜欢英语喜欢翻译
你这么说真的很过过分,也让人很气愤!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)
遗憾和挫折最后的呼唤
来完成满瓶空白的梦想
用力撞击着偏离直线的脑袋
另一个毫无依据的理由
蹒跚在倾斜的路上
没有街道,没有重要的标志
我浪费了我的大好年华
没人可以帮我
最好的朋友是苦难
它没有尽头
满满的悔恨 我却来的来的很干净
感受它 ,尤其是这反抗
一个坏习惯
最好不要忘记它
珍视这最后的幸福
装满推车
并不停追寻着它
现在我已没有时间
我的双手被捆绑
钉在十字架上
我寻觅着所有遗失的冷静
我态度糟糕脾气暴躁
以一个忙着赶路的孩子的视角回望我浪费的青春
我逃离了课本找到了答案
对于尊严我还未得到答案
我浪费了我的大好年华
没人可以帮我
最好的朋友是苦难
它没有尽头
满满的悔恨 我却来的很干净
感受它 ,尤其是这反抗
一个坏习惯
最好不要忘记它
珍视这最后的幸福
装满推车
并不停追寻着它
现在我已没有时间
我自己的敌人
现在我听不到你们
完美的悲剧
上帝背离了我们
最好的朋友是苦难
它没有尽头
满满的悔恨 我却来的很干净 感受它 ,尤其是这反抗
一个坏习惯
最好不要忘记它
珍视这最后的幸福
装满推车
并不停追寻着它
现在我已没有时间
㈣ 求英语翻译
Bush: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什:康多莉!很高兴见到你。有什么新鲜事吗?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
康迪:总统先生,我这里有关于中国新领导人的报道。
Bush: Great . Lay it on me.
布什:好极了。告诉我。
Condi: Hu is the new leader of China.
康迪:胡先生(谁)是中国的新领导人。
Bush: That’s what I want to know.
布什:那也正是我想知道的。
Condi: That’s what I’m telling you.
康迪:我要告诉你的就是这个。
Bush: That’s what I’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什:我要问你的就是这个。谁(胡先生)是中国的新领导人?
Condi: Yes
康迪:是的。
Bush: I mean the fellow’s name.
布什:我问的是那个家伙的名字。
Condi: Hu.
康迪:胡(who谁)。
Bush: The guy in China.
布什:中国的那一位。
Condi: Hu.
康:胡(谁)。
Bush: The new leader of China.
布什:中国的新领导人。
Condi: Hu.
康迪:胡(谁)。
Bush: The Chinese?
布什:中国的?
Condi: Hu is leading China.
康迪:胡先生(谁)正在领导中国。
Bush: Now whaddya’ asking me for?
布什:你怎么反过来问我呢?
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
康迪:我就是想告诉你胡先生(谁)正在领导中国。
Bush: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什:好的,我来问你。谁(胡先生)在领导中国?
Condi: That’’s the man’s name.
康迪:这就是那个人的名字。
Bush: That’s whose name?
布什:那是谁(胡先生)的名字?
Condi: Yes.
康迪:是的。
Bush: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什:你到底想不想告诉我中国的新领导人的名字?
Condi: Yes sir.
康迪:当然(亚瑟 Yassir)。
Bush: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布什:亚瑟(是的)?你说阿拉法特在中国?我还以为他是中东的呢。
Condi: That’s correct.
康迪:你以前的想法没错啊。
Bush: Then who is in China?
布什:那么是谁(胡先生)在中国?
Condi: Yes, sir.
康迪:是的,总统先生(亚瑟)。
Bush: Yassir is in China?
布什:亚瑟在中国?
Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。
Bush: Then who is?
布什:那么是谁(胡先生)?
Condi: Yes, sir (Yassir).
康迪:是的,总统先生。
Bush: Yassir?
布什:又是亚瑟?
Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。
Bush: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:饶了我吧,康迪。我需要知道中国新领导人的名字。给我挂个电话给联合国秘书长。他一定知道。
Condi: Kofi?
康迪:要咖啡吗(是打给科菲吗)?
Bush: No, thanks.
布什:不需要,谢谢。
Condi: You want Kofi?
康迪:你要咖啡吗(要打给科菲吗)?
Bush: No.
布什:不要(不是)。
Condi: You don’t want Kofi.
康迪:你不要咖啡(你不想打给科菲)?
Bush: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布什:不要(不想)。但是你既然说了这么多次,我想来杯牛奶。然后再打给联合国。
Condi: Yes, sir.
康迪:是,总统先生(亚瑟)。
Bush: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟!是联合国的那个家伙。
Condi: Kofi?
康迪:是科菲吗(是要咖啡吗)?
Bush: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,要牛奶!你到底打不打电话?
Condi: Call who?
康迪:打给谁(打给胡先生)?
Bush: Who is the guy at the U.N.?
布什:你说谁(胡先生)在联合国?
Condi: Hu is the guy in China.
康迪:胡先生是中国的(谁在中国)。
Bush: Will you stay out of China?!
布什:你可以不说中国吗?!
Condi: Yes, sir.
康迪:是,总统先生(亚瑟)
Bush: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
布什:也别说中东的事了!挂个电话给联合国那家伙!
Condi: Kofi?
康迪:是科菲吗(要咖啡吗)?
Bush: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:来点吧(是的)!要少放点糖。现在给我打个电话。
(Condi picks up the phone.)
(康迪拿起电话。)
Condi: Rice here.
康迪:我是赖丝(这里要点米饭)。
Bush: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布什:米饭?不错的主意。加些鸡蛋卷吧。
㈤ 【英语高手来帮忙翻译一下】
永不放弃
如果你用心,那么对于你也就无所谓什么是难事。若是你不全力以赴,简单的事情都会变得复杂。我们经常听到人们说“永不放弃”,这是一句鼓励人的话,同样也是表达决心的话。一个真正自信的人,不论经历多少次失败的洗礼都将向着既定的目标执着的努力。 在我看来,下定决心要成功的这种品质是非常重要的。因此,我相信我们永远都不要轻言放弃。 (第一段,总说)
.首先,我认为如果我们总是放弃那么到头来我们将一事无成。 在我们对一件新事物的首次尝试中失败几乎是不可避免的,所以我们并没有必要为此感到沮丧,相反我们应该再接再厉。 而且,如果我们总是在失败的时候就放弃,我们将永远不能从中学习,不能真正的成长。我们不能轻言放弃的另一个原因就是,只有在我们重头再来的时候我们才能把我们之前吸取的经验教训加以运用。.若是我们就此放弃,那我们就浪费了这宝贵的经验。 最后,我们不能放弃还因为,在为实现目标的努力过程中,无形中培养了我们的自信,而且这种自信可以使我们在生活的其它领域里一样获得成功。
也许,坚持不懈的最好范例就是阿布拉汉 林肯了,他出生贫寒,一生中 经历了重重困难,他曾八次落选,也曾两度在商界受挫并遭遇破产的打击。他可以有很多次放弃的机会,但是他没有。正因为他这种百折不挠的精神,他最终成为了美国历史上最伟大的总统之一。林肯是一个永不言败的冠军。总的来说,在我们为实现目标的奋斗中,不轻言放弃是很重要的。不论最终我们成败与否,我们终将会学到一些东西,而且这些我们学到的人生经验将帮助我们成为更好、更为自信的人。 (第二大段分说,并举例)
进一步说,如果我们放弃,我们将失去实现我们梦想的良机,但是如果我们坚持不懈,总有一天我们终将会成功。 谢谢。(总说,扣题)
(段落结构还是很明显的,总分总)
希望对你有帮助。
㈥ 请英语高手进来翻译一下
@@@@@
1、I turned away and looked out of the window. 我转过脸望向窗外。
2、don't turn your anger on the children. 不要对小孩子发火。
3、he turns 20 in june. 到六月他就满20岁了。
4、she turned against her old friend. 她敌对了她的老朋友。
5、why did he turn down your invitation. 为什么他拒绝了你的邀请呢?
6、the job turned out to be harder than we thought 工作变得比我们预计的困难了。
7、he turned the business over to his daugther.他把事业转交给了他女儿。
8、he stopped his car ,took off his seat belt and came out. 他停下车,揭开安全带就出去了。
9、she was taken on as a trainee. 她作为新人被录用了。
10、he took over the company. 他接管了这家公司。
11、the table takes up too much room. 这个桌子太占地方了。
12、fish takes in oxygen through their gills. 鱼用腮呼吸。
以上请翻译成中文,谢谢!
1、take french leave 不辞而别
2、a stony heart 铁石心肠
3、at one's fingertips 唾手可得
4、have a hand like a foot 情同手足
5、show one’s color 还以颜色
6、return good for evil 以德报怨
7、shut one's eyes to 视而不见
8、talk black into white混淆是非
9、turn a deaf ear to 置若罔闻
10、turn over a new leaf 从头开始
以上的请翻译成成语,谢谢
--其中第5个成语,我拿不准,请教其他高手
㈦ 英语高手帮忙翻译一下啊
话说。。你怎么不去英语分类问阿。。。
It being in the springtime
那是在春天的时节
and the small birds they were singing
小鸟儿们在歌唱
Down by yon shady harbour
沿着远处婆娑的海港
I carelessly did stray
我不经意间竟迷失了方向
The the thrushes they were warbling
画眉鸟柔和的唱着歌
The violets they were charming
还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
To view fond lovers talking
看着多情的恋人们低语
a while I did delay
我停下了脚步
She said, my dear
她说,亲爱的
don't leave me (all)for another season
请不要在任何季节离我
Though fortune does be pleasing
虽然命运将我们捉弄
I 'll go along with you
我还要与你在一起
I 'll forsake friends
我会放弃亲友
and relations and bid this Irish nation
放弃爱尔兰民族的祝愿
And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu
对神发誓,我永远都不会说再见
He said, my dear
他说,亲爱的
don't grieve
请不要悲伤
or yet annoy my patience
否则会困扰我的耐心
You know I love you dearly the more I'm going away
你要知 道即使离开,我只会更强烈地爱你
I'm going to a foreign nation
我要去一个遥远的国度
to purchase a plantation
去寻觅一片土地
To comfort us here after all in Amerika
来抚平灾难给我们带 来的所有创伤
Then after a short while
不久以后
a fortune does be pleasing
当一切都已经平息
I'will cause them for smile at our late going away
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
We'll be happy as Queen Victoria
我们将像维多利亚女皇一样快乐
all in her greatest glory
有着她最伟大的荣耀
We'll be drinking wine and porter all in Amerika
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
If you were in your bed lying and thinking on dying
如果 你躺在床上正思考着死亡
The sight of the lovely Bann banks,so your sorrow you'd give over
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
Or if were down one hour
或许瞬间就会降临
down in yon shady bower
降临在那幽暗的凉亭
Pleasure would surround you
快乐将围绕着你
you'd think on death no more
你将不会再想到死亡
Then fare you well
所以永别了吧
sweet Cragie Hills
我可爱的克雷吉山峦
where often times I've roved
我曾漫游数次的地方
I never thought my childhood days I 'd part you any more
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
Now we;re sailing on the ocean for honour and promotion
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
And the bonny boats are sailing,way down by Doorin shore
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
㈧ 急!!!求英语高手帮忙翻译
Few creations of big technology capture the imagination.极少数的大技术创作能捕捉到想象力Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.或许是因为长久以来人类遭受洪水和干旱致使利用水利去达到我们想象的目的变得那么遥不可及。 But to be fascinated is also,sometimes, to be blind. 但是有时心驰神往蒙蔽人们双眼Several giant dam projects threaten to do more harm than good.有些宏伟大坝建设得弊大于利
The lesson from dams is that big is not always beautiful. 从中我们吸取到得教训是大不一定就美It doesn't help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves. 修建一个宏伟的大坝来象征国家的成就及民族的信心毫无意义Egypt's leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam. 埃及在阿拉伯国家中的统治地位是通过阿斯旺大坝的建立来彰显的Turkey's bid for First World status includes the Ataturk Dam.土耳其进驻世界第一流国家的筹码包括埃塔图尔克大坝的建立。
But big dams tend not to work as intended.但是这些大坝的功用并未按照意愿体现 The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left---all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.就拿阿斯旺大坝来说,它并未阻止尼罗河的大水却在大水过后卷走了肥沃的盐分导致一个高盐分的疾病储藏库,周围寸草不生。
And yet, the myth of controlling the waters persists.然而控制河水仍是一个谜团 This weel, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube.在高度文明的欧洲中部,这样的实例还发生在斯洛伐克和匈牙利之间。为争夺多瑙河上的大坝因其无力送资而告终。 The huge complex will probably have all the usual problems og big dams. 这些所有的情结大概都和大坝有关。But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs a dam to prove itself.但是斯洛伐克旨在于从捷克独立,现在需要有一个可以证明其实力的大坝
Meanwhile, in India, the World Bank has given the go-ahead to the even more wrong-headed Narmada Dam. 然而,在印度世界银行却给了一个错误引导修建的那曼达大坝一个通行令。And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.并且在不顾顾问们指出大坝会导致断电和环境污染的情况下,银行下此决定 。The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.好处当然是彰显实力但是它们毫无保障
Proper, scientific study of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts. 正确的和科学的对大坝受力和对工程的预算及控制水势的研究有利于解决争端。Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams. 在不修建宏伟大坝的情况下也可以利用水势发电,防洪和灌溉。
But when you are dealing with myths, it is hard to be either proper, or scientific.但是当你在面对这些疑团时,很难保持一个正确科学的态度。 It is time that the world learned the lessons of Aswan. 世界人民都应向阿斯旺大坝事件中吸取教训You don't need a dam to be saved. 并不需要大坝才可以得以幸存。
㈨ 英语高手帮我翻译 !谢谢
bracelet
citrine
Thassos
Pink Quartz Crystal
amethyst
Garden Crystal
copper Quartz Rutilated
㈩ 蔫人出豹子英语怎么翻译
The listless person leaves the leopard