当前位置:首页 » 作文翻译 » 蒲松龄英语怎么翻译

蒲松龄英语怎么翻译

发布时间: 2021-03-14 21:25:56

⑴ 请将以下关于蒲松龄的介绍翻译成英语

If the pu song-ling elegy "in with the", "a grave for", "February 13,-my wife disease", "liu line of real", "(with the inside) and", "rhyme", "26, SunLiDe don't forget ancestors Bi ChuDu, to worship the wei, and wail because of the spirit", and so on. These poems he tells the story of his wife's death he to his wife thoughts, such as "the inside with the" first sentence "since married for Lou difficult in guizhou, GuPin crow, the number of children" expressed in his wife her gratitude and guilt; "A grave as" "the clearing where you, today no one; Qin Chou you empty the tomb, no; there you set Chen water element, scattered without after deposit; abandoned ShuSu ye, such as throwing the storage st" this sentence is bbed the wife several after the death of the situation that much transformed capable show incisively and vividly

⑵ 将以下内容关于蒲松龄的简介翻译成英语

Pu Songling (16401715) is China and even world literary giant, he wrote the short story" Strange Tales from Liaozhai" is the ancient Chinese literary history's most brilliant collection of short stories, at the same time, his poetry is very good. As his elegiac poems" mourning"," within the tomb as"," February 23rd"," human disease, hearing the Liu Shihang real"," ( in"," mourning ) and quatrains"," twenty-six days, sun Lide not forget progenitor based first, to worship the spirit of Wei, with". And so on. These poems after his wife died he told to his wife missing, such as" mourning" in the first sentence of" self married Qian Lou difficult prepared by children, who either wail" expression to his wife marry their gratitude and guilt;" the tomb of the" old house" for your office, now empty nobody; quilt coverlet your bedroom, setting no longer Chen Xi; only you, no longer exists Shusu bulk waste; your storage, throwing st such as" the parallelism sentence is put after the death of his wife that the vicissitudes of the sad situation behaved most incisive;" February 23rd 's wife," this first five-character-ancient-verse main disease it is recounted the wife Liu long house hard, shows Pu Songling to his wife 's care. Not only his elegiac poems, his poetry content involves various aspects, such as inspirational poem, landscape poems, the poems that describe the weather also lets a person gifted with an extraordinary retentive memory. This paper based on the life of Pu Songling 's background and personal life experiences of Pu Songling poetry study. Kangxi ten years (1671), poetry leader Wang Shizhen has praised his poem "the old almost shaoling". His poetry was still have a certain influence.

⑶ 司文郎 蒲松龄 翻译

山西平阳县的王平子 进京赶考 在报国寺租房住下 寺 里早住着一位浙江余杭县的举子 王生因为和这位举子是隔壁 邻居 送了张名帖去拜访 余杭生竟不理睬 早晚相遇时 也 很没有礼节 王生对余杭生的狂妄粗野很生气 就不和他来往 了 一天 有位青年到寺中游览 只见这位青年白衣白帽 身 材魁梧 器宇轩昂 王生走近和他搭话 这位青年言谈谦和精 辟 王生从内心敬佩他 接着问到他的姓氏籍贯 青年说 家住登州 姓宋 王生吩咐仆人设座 留宋生小坐 二人谈 笑风生 正好余杭生经过这里 二人都起身让坐 余杭生竟不 谦让 一屁股坐在上首 猛然问宋生 你也是来赶考的吗 宋生答道 我不是来应考的 自知才能低下 早没心思飞黄 腾达 余杭生又问 你是哪省人 宋生告诉他是山东登 州人 余杭生说 你不求进取 足见你还有自知之明 山东 山西两省根本没有能通一个字的 宋生说 北方人 通 的固然不多 但是不 通 的未必是我 南方人 通 的固然 不少 但是 通 的也未必是您 说完就拍巴掌 王生在一 旁应和 于是二人放声大笑 余杭生恼羞成怒 撸胳膊挽袖子 大言不惭道 你敢跟我当场出题 比比作八股文的功夫吗 宋生没拿正眼瞧他 笑眯眯地说 有何不敢 说完就跑回 屋去取来 四书 五经 交给王生 王生随手一翻 指了 一句说 就是这句 阙党童子将命 意思是说乡里有 个童子不知好歹要和大人们平起平坐 余杭生站起来 要找纸 笔 宋生拉住他说 咱们口述得了 我文章的 破题 开 头点题 已经成了 于宾客来往之地 而见一无所知之人焉 在宾客来来往往的地方 见到一个无知的人 王生听 了捧腹大笑 余杭生大怒道 你根本不会写文章 就会骂人 算个什么东西 王生竭力为他们调解 说要另选个好题 他 又翻了一页 念道 殷有三仁焉 殷纣王时有三位 志士仁人 宋生应声朗读起自己的文章来 三子者不同道 其趋一也 夫一者何也 曰 仁也 君子亦仁而已矣 何必同 三位贤人所走的道路不一样 目标却是一样 什么目标呢 就是求仁义 君子只要求仁义这个目标相同就行了 何必一定 要道路相同 余杭生一听就不敢再做文章了 站起来说 这人还是有点小聪明的 说完就走了 王生因而更加敬佩宋生 邀他到寓室作客 二人畅谈多时 王生把自己的文章全都拿出来请宋生指教 宋生一目十行 过 目如飞 很快就读完了上百篇 宋生说 看来你在写作方面 还是下过苦功的 但你在写文章时 不要总惦记着非考中不可 不要存那种希望侥幸考中的心理 要没有顾虑 不存逢迎考官 之心 放手去做 不然 文章就落入俗套了 接着就对王生 的文章逐一进行批评 王生非常高兴 拜宋生为师 并让厨子 做了糖馅水饺招待 宋生吃了赞不绝口地说 平生没吃过这 么好吃的东西 请过几天再给我做一次 从此两人相处更是 亲密融洽 宋生三五天就来一次 每次王生都用糖饺招待他 余杭生也偶尔遇见宋生 虽然没有怎么深谈 可是他那种目空 一切的傲气显然是泄了不少 一天 余杭生把自己写的八股文 拿来给宋生看 宋生见余杭生的文章已被朋友们圈点 批赞得 密密麻麻 扫了一眼就推到桌上 一言不发 余杭生怀疑他没 读 就再次请他读一读 宋生回答说已经读完了 余杭生又怀 疑他没有读懂 宋生说 有什么难懂的 不过是写得不怎么 样罢了 余杭生说 刚一看到圈点 怎么就知道文章不好 呢 宋生就背诵了余杭生的文章 好象早就读过一样 而且 一面背诵 一面贬斥 余杭生窘态毕露 浑身冒汗 一言不发 地走了 又过了一会儿 宋生刚走 余杭生又进屋 非要看看 王生的文章不可 王生不给他 他就自己下手硬是给搜了出来 见文章上也有不少圈点 讥笑道 这圈圈点点太象糖饺了 王生本来淳仆而讷于言辞 这时只有尴尬羞惭而已 第二天 宋生来了 王生全告诉了他 宋生气愤地说 我本以为这位 老兄会象被诸葛亮七擒七纵的孟获一样不敢再生是非 可是没 想到这南蛮子竟敢如此放肆 一定得回敬他一顿 王生力劝 宋生不要冒失 宋生对他的忠厚深为钦佩 考试之后 王生把自己应试的文章给宋生看 宋生非常赞 赏 一天 二人随便在寺内殿阁之间散步 看见一个盲僧坐在 屋檐下卖药 宋生神秘地说 这是位奇人呀 最善于评判文 章 得去请教请教他 因而让王生回寓所取文章 正巧遇见 余杭生 于是王生和他一同来了 王生对盲僧喊了声 禅师 行了拜见礼 盲僧以为他是求医的 便问他患了什么病 王生 说要请教文章方面的事 盲僧笑道 是谁多嘴告诉你的 我 没有视力怎么能评论文章呢 王生请他以耳代目 盲僧说 三篇文章两千多字 谁有这么大的耐性听完 不如烧成灰 我用鼻子闻一闻就行了 王生按盲僧的吩咐办了 每烧一篇 文章 盲僧嗅一嗅点头说 你初学大家手笔 虽然还不算维 妙维肖 可也差不太多了 我正好用脾脏容受这篇文章 王 生问 你看我能考中吗 盲僧说 还是能考中的 余 杭生不很相信盲僧的话 所以先烧了一篇古文大家的文章试试 盲僧的本领 盲僧嗅了嗅说 妙 妙 这样的文章 我得用 心脏容受了 若不是归有光 胡友信先生那样的手笔 怎么能 写出这样的佳作来 余杭生大为惊奇 这才烧了自己的文章 盲僧嗅了嗅说 刚才领教了一篇大作 没能欣赏全数的妙文 为什么忽然又换了一个人来呀 余杭生撒个谎道 刚才那 是朋友的文章 就那么一篇 这一篇才是小生作的 盲僧嗅 了嗅余杭生文章的灰 呛得咳嗽了好几声 连声说 千万别 再烧了 千万别再烧了 简直是格格不入 咽不进这股浊气 强吸进去 只能窝在横膈这地方 要是再烧一篇 就得吐了 余杭生满脸羞惭地走了 几天后发榜了 余杭生竟然考中 而 王生却落榜了 宋生和王生去告诉盲僧 盲僧叹息道 老僧 我瞎眼不瞎鼻子 主考大人连鼻子都瞎了 过了一会儿 余 杭生来到 神气十足地问 瞎和尚 你也吃了人家的糖饺吗 今天到底是怎么回事呀 盲僧说 我所论的是文章 不是 和你论命运 请你找几位试官的文章 各取一篇烧了 我就能 知道哪位是录取你的恩师 余杭生和王生一块去寻找 只得 到八九个试官的文章 余杭生说 你要是猜错了 拿什么罚 你 盲僧气愤地说 把我的瞎眼珠剜去 余杭生就开始 烧文章 一连烧了好几篇 都说不是 等烧到第六篇 盲僧一 嗅 猛然冲着墙拼命呕吐起来 屁声如雷 众人都哈哈大笑 盲僧擦擦眼睛向余杭生说 这位肯定是你的恩师了 开始不 加小心猛吸一口 这股浊气先呛鼻子 后辣肠胃 膀胱也受不 了 一直从肛门放出来才算消停 余杭生大怒而去 狠狠地 威胁道 咱们明天见 你可别后悔 别怪我不客气 等了 三天 也没见余杭生来找盲僧算帐 到他寓所一瞧 人已经走 了 一打听 余杭生的恩师果然是那位写呛鼻子文章的试官 宋生于是安慰王生说 我们读书人不应该总埋怨人 而 应当多多反省自己 不埋怨别人 道德就更加完善 学问也会 更加增进 这次所受的挫折 固然是因为命运不佳 可是平心 而论 文章也不算尽善尽美 从此应更加一番磨砺修炼的功夫 我相信天下还有不瞎眼的人 王生听了肃然起敬 他又听说 第二年还要考试 于是下定决心不回家 在京城跟着宋生学习 宋生说 尽管京城薪桂米珠 物价昂贵 但你不用担心盘费 你住的房子后边埋着银子 可以挖出来用 他并且把埋银子 的确切地点告诉了王生 王生推辞说 古人窦仪 范仲淹虽 然贫穷 然而廉洁自守 不苟且取用不义之财 我现在生计尚 可维持 怎能敢干这种事玷污自己呢 王生有一天酒醉睡着 了 他的仆人和厨子偷偷地把埋藏的银子都挖了出来 王生惊 醒 听见房后有声音 就悄悄跟了出去 一看 地上已堆满了 银子 仆人和厨子见事情败露 不得已招认了实情 正当王生 训斥他们的时候 忽然发现有些银酒杯上似乎刻着些字 仔细 一看 都是自己祖父的名字 原来王生的祖父曾在南京六部任 职 进京时也曾住在报国寺 后来暴病去世 金银原是祖父埋 下的 王生因而大喜 称了称足有800多两 第二天他把这 事告诉了宋生 把银酒杯拿给宋生看 要和宋生平分 宋生坚 决拒绝才罢 王生又拿出100两银子准备去酬谢盲僧 可是 盲僧已经不在寺里了 此后的几个月 王生学习更加刻苦 应试前 宋生说 这一仗要是再打不赢 那就真是命定的了 不料王生因为在 考场上违反规则而被取消了考试资格 王生还没有说什么 宋 生却伤心得大哭不止 王生反倒来安慰他 宋生说 我为老 天爷所厌弃 一辈子不能翻身 今天又连累到好友 命啊 命 啊 难道都是命定的吗 王生说 世间万事万物 都是安 排定了的 不过象先生您这样高才竟无意于功名 却不是命中 注定的 宋生擦着眼泪说 有句话 早就想说 怕你听了 受惊 一直没敢说 我本不是活人 而是一个飘泊不定的游魂 我年轻时颇有些才名 但科场上很不顺利 连连落榜 因而也 就放荡不羁 游荡到京城 希望能找到理解我的人 把我的遭 遇写进书中传之后世 不料甲申年竟死于闯王之乱 游魂长年 飘泊不定 幸而得到你这样一位知音 所以想极力为你搭一个 进取的阶梯 我平生没有实现的愿望 本来想在好友身上实现 聊作我最大的快慰 没想到你和我一样 文运也是如此多灾多 难 谁还能无动于衷呢 王生听完也感动得大哭起来 他问 宋生 你为什么还在这里滞留不去呢 宋生说 去年天 帝下令 委托文宣王孔子和阎王一起考核阴间的鬼魂 上等的 留下由阴曹衙门任用 剩下的就让他们转世投生 我已被录用 之所以还没有到职 是为了与你分享金榜题名的快乐 今天 事已至此 请让我向你辞行吧 王生问 你所考任的是什 么职务 宋生答道 阴司管理科举功名的文昌帝君府缺一 名司文郎 暂时让一个耳聋的仆役代理 所以搞得文运颠倒 万一我要得到这个职务 我一定要大加整顿 让圣人的教诲得 以发扬光大 第二天宋生又来了 喜气洋洋地说 可算如 愿以偿了 孔圣人让我作一篇 性道论 看后面露笑容 说 我可以当司文郎 阎王又翻检案卷 说我有口上的罪孽 想要 撤换我 孔圣人据理力争 才使我得到这个职务 我拜谢完孔 圣人 圣人又喊我到跟前 嘱咐说 今天因为爱惜你的才干 才提拔你担任这个清高显要的职务 你可得改过向上 克尽职 守 不再犯从前那样的过失了 由此可见 就是在阴间 注 重德行也比注重文才更甚啊 想必你的道德修养还没到火候 只管坚持不懈地积德行善就行 王生说 如果真是那样 那位余杭生的德行在何处呀 宋生说 这个倒不知道 不 过阴曹里赏罚严明 从来是没有差错的 就说前些时见到的那 位盲僧 也是一个鬼 他本是前朝的文章名家 因为生前抛弃 的字纸过多 转世后罚作瞎子 他想用医药解救人们的疾苦 以赎前世的罪孽 所以才到街市上来 王生命仆役设酒席为 宋生送行 宋生说 用不着这么麻烦 这一年来我没少打搅 你 今天是最后一次了 你再为我做点糖饺就心满意足了 糖饺做好之后 王生悲伤得一点也吃不下 就让宋生自己吃 不一会 宋生连吃了三碗 拍着肚皮说 这顿饭可以饱三天 我是为了纪念你的友情才吃的 过去吃的那些 都在屋后头 已经长出蘑茹来了 收藏起来做药引子 能增加孩子的智商 王生问何时再见 宋生说 既有官职在身 再见面就不方便 了 应该避些嫌疑才行 王生又问 我若到文昌庙去焚香 摆供 我的祷告你能听见吗 宋生说 这都没有什么用处 你在人世 离九重天太远 但只要洁身自好 一心向善 阴曹 里必有所知 那样我是一定能知道你的消息的 说罢和王生 告别就消失了 王生去房后一看 果然生了些紫色蘑茹 都采 收起来 旁边有一个新土堆 挖开一看 刚才宋生吃的那些糖 饺都好好地放在里边 王生回到家里 更加严谨 刻苦地学习 有天夜里 他梦见宋生坐着官轿 张着伞盖来了 告诉他说 过去你曾因为生了点气 误杀了一个婢女 所以被阴曹勾销 了禄位 如今你一心向善 已经将功折罪 但还因为命薄福浅 不足以再在仕途上升迁 这一年 王生果然在乡试中告捷 考中了举人 第二年又考中了进士 就听从宋生指点 断绝了 做官的念头 他生了两个儿子 其中一个很笨 给他吃了宋生 留下的蘑茹 马上变得非常聪明 多年后 王生有事去南京 在旅途中遇见那位余杭生 余杭生十分热情地和他畅谈了别后 的情景 变得非常谦逊 可是两鬓已经斑白了 异史氏说 余杭生公然自吹自擂 我认为他做的文章 也未必就一无可读之处 可是骄横傲慢的神态 太让人不能忍 受了 上天人世对他这种人厌弃已久 所以连鬼神都戏耍他 如果能增加一点品德修养 则他那种令盲僧 呛鼻子 辣肠胃 的文章 就能得到指点修改 怎能遭到那样少见的奚落啊 !

⑷ 谁能用英语翻译蒲松龄的《狼》原文

我自己的翻译,仅供参考,希望对你有帮助。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
The other day, a butcher went home in the evening with all the meat sold out and only some bones left in his shoulder pole. Two wolves, tempted by what he had, went after him on his way in some distance.
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
Being afraid, the butcher got some bones and threw them to the wolves. One of them stopped for it. But the other continued to follow him to demand his own share. His request was satisfied. And the first wolf, after finishing his share, came again and wanted more. At last, the butcher offered all the bones, yet the wolves were not intended to leave him alone. The butcher was extremely anxious, in dread of being attacked front and rear.
Now there was in the field a threshing floor on which stood a heap of wood, covered with dry grass. The butcher therefore ran to it and leaned his body on it. Putting down the shoulder pole and taking out a knife, he was ready to have a fight for his survival. And the wolves seemed to be threatened. They stayed in a distance, gazing at him.
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
Shortly afterward, one of the wolves unexpectedly went away. The other one, however, sat right in front of the butcher with his eyes closed, just like a relaxed dog. Realizing his chance had come, the butcher suddenly jumped toward the wolf and gave a big hack on his head. And he continued to do that for a while to make sure the wolf was perfectly killed. When the butcher was to leave, he got a glimpse of the other wolf digging a hole right behind the heap, intending to attack him rear. Fortunately, the brute only managed to get half of his body in the hole, leaving his bottom and tail outside. So the butcher hacked it into two pieces without any hesitation. Then the scale fell from his eyes: the first wolf he killed had been pretending to sleep in order to distract him.
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
How much is a brute crafty? A brute is a brute. Even the most deceitful wolves can be defeated within a minute.
————————
有几点需要注意:

1.晚归的意思是晚上回家,不是回家很晚,这是特别需要注意的。
2. 担子用shoulder pole 或者 carrying pole 来表达。
3. 屠户的英文是butcher,并非slaughter.

⑸ 蒲松龄的《狼》怎么翻译

原文
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇逡巡,近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
译文
有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了。就像缘木求鱼(爬上树去找鱼)一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗。

⑹ 蒲松龄-《狼》的英文翻译是什么

文言文《狼》翻译成中文,再翻译成英文为:
Have a butcher to late go home for day, load the meat of the inside of the son have been already sold out and leave some bone.Meet two wolf on the road, closed on the heels of to walk very far.
The butcher is frightened and picked up a cake of bone to hurl.A wolf got bone to stop bottom and another wolf still kept follow.The butcher picked up a cake of bone to hurl again, empress got that wolf of bone to stop bottom, but get that wolf of bone first and keep up with.The bone has been already finished throw, two wolf be like originally similar chase together.
The butcher is embarrassing to force, perhaps in front and back be subjected to the attack of wolf together.See a dozen in the open country wheat field, field host firewood grass the heap overlay into knoll in the dozen the wheat field.Butcher hence rush past rely on support a heap an underneath at the firewood grass, let go of a load of son to picked up Tu2 Dao.Two wolf all dare not forward and stare toward the butcher.
Led in a short while, a wolf path went straight to open, another wolf be like a dog squat down to sit fore noodles.Time is long, eyes of that wolf seemed to shut top, and the facial expression was very leisurely and carefree.The butcher suddenly spring up, use the head that the knife split wolf and connect to chop down several haft wolf to kill again.The butcher is about to start on and turn to once the behind of the heap of firewood grass see, see another wolf just in the firewood grass the heap dozen hole, want to crawl through to carry on attack to the butcher from the back.The body of wolf has already drill into the half and only have bottom and tail Lou at outside.The butcher cut down the hind legs of wolf from the behind and also kill wolf.This is just understand front of that wolf pretend sleeping and use to come to lure an enemy.
Wolf also too craftiness, but in a short while two wolf be all chopped down dead, animals of cheat means ability have how much?Only give the person's increment smile to anticipate just .

⑺ 僧孽 蒲松龄 翻译

一个姓张的人突然死了,被阴间的鬼差役带去见阎王,阎王一查生死簿,原来是抓错了,大为恼火,就让这个差役给送回去。姓张的人到了堂下,不再那么紧张,就悄悄地求这个差役,让差役带他参观参观地狱,差役于是带他到地狱的各处转,并把刀山、剑树都一一指点给了他,让他看。到了一个地方,看见一个和尚腿上用绳子捆着,倒吊着悬在那里,大声地号叫着,痛不欲生,姓张的人走近一看,这和尚竟然是他的哥哥,他大为惊讶,又十分悲伤,问他哥哥因为什么罪过到了这里。他哥哥说,做和尚募集了不少钱,都用来吃喝嫖赌,所以在这惩罚他。姓张的人问差役怎么能解脱,差役说这必须让他自己忏悔改过才行。
姓张的醒过来后,想起所见的事,觉得他哥哥一定是死了。
姓张的哥哥住在兴福寺,于是他去看看究竟,一进到寺庙的大门,就听到他哥哥痛苦的号叫声,进到屋里,见到他哥哥大腿上长了一个大疮,连脓带血,都烂了,因为不能碰,就用绳子捆住腿,倒挂在墙上,跟在阴间的情形一样。姓张的连忙问哥哥为什么这样,他哥哥说,长疮,挂着还好一些,不然疼得五脏六腑都受不了。姓张的于是把在阴间所看到的情形告诉了哥哥,他哥哥十分惊讶,又十分害怕,于是戒了荤,戒了酒,虔诚地诵经,半个月过后,渐渐地好了,也成了一个真正遵守戒律的和尚。

⑻ 蒲松龄 翻译

是:这样

寓意,指在故事中寄托想表达的意义。寓意处全无迹象,就是说写作手法很好,让人看不出寓意的痕迹,而很自然地体会到个中的深意。

见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知。

就是说,见到路上的行人走过,必定会拉着别人(的手),要求别人告诉他奇事异文,随便路人知道什么都可以,他都记录下来。

语,跟……说话。奇,异:都是名词。

⑼ <山市> +蒲松龄翻译

《山市》原文:
作者:蒲松龄
奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。
层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。
又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

【译文】
奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。

一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。

我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

热点内容
在手机上买吗英语怎么翻译 发布:2025-08-28 13:56:32 浏览:361
字身高度英语怎么说及的英文翻译 发布:2025-08-28 13:50:54 浏览:787
知识点用英语怎么翻译 发布:2025-08-28 13:36:39 浏览:601
作业超市翻译成英语怎么说 发布:2025-08-28 13:33:36 浏览:818
品德用英语怎么说翻译 发布:2025-08-28 13:33:32 浏览:715
在我心英语怎么翻译成英语翻译 发布:2025-08-28 13:33:30 浏览:185
怎么用手机吧英语翻译成中文 发布:2025-08-28 13:28:33 浏览:499
画画翻译英语怎么写 发布:2025-08-28 13:27:07 浏览:305
管式换热器英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-28 13:26:20 浏览:858
是的先生英语怎么翻译 发布:2025-08-28 13:16:01 浏览:418