卧薪尝胆英语怎么翻译
⑴ 卧薪尝胆用英语怎么说
subject oneself to hardship of all kinds in order to strength one's resolution to wipe out a national humiliation or to attain an ambition.
⑵ 谁帮我翻译一下 “卧薪尝胆” 翻译城英语!
以下翻译供参考:
1.sleep on brushwood and taste gall—enre self-imposed hardships;
put up with an insult in order to take revenge.
2. to nurse vengeance;
enre hardships to accomplish some ambition;
undergo self-imposed hardships so as to strengthen one's resolve to wipe out a national humiliation;
stoop to conquer /win
本人认为to nurse vengeance和stoop to conquer /win精炼些。希望能帮到你~~
⑶ 求卧薪尝胆故事的英文翻译
Spring and Autumn Period, Wu夫差to attack more countries.The results of the more country's defeat, Yue Wu勾践caught. Yue Wu to humiliation, so sent him to see the tomb of slaves and horses before they do. Although Yue was not convinced, but still put on a strong loyalty to obey it. King wait to see him to do their best, feel that he is very loyal to their own, finally allowing him to return to Vietnam on the country.Yue returned home, determined to erase his shame of Wu when the prisoners. Do not forget to remind ourselves wreak revenge, he slept in a day of hard wood, the door is still hanging a gall bladder, food and a taste before going to sleep in order to make their lessons in mind. In addition, he also frequently visited public and private sectors for people to solve the problem, let people live and work in peace and at the same time to strengthen the training of the armed forces.After a decade of hard work, the more the country has become soldiers Guofu, and then personally led by Yue Wu military offensive, but also the success of victory, after the king was defeated and committed suicide in shame. Later, more countries are taking advantage of victory into the Central Plains, the late Spring and Autumn to become a major power.
希望有用!给点分吧
⑷ 请问 卧薪尝胆 如何翻译成英语
someone strengthen his resolve to do something.
⑸ 卧薪尝胆翻译最短的
原文
吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。
译文
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
⑹ 请问“今日便是卧薪尝胆开始之时”这句话如何翻译成英文
Today is the beginning of the hardships
⑺ 卧薪尝胆的翻译
原文:
勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
译文:
越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。
⑻ 苦心人天不负卧薪尝胆三千越甲可吞吴用英语怎么说 的
应该是:Where there is a will there is a way, cross the rubicon, 102 qinchuan chu after all; Whoever helps them up, thrashing about three thousand more to wu.
这是蒲松龄的自勉联翻译:有志气的人做事终究会成功的,就象项羽破釜沉舟那样,
秦朝的雄关最终是属于楚国的。 上天是不会辜负有志气的人,就象越王勾践卧薪尝胆那样,
最后率领三千越甲就可以灭亡吴国。上联用的是项羽破釜沉舟、大破秦兵的典故,
说明做事要有项羽那种拼搏到底、义无反顾的决心。下联用的是越王勾践卧薪尝胆、灭吴雪耻的典故,
表示要学越王勾践刻苦自励、发愤图强的毅力。蒲松龄撰下此联,就是激励自己在读书和创作上,
象这两位人物有不达目的,绝不罢休的精神。
⑼ 用英语分别翻译: 卧薪尝胆 忍辱负重 自强不息 海纳百川 宁静致远
“卧薪尝胆”: undergo self-imposed hardships so as to strengthen one's resolve to do sth.
“忍辱负重”: enre humiliation in order to carry out an important task
“自强不息”: constantly strive to become stronger
"海纳百川": all rivers run into sea 很经典的句子哦:)~~
"宁静致远": Tranquility makes extensive spread
⑽ 卧薪尝胆翻译
〝卧薪尝胆〞
是一个汉语成语,
读音:wò xīn cháng dǎn ,
释义:卧薪,睡在柴草上;尝胆,吃饭时尝一口苦胆。原指勾践励精图治以图复国的事迹,后形容人刻苦自励,立志雪耻图强。