金英语怎么翻译
A. 金色 英语怎么说
golden
或者brown 也可以
表示头发是金色的可以说shallow yellow也行
还有blonde也是形容人体的颜色的
B. 姓金用英文怎么说
Lee都是香港拼音来的,金的是KAM。那不一定都是英文。
只是香港拼音和大陆拼音不一样而已!
例如说姓陈的,香港拼音是cheung,大陆是chen!
姓郭的,香港拼音是Kwok,大陆的也只是Guo
C. 黄金翻译成英语怎么说
golden 形容词
金色的,金黄色的;黄金般的
She has bright golden hair.
她有一头明亮的金发。
gold 名词,金,黄金,财富
People used to pay in gold.
人们过去以黄金支付。
D. 金 、 的英文翻译. 和金色 英文翻译.
King金字这要翻了就抄是黄金的意思袭了,我只能找了个音近的,意思是王
golden
memorise
that
year
autumn
looking
back
indifferent
似水流年没法翻了
year
miss
LZ我想你得知道英文翻出来并不像中文那样优美,所以你最好别用。
而且这里面的词有的是名词有的是动词,所以尽可能别用。
E. 请问百家姓中的“金”字怎么翻译成英文
King。kim是做名用的,不是姓。
F. 金 英文缩写怎么写
很少会直译的
The gold sunshine
The gold solar
golden sunlight.
等等翻译成“金色阳光”都是直译的,没有一点创意。
你可以留意一下比较出名的牌子 都不是直译的 例如Nokia翻译成诺基亚 是音译
例如Dove翻译成德芙 还有说说由中文译成英文的吧 海尔翻译成haier 这个翻译得非常的妙 haier既是海尔的拼音,也可以读作“higher"那意思就更上一层了 有更高的意思 再一例 好又多超市翻译成”trustmart"更妙啊 trust的意思大家都知道吧 让买家买得放心买得舒心 你们想想 要是它译成“good and many mart"晕。。那可多俗啊。。。
所以 我认为 金色阳光 翻译成”Kimlike" "kim"是单词“King”的词根 有“王,帝王,贵族“的意思 ,而在中国 王的代表颜色就是黄色 也就是金色 ”like"是单词阳光”light"的谐音 既有阳光的意思 其本身又是“喜欢,喜爱”的意思 换言之Kimlike就是既可以是“皇帝的最爱”又是“金色阳光”的意思。
PS:我读英文专业的
G. 金子用英文怎么说
建议你去下个 《有道来词典》,源免费的
中译英,英译中,非常方便 还可以翻译句子。
gold
名词 n.
1.金[U]
People used to pay in gold.
人们过去以黄金支付。
2.金币;财富[U]
3.金色,金黄色[U]
The sun shone on the gold of her hair.
太阳照在她金黄色的头发上。
4.金质奖章,金牌[C]
形容词 a.
1.金(制)的;含金的
2.金色的
3.金唱片奖的(销售逾百万的)
H. 金翻译成英文名是
Kim
或者:King