夜深忽梦少年事用英语怎么翻译
1. 夜深忽梦少年事,惟梦闲人不梦君什么意思
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢。只梦见些不相干的人却没有梦见你。
这二句分别出自二首诗词,具体如下:
一、夜深忽梦少年事,出自《琵琶行》唐代:白居易
节选:夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
译文:更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
二、惟梦闲人不梦君,出自《酬乐天频梦微之》唐代:元稹
原文:山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
译文:被千万层山水阻隔使书信来往间断,今日忽接到你寄来的诗,难得你爱怜我在梦中还打听我。
我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。
一、《琵琶行》创作背景
《琵琶行》创作于公元816年(元和十一年),为七言古诗。在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。
二、《酬乐天频梦微之》创作背景
唐宪宗元和十二年(817),白居易和元稹同时遭贬。白居易写了四句诗给元稹。元稹写了上面这首和诗。
2. 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.什么意思
”夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。“意思:更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。出自于白居易的《琵琶行》。
原文(部分):
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
白话译文:
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
(2)夜深忽梦少年事用英语怎么翻译扩展阅读:
《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。作为一首叙事长诗,这首诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折,波澜起伏。
诗人通过对琵琶女高超的弹奏技艺的描写和悲凉身世的叙述,表达了对琵琶女的深切同情,同时抒发了自己“同是天涯沦落人”的苦闷与感慨。全诗主题鲜明,脉络清晰,情感真挚,文辞优美。
白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,河南新郑人。唐代现实主义诗人。贞元进士,授秘书省校书郎,后迁任左袷遗、左赞善大夫。元和十年(815年),宰相武元衡遇刺身亡,白居易上表主张严缉凶手,因越职言事被贬为江州司马,历任杭州刺史、苏州刺史、刑部尚书等。
3. 英语翻译
这句诗出自白居易的《琵琶行》,由于全文太长,就不打出来了
‘夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.’
梦是‘梦中’的意思
全句则是‘更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜.’
以上,
4. 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干翻译
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
出自琵琶行
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
5. 夜深忽梦少年事 唯梦闲人不梦君 什么意思
这本来是两首诗
原句是:白居易的<琵琶行> 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
元稹 我今因病魂颠倒,惟梦闲人不梦君。
把两首不同的诗混起来组成一首新句,夜深人静时就会梦到或想到一些少年时的往事,可是只是梦到一些不太重要的人却梦不到你这句体现的就是一种不得其所的思念。
6. 夜来忽梦少年事,惟梦闲人不梦君是什么意思
意思:更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦到一些闲人没有梦到你而感到痛苦。
这两句出自不同的古诗。
夜来忽梦少年事一句取自唐代白居易的《琵琶行》,夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
译文:更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
惟梦闲人不梦君一句取自唐代元稹的《酬乐天频梦微之》,我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
译文:我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。
(6)夜深忽梦少年事用英语怎么翻译扩展阅读:
我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君的赏析:
元稹回答好友自己因病魔缠身又梦到一些闲人而感到痛苦。前者“梦见君”,后者“不梦君”,这一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基础,都是来自两人彼此苦思相念之情。这既符合酬答诗在内容上要彼此相应的基本要求,又在构思上独处机杼,使人于同中见异。
诗句创作的背景:唐宪宗元和十二年(817),白居易和元稹同时遭贬。白居易写了四句诗给元稹:“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。”元稹写了上面这首和诗。
7. “夜深忽梦少年事”的下一句是什么
夜深忽梦少年事”的下一句是 :梦啼妆泪红阑干。
该诗出自白居易的《琵琶行》。元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
诗文前两段:
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
8. 夜深忽梦少年事,唯梦闲人不梦君什么意思
这是两句诗,意思是晚上做梦梦见了一些人一些事,却没有梦见心中最思念的人。
出处:前半句出自白居易的《琵琶行》,后半句出自元稹的《酬乐天频梦微之》。
原诗:
酬乐天频梦微之
唐 · 元稹
山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
释义:
被千万层山水阻隔使书信来往间断,今日忽接到你寄来的诗,难得你爱怜我在梦中还打听我。
我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。
《琵琶行》原文选段:
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
释义:
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干的意思是在夜色正浓时忽然梦到了少年时的事,在梦中哭泣,脸上的妆和泪在混在了一起。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。
梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。
(8)夜深忽梦少年事用英语怎么翻译扩展阅读
《琵琶行》通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。
《酬乐天频梦微之》约写于元和十二年(817)前后,。当时元稹贬通州司马,白居易谪江州司马,一南一北,相隔数千里之遥。
加之“山水万重”,音信不通,只有梦中相见。白居易多次梦见元稹,并作诗相告。这首诗就是酬答乐天“频梦”之作。
诗人成就:
元稹非常推崇杜诗,其诗学杜而能变杜,并于平浅明快中呈现丽绝华美,色彩浓烈,铺叙曲折,细节刻画真切动人和刘猛、李余《古乐府诗》的古题乐府19首,在元集中也列为乐府类,旨含讽谕,和《长恨歌》齐名。
元稹其集与白居易同名长庆,今编诗二十八卷(全唐诗中卷第三百九十六至四百二十三)。
白居易贞元十六年(800年)29岁时中进士,先后任秘书省校书郎、盩至尉、翰林学士,元和年间任左拾遗,写了大量讽喻诗,代表作是《秦中吟》十首,和《新乐府》五十首,这些诗使权贵切齿、扼腕、变色。
白居易是中唐时期影响极大的大诗人,他的诗歌主张和诗歌创作,以其对通俗性、写实性的突出强调和全力表现,在中国诗史上占有重要的地位。
9. 夜深忽梦少年事,不见春山空自愁。今日相思无一语,满庭红叶雨中流。是什么意思
夜深了忽然梦见少年时的事情,开窗看不到春天的山色自己一人忧愁。现在想念着对方却说不出一句话,思念像雨中掉落了满庭院的红叶。
10. 夜深忽梦少年事,几多欢笑昨夜天.而今人事早飞远,空余残忆追旧年. 英语翻译
I remember quite clearly now when the night coming! That time, when we used to laugh like children.You had been killing my last breath of love, since a long time ago,vaguely conscious, and I know my life is ending.