日本公司找翻译成英语怎么翻译
⑴ “我们和很多日本公司有联系”怎么翻译
We have contact with many Japanese companies
⑵ 请问如何把日本地址翻译成英文的
No. 2-23-9-202 -------2-23-9-202号
Imafukuminami -------今福南
Joto District, -------城东区
OSAKA CITY, ------大阪市
OSAKA PREFECTURE, ------大阪府
JAPAN ------日本
楼上不可信 一看就是翻译软件翻译的 城东居然回用汉语发音 估计我这答个差不多 再留上收件人电话 另外写上邮政编码 日本方面肯定没问题 国外只管邮到日本大阪府 日本邮政再往下分 希望采纳 邮政编码别忘了哦
⑶ 日本公司 课长怎么用英语翻译阿
manager 或者(section chief)
日本没有经理这一说,至少我们公司没有。
都叫××取缔役,或者CEO什么的。
你可以看一下这个网址,说的挺详细的。
⑷ 日本地址怎么翻译成英文
460-0007.
Nagoya city, central district of the new eiei-dingmu-8 no. 12
Digo xifu building 506
⑸ 公司地址翻译成英语
Inside the Automobile sales City, Dayi Mountain, Shang Town, Pingnan County
⑹ 日本公司名 用英文怎么翻译,急
用日语的罗马字拼音作为英文名称使用。 比如 本田。 HONDA 。
⑺ 日本公司名如何翻译成中文
中文名字 c:王平===>e:Ping Wang===>j:日文读法おうへい,模拟中文发音ワンピン 结论:英文采用中文拼音,而日本则有两种趋势,一种是用日文发音来读中文名字,除非你会日文,不然肯定听不懂。还有一种就是直接用日文发音来模拟中文发音。两种趋势在同一个公司里都会同时存在。 日文名字 j:夏目漱石(なつめそうせきNatsume Souseki)===>c:夏目漱石(Xiamu Shushi)===>e:SousekiNatsume 结论:中文直接采用其日汉字的写法来读,日本人是肯定不会知道我们在念他名字了,发音相差十万八千里。英文则是直接采用日文假名的罗马字,注意,这个不是英文哦!只是日文假名的发音罢了。
⑻ 我在日本公司工作.如何用英语翻译.可以是i am on the japanese company吗
正确的说法应该是:I work in a Japanese company.
on..company这是错误的用法,On不能用在这里。
⑼ 日本翻译成英语怎么写
Japan n. 日本
Japanese n.\adj. 日本,日本的
⑽ 日本地址翻译成英文
KUSUMURA Company
79-3Chaomei, syumoku-Chao, Higasi-Ku, Nagoya-Shi, Japan
Zipcode:461-0014
这个翻译没有问题的,放心吧!