当前位置:首页 » 作文翻译 » 骨肿瘤英语怎么说及英文翻译

骨肿瘤英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2022-01-06 15:04:00

㈠ 脑CT影像检查报告单的翻译(右顶骨骨瘤)

“呈T1、T2及FLAIR低信号影” 此句 改为“T1、T2和FLAIR 均呈低信号” 较妥当。

㈡ 各种疾病名称以及其英文翻译(尽量多说)

1、catarrh [kəˈtɑ:(r)]卡他, 粘膜炎

2、chicken pox, varicella [ˈtʃɪkɪnpɒks'værə'selə] 水痘

3、diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] 糖尿病

4、diphtheria [dɪfˈθɪəriə]白喉

5、eczema [ˈeksɪmə]湿疹

6、epilepsy [ˈepɪlepsi]癫痫

7、erysipelas [ˌerə'sɪpələs]丹毒

8、gangrene [ˈgæŋgri:n]坏疽

9、leukemia[lu:'ki:mɪə] 白血病

10、malaria[məˈleəriə] 疟疾

11、malnutrition [ˌmælnju:ˈtrɪʃn] 营养不良

12、measles [ˈmi:zlz]麻疹

14、poliomyelitis [ˌpəʊlɪəʊˌmaɪə'laɪtɪs]脊髓灰质炎

15、rabies[ˈreɪbi:z] 狂犬病

16、rheumatism[ˈru:mətɪzəm]风湿病

17、rickets, rachitis[ˈrɪkɪts]佝偻病

18、scabies[ˈskeɪbi:z] 疥疮

19、scarlet fever [ˈskɑ:lɪt ˈfi:və]猩红热

20、sciatica [saɪˈætɪkə]坐骨神经痛

21、 Renal stone[ˈri:nəl stəun] 肾结石

(2)骨肿瘤英语怎么说及英文翻译扩展阅读

常用医疗器械英文表达

1、Urine Analyzer 尿液分析仪

2、blood sugar analyzer 血糖分析仪

3、test strip 测试条

4、reagent 试剂

5、Semi-automaticBiochemical Analyzer 半自动生化分析仪

6、Automatic BloodCell Analyzer 全自动血细胞分析仪

7、Urine sedimentsanalyzer 尿沉渣

8、Bio-safety Cabinet 生物安全柜

9、Incubator 培养箱

10、High FrequencyElectrotome 高频电刀

11、shadowless lamp 无影灯

12、High speedrefrigerated centrifuge 高速冷冻离心机

13、hot air sterilizer 热空气消毒箱

14、microbiologicalincubator 微生物培养箱

15、Halogen light 卤素灯

16、disposable sterileinjector 一次性无菌注射针

17、injection set 注射器

18、disposable venousinfusion needle 一次性静脉输液针

㈢ 急求下文的英文翻译!谢谢!

随着社会主义市场经济的不断发展,产生的买方市场已经由卖方市场的货物运输。由于市场竞争迫使企业更有效地合理利用资金,减少浪费的钱,占领和实现“零”库存储备的方法已成为企业供应部门要加强物资管理的一个重要目标。随着中国经济的发展,企业为了降低成本,提高效率,越来越多地被企业零库存管理各方面的关注。如何实现一个适当的库存管理策略,已成为材料部门,各企业面临的亟待解决的重要问题。本文重点对物流企业实现零库存管理策略,一系列的讨论,希望能找到解决方案,并优化库存的方法,使企业物资部门的库存控制,以达到理想的库存状态。

本文首先讨论了供应链,供应链管理,配送和库存和零库存相关的理论知识,然后分析了零库存管理在国外的发展情况和零库存在国内的发展情况。最后,应用程序相关的理论知识和主要公司的实际情况,文章分析了零库存相结合的途径和方法。

关键词:物流,零库存,供应链;实现途径。

㈣ 医学术语翻译 长骨干骨软骨瘤2例

2 cases of osteochondroma in long bone shaft

㈤ 求英译汉下面的文章,属于医学英语范畴,求翻译,挺急的T-T

朋友,我任务,望采纳!
MSCT combined with Dental software in jaw bone tumor or tumor lesions imaging studies
The first purpose.
This study applies PHILIPS offerings 64 Dental layer spiral CT reconstruction functions such as Planning software combined with MPR, VR in our hospital 98 cases of oral maxillofacial tumors and tumor lesions of MSCT image post-processing to observe, classify their imaging characteristics statistics and summary analysis, aims to reveal the characteristics of pathological changes and identify key points, to provide reference for the diagnosis and treatment of jaw bone tumors or tumor lesions.
the second,method:

1, select a February 2013 in July 2008 in our hospital hospitalization jaw tumors and tumor lesions in patients 98 cases as the research object, benign lesions 70 cases including tooth source sex Angle of cystic tumors 20 cases, 14 cases of ameloblastoma, tooth source sex cysts in 11 cases (including teeth cyst in 4 cases, 7 cases of periapical cyst), tooth tumor in 2 cases, cementoblast tumor, of source sex fibroma and myxoma in 2 cases, 9 cases of simple bone cyst, 4 cases were abnormal bone fibre hyperplasia with shaofu zhuyu tang, ossifying fibroma, 2 cases, vascular malformation and eosinophilic granuloma in 1 case; 28 cases of malignant lesions including 2 cases of malignant ameloblastoma, oral maxillofacial squamous cell carcinoma (3 cases), gum source 10 cases of malignant tumors, malignant tumors involving the maxilla, 9 cases of maxillary DouYuan sex, multiple myeloma and plasma cell tumor in 2 cases. Preoperative MSCT scan, in which 43 underwent enhanced scanning, the original volume to 1 mm thin layer scanning data reconstruction, using workstation Dental Planning to post-processing, and volumetric representation technology (VR) and multi-plane reorganization method comparative analysis (MPR) images, and the lesions imaging features were analyzed.

2.Image data analysis
In our hospital 98 cases of oral maxillofacial tumors and tumor lesions imaging data for system review, combined with the tooth source sex tumour of the WHO classification (2005) new, all lesions imaging characteristic classification statistics and summary analysis, mainly from the following several aspects are analyzed: lesion location, the expansion of the jaw, lesions within the density and the presence of high density zones within the lesion, lesions with shine dentition, adjacent root involvement, the integrity of the bone cortex around, adjacent soft tissue involvement, mandible lesions observed mandibular canal compression damage situation, summarize the main points the diseased image characteristics and its identification.
手工输入,人工翻译。

㈥ SheiswellatEnglish是对的吗

不对的。因为这句话的意思是她擅长英语。擅长这个短语应该是
be good at=do well in
所以这句话要么写成
She is good at English.
或者She does well in English.

㈦ 求英文翻译

高强度聚焦超声技术
历史
虽然高强度聚焦超声治疗的医疗应用是在近几年才开始的,但高强度聚焦超声的潜在应用早在1942年就已经出现。这项工作是威廉和弗兰克弗莱在1950年进行的。那时弗兰克弗莱已经能够采用高强度聚焦超声治疗帕金森氏症和其他神经系统疾病。高强度聚焦超声的应用探索和研究贯穿于整个20世纪50年代和60年代,但实际操作和技术方面的限制阻碍了其进展。
1956年,有人认为,高强度超声可以用来治疗癌症。一些学者针对超声波对人体组织的影响进行了深入研究。20世纪70年代和80年代的研究主要倾向于聚焦超声和消除肿瘤的实验研究。
1989年,王志彪博士开始与冯若教授及其工作小组进行超声生物效应研究。1996年以来,王志彪和他的团队开始使用聚焦超生治疗恶性肿瘤。在1996年重庆医科大学医学超声工程研究对第一个骨肿瘤人类患者进行了高强度聚焦超声无创性治疗。自那以后,高强度聚焦超声技术被广泛应用于临床治疗人类恶性或良性肿瘤,在意大利,西班牙,俄罗斯,英国,韩国,日本,香港和中国内地超过10000患者接受了治疗。
渐渐地,聚焦超声与磁共振成像技术也被用于临床试验,目前一些良性子宫肌瘤患者接受了治疗,效果勉强令人满意。
自1999年以来,在中国重庆市,聚焦超声技术的新应用治疗已发现并被用于治疗妇科疾病和过敏性鼻炎。据透露,中国超过300家医院的大量的临床经验证明,应用聚焦超声治疗这两种疾病不仅效果显著,而且比传统疗法更容易得到病患者的接受。
最新医疗应用
由大卫卡宁萨姆和盖尔特哈尔率领的伦敦皇家马斯登医院的68例病患目前仍在接受治疗临床试验。吴丰和王志彪在重庆医科大学以及伊恩癌症研究所、拉里克拉姆在华盛顿大学应用物理实验室、布里格姆许尼宁和波士顿女子医院,这些机构的报道显示,其临床实验涉及的164例肿瘤病人,经治疗,高强度聚焦超声束ç1同时用于密封和堵塞血管或阻止他们。皮埃尔穆拉德(华盛顿大学)和许尼宁正在积极研究改变血脑屏障,增加从血液进入一个不同的治疗药物与脑超声透气的可能性。 (这两个段落是改编自声外科博士盖尔特哈尔。今日物理,2001年12月:29-34。)
超声与治疗的临床经验中最重要的身体一直在治疗良性前列腺增生的前列腺。另一种良性疾病中的应用在于子宫肌瘤的治疗。继续搜索的疗法,治疗,而不必对正常组织造成重大影响的肿瘤。治疗性超声可以提供这样一种疗法。
当传统手术治疗的病人进行手术并发症时有发生。这些不利影响可以使患者的生活非常困难。这些副作用是更主要的,外科手术常见的癌症,如肿瘤切除。
在现代美容最激进的发展是重点从传统的重新定位,以微创手术或非侵入性的技术。这些新的手术方法将大大减少手术的副作用与相关影响。一些最起码的和非侵入性方法,如内镜检查和立体定位技术已应用并获得巨大成功。此外,新兴技术的进一步推进步的界限,使可能的新治疗方式。高强度聚焦超声(HIFU)是在非侵入性手术的发展之一。
高强度聚焦超声技术结合现代工程技术和医学科学。利用超声的生物效应,体外超声束集中在治疗领域。由于在光束焦点的重要能量沉积即时在目标地区癌细胞被摧毁。
在高强度聚焦超声技术可以实现精确“患病面积消融”,因为治疗也破坏了病变组织的非侵入性,也为“非侵入性高强度聚焦超声手术”赢得了美誉。与传统的方法不同,利用高强度聚焦超声健康的组织不会影响治疗。

我是英语专业的 自己翻的 人名你最好校对下 已经发到你邮箱啦

㈧ 写一些和疾病、环境污染有关的英文单词或词组

toxins 毒素、pollution 污染;污染物、chimneys 烟囱、filters 过滤器、instrial emissions 工业排放物、rubber waste 橡胶废物、cancer 癌症、pulmonary 肺结核、anemia 贫血、apoplexy 中风、enteritis 肠炎、malaria 疟疾,等等。

单词解析:

一、filters

1、读音:英['fɪltə(r)] 美['fɪltər]

2、翻译:

n.过滤器;滤色镜;滤光器

v.过滤;渗透

3、例句:We usually clear the water with a filter.

我们通常用过滤器使水净化。

二、pollution

1、读音:英[pə'luːʃn] 美[pə'luːʃn]

2、翻译:n.污染;污染物

3、例句:They devised proposals to deal with air pollution.

他们构想出处理空气污染的方案。

三、chimneys

1、读音:英['tʃɪmni] 美['tʃɪmni]

2、翻译:n.烟囱

3、例句:The explosion toppled the old chimney.

这次爆炸把那个旧烟囱给炸倒了。

四、cancer

1、读音:英['kænsə(r)] 美['kænsər]

2、翻译:n.癌;肿瘤;毒瘤

3、例句:He was afflicted with cancer.

他患了癌症。

五、pulmonary

1、读音:英['pʌlmənəri] 美['pʌlməneri]

2、翻译:adj.肺的;肺部的;肺状的

3、例句:All parts are used medicinally for infantile paralysis and pulmonary tuberculosis.

婴儿的麻痹和肺的结核病的全部深裂的可药用。

㈨ 内科医生和外科医生差距有多大,内科医生和外科医生的区别是什么

外科医生一般都是动刀子的人,而内科医生一般都是分析病人的病情的人,所以内科医生用到最多的就是听诊器,因为这样才可以好好的观察病人。

简单讲,传统的内科医生的重点是分析病情,特别是对疑难杂症的诊断分析能力,运用理论知识诊断疾病,然后根据循证医学证据,用药物控制病情。内科医生水平的高低主要是疾病的诊断能力上。内科可分为血液科、肾内科、消化内科、儿内科等。内科医生大多是动听诊器的。

所以外科医生和内科医生的差别还是比较大的,毕竟一个是看病,一个是动刀子的人,两者之间没什么特别大的关联。唯一相同的一点就是累,毕竟内科医生一看诊就要很久,甚至有时候上厕所的时间都没有,而且外科医生动手术的时间也很长。所以我们对于医生这个职业要更加的尊重。

热点内容
新乡的用英语怎么翻译 发布:2025-09-15 14:54:23 浏览:957
三个句子英语怎么翻译成英文翻译 发布:2025-09-15 14:25:10 浏览:82
英语中角怎么翻译 发布:2025-09-15 14:19:41 浏览:277
午餐用英语怎么翻译 发布:2025-09-15 14:09:07 浏览:856
我看到两棵树英语怎么翻译 发布:2025-09-15 13:59:41 浏览:399
好好说用英语怎么翻译成英语翻译 发布:2025-09-15 13:53:17 浏览:556
在什么什么和之间英语怎么翻译 发布:2025-09-15 13:48:56 浏览:968
舱口单英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-15 13:22:52 浏览:658
喜欢可爱翻译成英语怎么说 发布:2025-09-15 13:09:38 浏览:134
进门请把鞋脱了英语怎么翻译 发布:2025-09-15 13:05:00 浏览:863