扎心了老铁英语怎么翻译
㈠ 扎心了老铁用英语怎么说
你好!
扎心了老铁
Take the heart of the old iron
㈡ “扎心了,老铁”用英文怎么说
"The heart, the old iron"
㈢ 扎心了,老铁,心被刺痛的感觉英语怎么形容
扎心了,老铁,心被刺痛的感觉
I'm sad, brother, the feeling of being stung in the heart.
㈣ "扎心了,老铁"用英文怎么说
扎心了,老铁My heart's broken, old fellow
㈤ “扎心了,老铁,”用英语怎么说
1. 扎心了,老铁复!
My heart's broken, old fellow
fellow 英[ˈfeləʊ] 美[ˈfeloʊ]
n. 同伴制; 男子; (大学的) 研究员; (某些学院或大学的) 董事;
adj. 同伴的; 同事的; 同类的; 同情况的;
vt. 使…与另一个对等; 使…与另一个匹敌;
[例句]She discovered to her pleasure, a talent for making her fellow guests laugh
她高兴地发现自己具备一种能把其他客人逗笑的才能。
[其他] 复数:fellows
㈥ 带哥们 "扎心了老铁"翻译成英文怎么最好
扎心了老铁
My heart's broken, old fellow
㈦ “扎心了,老铁”用英文怎么说
"The heart, the old iron"
㈧ 英语流行词:扎心了老铁英文怎么说
扎心了老铁
My heart's broken, old fellow!
㈨ 扎心了老铁是什么意思。
就是你说的话伤害到别人心了
㈩ “扎心了,老铁,”最地道的英文说法怎么说
heart broken(心碎)
buddy(密友,好友)
heart broken,buddy