曾经是一个的英语怎么翻译成英语
㈠ “曾经的”用英语怎么说
“曾经的”英文 :former
former 读法 英['fɔːmə]美['fɔrmɚ]
1、adj. 从前的,前者的;前任的
2、n. 模型,样板;起形成作用的人
短语:
1、former president前任总统
2、former residence故居
3、former name曾用名
4、in former times从前
5、film former成膜剂,成膜物
例句:
The unemployed executives include former sales managers, directors and accountants.
失业的高管包括前销售经理、主管和会计。
(1)曾经是一个的英语怎么翻译成英语扩展阅读
former的近义词:ago
ago 读法 英[ə'gəʊ]美[ə'ɡo]
1、adv. 以前,以往
2、adj. 以前的;过去的
短语:
1、a few minutes ago 几分钟以前
2、ages ago 很久很久以前
3、a while ago 刚才
4、barely a week ago 不到一周之前
5、fortnight ago 两周前
例句:
He was killed a few days ago in a skiing accident.
他几天以前在一次滑雪事故中丧生。
㈡ “曾经是”用英语怎么说谢谢。
曾经是的英文翻译是used to be,后面常接名词,主语可以是人也可以是物,具体释义如下:
used to be
英 [ju:zd tu: bi:] 美 [juzd tu bi]
过去是
相关短语:
1、Used to be quiet过去常常安静
2、Used to be ignored习惯被忽略
3、and used to be改变了一切
4、used to be common过去很普遍
5、used to be sb过去什么职业
6、Customer Used To Be为会
7、used to be alone曾经孤单 ; 总是孤身一人
8、that used to be原来是 ; 曾经是 ; 这将使用
9、Used to be like曾经很喜欢 ; 过去的长相
(2)曾经是一个的英语怎么翻译成英语扩展阅读
相关例句
1、Iusedtobeaveryheavygambler,butnotanymore.It'samug'sgame
我曾经是个赌棍,但现在再也不赌了,那是傻瓜的游戏。
2、.
安杰拉以前当过模特,现已决定重操旧业了。
3、Heusedtobeateamleader.
他干过队长。
4、.
京都曾是日本的首都。
5、.
贫穷问题已较过去有所缓解。
㈢ 曾经用英语怎么说
曾经
1.at one time
2.once
3.ever
4.once upon a time
㈣ “我曾经是一个老师”用英语怎么表达
我曾经是一个老师
英文翻译有两种表达方式:
1、I used to be a teacher.
重点词汇:
used to be:过去是版
teacher:教师,教员权,老师,先生;教练机
双语例句:
Iusedtobeateacher,.
我曾经是一名教师,所以坐办公室完全是一种新情况。
2、I was once a teacher.
重点词汇释义:
once一旦;曾经;一次,一趟;一倍;一旦…就…;一经;一次,一回
双语例句:
Iwasonceateacher,.
我曾经是一个老师,但是却没教好自己的孙子。
㈤ 曾经用英语怎么翻译
答案是:
曾经
ever 用于完成时
have
you
ever
been
to
the
USA
?你去过美国吗?
once
用在开头,表示曾经的意思,比如:once
there
was
an
old
man
...曾经有一版位老人
~手工翻译,权尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
㈥ 曾经的英文翻译
曾经的英文翻译:once。
once,英 [wʌns],美 [wʌns]
adv. 一次;曾经;conj. 一旦;n. 一次;adj. 曾经的。
once用作连词时可引导时间状语从句和条件状语从句。用于前者时意为“一旦…就…”,所引导的从句多很短;用于后者时意为“只要”,这种条件从句似带有时间条件的含义。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
㈦ 英文曾经是怎样翻译成中文的
罗塞塔石碑(Rosetta Stone,也译作罗塞达碑),高1.14米,宽0.73米,是一块制作于公元前196年的大理石石碑,原专本是一块刻有埃及国王属托勒密五世(Ptolemy V)诏书的石碑。石碑上用希腊文字、古埃及文字和当时的通俗体文字刻了同样的内容。由于这块石碑刻有三种不同语言版本,使得近代的考古学家得以有机会对照各语言版本的内容后,解读出已经失传千余年的埃及象形文之意义与结构,而成为今日研究古埃及历史的重要里程碑。
由于其知名度与重要性,除了石碑本身外,罗塞塔石碑或罗塞塔这名词也被引伸用来意指或暗喻一些其他的事物。其中,由于石碑上的刻文被用来作为语言翻译用途,因此有一款非常受欢迎的多国语言学习软件,也以《罗塞塔石碑》来命名。
除了我上面提到的东西,还建议你再去深入发掘一下Rosetta Stone(罗塞塔石碑)这款软件的理念。人刚出生都是不会语言的,都是后天通过特定物体/行为和特定发音之间的比对,再进行学习理解才能掌握。语言与现实紧密联系这个所有语言之间的共通性,是语言翻译的突破口,而英文翻译中文的道理,其实也是一样的。
㈧ 请问 曾经是 要怎么翻译
可以翻译成used to be。
惯常的意思的used是作形容词的。不可能混淆。如:
He used to be a doctor。他曾经是医生
He is used to be a doctor他已经习惯于当医生。
也可以翻译成
He once was an outstanding student