英语带破折号怎么翻译
『壹』 英文中有破折号吗这个地方怎么翻译
引号或者破折号都行,我的好姐姐,给分吧!
『贰』 英语中可以用破折号表示解释说明吗
英语中可以用破折号表示解释说明
1、用在一个解释性的分句或句子前面:
It's an environmental issue. — That's not a small matter.
这是个环境保护的问题,这不是一件小事。
2、用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):
During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.
假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。
3、用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):
Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are."
大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”
4、表示意思的突然转折:
"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it." “我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”
5、表示迟疑犹豫:
"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it."“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”
6、总括前面列举的若干东西:
News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere we saw signs of prosperity.
新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,到处我们都看到一片繁荣景象。
『叁』 英文破折号怎么打
破折号(dash)是标点符号的一种,形状为“——”(汉语中为两个汉字长,英语中为两个英文字母长)。用来表示意思的转折,或者标明行文中解释说明的语句。
所以,英文的破折号就是连续按两下减号~~减号的具体位置在数字0键的右边~~如打出来的所示“--”就是英文的破折号。
主要用法:
引出对概念内涵的具体解释
破折号后面的话是对破折号前面词语的概念内涵作具体解释,所指范围相同。例如:
(1)一个矮小而结实的日本中年人——内山老板走了过来。(阿累《一面》)
(2)“雷锋精神”永远不会离开他的家乡——中国。(周阔海《在学习雷锋演讲比赛上的讲话》)
『肆』 请教,英语里有破折号吗
有,但是汉语里是长的“—”,英语中则是短的“-”
例如:New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys-everywhere we saw signs of the commune's prosperity.新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。
英语中,破折号不能分割不完整的句子,也就是说破折号两边的句子成分必须完整.
『伍』 英语中破折号用法
没有。
破折号(dash)是标点符号的一种,形状为“——”(汉语中为两个汉字长,英语中为两个英文字母长)。用来表示意思的转折,或者标明行文中解释说明的语句。汉语中破折号有20余种用法,而英语中破折号用法相对较少,约有10种左右,且均包含在汉语破折号用法当中。现从英、汉破折号相对应的用法入手,谈谈英语破折号的使用。
1.英:用来表示或突出同位语。例如:
Only one thing is now wanting—a refrigerator.现仅缺少一件东西——冰箱。
汉:用来引出行文中解释说明的语句。例如:
……水作深黑色,泛着油光。留心看时,水面细细地在那里动,其中游泳着无量数的蚊虫的前身——孑孓。
2.英:用来概括前面列举的若干东西。例如:
New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。
汉:表示总结上文。例如:
中国反是,军力、经济力和政治组织力是比较地弱的,然而正处于进步的时代,其战争是进步的和正义的,又有大国这个条件足以支持持久战,世界的多数国家是会要援助中国的。——这些,就是中日战争互相矛盾着的基本特点。
3.英:用来表示犹豫或迟疑。例如:
I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。
汉:表示犹豫不定或迟疑。例如:
我希望是那样——但是——那就是——啊,我来试一下吧。
4.英:用来表示意思的突然转折。例如:
“And may I ask—”said Xiao Wu;“but I guess it's better for you to ask himabout it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”
汉:表示意思转折。例如:
呵,省里派来的?敢就是李克,特派李克——不,移作特派员的巡行指导员李克?
5.英:用来表示反问。例如:
It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。
汉:用两个破折号引进疑问形式。例如:
“自然物质”——是不依赖发音器官?不依赖大脑?不依赖神经元?不依赖传递声波的空气?——语言竟会在一种连马尔本人也说不清楚的环境中“成长”。……
6.英:表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。例如:
In a word,the spirit of the whole country may be described as—self-relianceand arous struggle.总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。
汉:表示语气的停顿。例如:
有一次是除夕,大家都回去过年——我的家那时还在上海,也不想进城去玩——L夫妇知道我独在,就打电话来请我吃火锅。
7.英:用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。例如:
Uncle Wang laughingly answered—“No,no;stay where you are.”王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”
汉:用于引语之前。例如:
心底下的微语,突又响亮到可以使方罗兰吓得——你说是反动,是残杀么?然而半个城是快意的?
8.英:用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。例如:
Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were adopted.后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。
汉:把解释性话语放在两个破折号之间,第二个破折号后面可以用逗号表示句中停顿。例如:
蜘蛛进行交际使用的当然不是语言——蜘蛛连声音也发不出——,它靠得是蜘蛛所传达的“波”分辨。
9.英:用在一个解释性的分句或句子前面。例如:
How lucky the girls nowadays are!—they can go anywhere,say anything.今天的女孩子多幸福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。
汉:破折号引出的话对前面一个陈述句进行解释。例如:
樽开柏叶酒,灯发九枝花。——“柏”与“九”本不能对,“柏”与“百”同音,因而与“九”为借对。
10.英:用来表示“从……到……”的概念,尤指生卒年份。例如:
William Shakespeare,1564—1616,is one of the greatest poets and dramatistsin the history of Bristish Literature.威廉·莎士比亚(1564——1616)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。
汉:用于年份之间,表示时段或人物的生卒年。例如:
1939——1940年我又在上海写了《春》的续篇《秋》。
11.英:用来补充说明,特别是在非正式文字中。例如:
We'll be arriving on Monday morning—at least,I think so.我们将在星期一上午抵达——至少我是这样想的。
汉:表示补充说明前面的分句。例如:
掉转身,望着小窗外的黑夜,——一个冷漠的冷酷的昆明的黑夜。
『陆』 汉语中的破折号翻译成英语时该怎么做
汉语中的破折号翻译成英语时该怎么做
直接用英语中的破折号就可以了
英语中也是可以用破折号的
也可以用英语that is
『柒』 英文中的破折号
英语中破折号的用法
破折号主要有下面这些用处:
1.用在一个解释性的分句或句子前面:
It's an environmental issue. — That's not a small matter. 这是个环境保护的问题,这不是一件小事。
2.用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):
During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski. 假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。
3.用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):
Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are." 大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”
4.表示意思的突然转折:
"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it." “我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”
5.表示迟疑犹豫:
"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it." “我——我——我想——或许——是艾米拿了。”
6.总括前面列举的若干东西:
News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere we saw signs of prosperity.
新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,到处我们都看到一片繁荣景象。
『捌』 英语中“—”(破折号)的用法有哪些
破折号是一个用途比较广的标号。它的主要用法可以归纳如下。
.
用以表示对上文的解释说明或补充。例如:“亚洲大陆有世界上最高的山系──喜马拉雅山,有目前地球上最高的山峰──珠穆朗玛峰。”
括号也表示解释说明,但是破折号引出的解释说明是正文的一部分,是较重要的信息,要读出来的。而括号里的解释说明不是正文,只是注释,没有它不影响句子的完整性,读时也不必连着正文念出来。
解释说明或补充的语句如果是插在句子中间的,可以前后各用一个破折号。例如:“太阳系除了九个大行星──水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星和冥王星──以外,还有40个卫星以及为数众多的小行星、彗星和流星体等。”“直觉──尽管它并不总是可靠的──告诉我,这事可能出了什么问题。”
2.
表示话题的转变。例如:“我在珠海的公司干得挺顺心。老板对我不错,工资也挺高,每月三千多呢!──我能抽支烟吗?”破折号前是讲述自己情况,
后面突然转而询问对方别的事。
3.
表示话语的中断。例如:“‘班长他牺──’小马话没说完就大哭起来。”“他很大了,──(顿)并且他以为他母亲早就死了的。”前一例的破折号表示下面的话没说出来。后一例表示说了半句暂时中断,停顿了一下又接着说下去。
4.
表示声音的延长。例如:“‘顺──山──倒──’林子里传出我们伐木连小伙子的喊声。”
5.
表示引出下文。例如:“在一篇题为《论气节》的文章里,他对‘五四’以来中国知识分子的历史道路与现实处境作了这样一番总结──”“小姑娘的相貌神态酷似她的母亲,我的心一颤。眼前又浮现出十年前我在槐树村生活的情景──”这种由破折号引出的下文常常是另起一段。
6.
表示总结上文。例如:“其实这位选评者不但缺乏古代文学艺术常识,甚至对一般古汉语词汇的涵义也不甚理解。他把‘挹注’(挹彼注此,损有余以补不足)讲成‘不在乎,不注意’;把‘含香之署’(尚书省的别称)讲成‘有香味的房子’;把‘怀刺’(怀里揣着名片,‘刺’即今之名片)讲成‘怀抱着有刺的东西’──都是全无根据地乱说一通。”
7.表示插说。例如“这种分配法可以算——在我的经验中——天下第一了”(选自老舍《想北平》)“就拿他做个例子吧,——其实,这事每人都会碰到——有一次他……”句子的特殊成分,它是句子整体的一部分,但不同别的成分发生结构上的关系,是独立成分。位置也比较灵,双破折号引出的就是插说,不能用括号。
8.
分行列举,每个分列项前用破折号。例如:中央与地方的关系,是国家政治经济体制的核心问题之一。当前迫切需要确立的主要原则是:
──民主集中制法制化原则;
──党的领导法制化原则;
──充分发挥中央与地方两个积极性的原则;
──政企职责分开的原则。
9.用在副标题的前面。例如:
语言与哲学
──当代英美与德法哲学传统比较研究
10.
用于引文后标明作者。例如:
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
──白居易
『玖』 含有破折号的英文句子怎么翻译成中文
pi演算与早期计算的不同之处在于,限制的范围(即可以使用通道的程序文本)可能发生变化。
这里的破折号用在一个解释性的插入语前后,相当于中文里的括号。
『拾』 汉语中的破折号,英语如何翻译
用破折号可以,或者是像一楼说的那样,换个说法,加个插入语就好了...