吉隆坡翻译英语怎么说
① 马来西亚用英文怎么说
马来西亚:Malaysia
读音:
英 [mə'leɪʒə]
美 [mə'leɪʒə]
马来西亚人回:Malaysian
读音:
英 [mə'leɪʒn]
美 [mə'leɪʒn]
①n马来西亚人
②adj.马来西亚的答;马来西亚人的
(1)吉隆坡翻译英语怎么说扩展阅读
1.他定居马来西亚。
He settled in Malaysia.
2.这将改变马来西亚的政治面貌。
This would change the face of Malaysian politics.
3.我真的很努力在工作,而且我很骄傲自己是一个马来西亚人。
I work really hard, and I'm proud to be a Malaysian.
4.我参与工作的大部分学生是马来西亚人。
Most of the students I'm working with are Malaysian.
② 请帮忙翻译下马来西亚语
Lesen Meman Malaysia
更新驾驶执照 马来西亚
NO.K.P. P P2295506 LLN
号码K.P.P P2295506 LLN
TEMPOH:17/09/2003-16/07/2008
期限:2003年9月17日-2008年7月16日
KELAS :D
执照:D牌
NO:163-12 B
号码:163-12 B
JALAN TUN RAZAK
敦拉萨路
K.LUMPUR
吉隆坡
51400
51400
W.PERSEKUTUAN
联邦直辖区
Ketua Pengarab Pengangkutan Jalan
D:Motokar BTM tidak melebihi 3000kg
D:BTM车不可超过3000公斤
Lesen Meman Malaysia
更新驾驶执照 马来西亚
5-15-13 CORINTHIAN COND
5-15-13 科林斯公寓
JLN BINJAI DI JLN AMPANG
明才路 安邦路
53450 KUALA LUMPUR
53450 吉隆坡
W.P. KUALA LUMPUR 106112
W.P.吉隆坡 106112
TEMPOH:11/05/2002-15/12/2003
期限:2003年9月17日-2008年7月16日
Kelas:D
执照:D牌
Ketua Pengarab Pengangkutan Jalan
交通路
我不知道。。都是猜的 。
我找到一个网站介绍马来西亚的:
http://www.godeyes.cn/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=202&ID=143400
有些地名还是有的
③ 吉隆坡唐人街酒店2 英语怎样翻译
吉隆坡唐人街酒店2
Chinatown hotel 2, Kuala Lumpur
④ “吉隆坡”用英语怎么读
吉隆坡的英语为:Kuala Lumpur.
读音如下图:
吉隆坡为马来西亚首都。
例句:A refugee from Burma living in Kuala Lumpur.
翻译:这是一位居住版在吉隆坡的权缅甸难民。
⑤ 马来西亚语“马来西亚欢迎你,吉隆坡欢迎你”怎么说求翻译,把中文谐音也标上。非常感谢!
Selamat Datang ke Malaysia, 色拉马达当 马来西亚
Selamat Datang ke Kuala Lumpur 色拉马达当
瓜拉弄波
⑥ 吉隆坡的英语名怎样翻译
Kuala Lumpur. 吉隆坡(马来西亚首都)你必须完整的地址例如街道的名称/路名等, 方可查专询吉隆坡的邮政编码。属 网址如下。 http://www.pos.com.my/v1/?c=/v1/postcode/PostcodeFinder.asp
⑦ 求英文地址(马来西亚)翻译成中文
没错,我们这里的邮区编号都是5个数字的,会太长吗?
44.(门牌44号)
Piasau Instrial Estate,卑尔骚工业版区
98000 (邮区编号)
Miri (美权里)
Sarawak (砂劳越州)
P.O.Box 114,(邮政信箱 114)
98007 (邮区编号)
Miri,(美里)
Sarawak,(砂劳越州)
Malaysia. (马来西亚)
⑧ 马来西亚英文地址翻译
链接服装概念私人有限公司69
-
3号,Jalan
Jejaka
7,,马鲁里花园,蕉赖,55100吉隆坡,马来西亚西部。
⑨ 吉隆坡 英语怎么念
咵啦浪普尔 , 后三个连读
⑩ 亲,教我几句简单的马来西亚语要翻译成中文
多少——,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃饱了吗?——Sudah makan?
谢谢——Terima kasih,
不用客气——Sama-sama,
对不起——Minta maaf,
没关系——Tak apa,
你——kamu,
你们——kalian,
我——saya,
我们——kami(不包括与你讲话的人)/kita(包括与你讲话的人),
他——dia,
他们——mereka,
现在几点?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丢——buang,
给——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
妈妈——emak/ibu,
爷爷——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
学校——sekolah,
厕所——tandas,
医院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
医生——doktor,
护士——jururawat,
老师——cikgu/guru,
警察——polis,
美丽——cantik,
丑陋——hodoh,
富有——kaya,
贫穷——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
坏——buruk/jahat,
对——betul,
错——salah,
因为——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聪明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜欢——suka,
讨厌——benci。