2018年怎么翻译成英语
① 我的考试时间是2018年1月19日至2018年1月21日用英语怎么说
My
test
time
is
from
Jan.19th
of
2018
to
Jan.
21st
of
2018.
② 2018.2.5英文怎么说
2018.2.5英文:Fifth May, two thousand and eighteen.
拓展资料:
英语日期的表示法:
1.英语中月份和星期名称都是专有名词内(独一无二的东西比如月亮 太阳容),它们的首字母必须大写,并且前面无需用冠词。
2.用英语表示日期,其顺序为“月日年”,日和年之间需用逗号隔开。如:August 2nd, 2003(2003 年 8 月 2 日)也可以用“日月年”来表示。如:10th May,2003(2003 年 5 月 10 日)。
3.英语日期前介词的使用:若指在哪一年或哪一月,则用介词 in,若具体到某一天,则需用介词 on 美英的表达方式是有差别的
4.在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法: 2nd March, 1996(英) March 2, 1996(美)
③ 2018年冬季奥运会在北京被举办 翻译成英文 谓语动词为什么是复数
2018年冬季奥运会在北京举办.
翻译成英文:The 2018 Winter Olympics will be held in Beijing
④ "我是你2018年暑假一带一路的中国学生"翻译为英语。
我是你2018年暑假一带一路的中国学生。
译成一英语;
I am a Chinese student of the Belt and Road in your summer vocation in 2018,
⑤ 2018的英语怎么说
Two thousand and eighteen。
two英 [tu:] 美 [tu]
n.两个;两个东西;两点钟;一对。adj.两个的;我同。num.两个;二;第二。
thousand英 [ˈθaʊznd] 美 [ˈθaʊzənd]
n.一千;数千;许许多多;千位数。adj.一千的;一千个的;成千的;许许多多的。
eighteen英 [ˌeɪˈti:n] 美 [eˈtin]
num.十八;十八个。n.十八岁;十八的记号;十九世纪;是八点钟。
在表达数字的时候中间用and连接,所以2018的英语是:Two thousand and eighteen。
(5)2018年怎么翻译成英语扩展阅读:
2019的说法:Two thousand andnineteen
2020的说法:Two thousand andtwenty
注意两点thousand不要用复数,中间必须加and。
19到25的基数词:
(1)19——nineteen
(2)20——twenty
(3)21——twenty-one
(4)22——twenty-two
(5)23——twenty-three
(6)24——twenty-four
(7)25——twenty-five
⑥ 2018年进入全国一线城市!翻译英文
2018 to enter the first tier cities in the country!
2018年进入全国一线城市!
⑦ 18年在at 18英语怎么说
2009年3月1日 18点18分
at 6:18pm, Mar 1, 2008. (美国人喜欢用 am(上午), pm(下午) 来表示时间.
1. 你说的对.
March 三月 是否在表示法有缩写成Mar 因为有专些人跟我说属字母少的月份不用简写 像是July 都不用缩写
2.像是九月 一般都是写成 Sep. (通常都是用3个字母) 缩写后一定要加句点, 不能用逗点.
⑧ 2018年1月2日翻译成英语
翻译:January 2, 2018
用英语表达年月日的顺序(两种):
① 月日年
例:2002年1月17日
写作:January 17(th), 2002或January seventeenth,2002(日和年之间需用逗号隔开)
读作:January the seventeenth, two thousand and two
②日月年
例:2002年1月17日
写作:17(th) January, 2002或the seventeenth of January, 2002(月和年之间需用逗号隔开)
读作:the seventeenth of January, two thousand and two
(8)2018年怎么翻译成英语扩展阅读:
一、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。
即(以“1988年5月2日”为例)
写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988
读法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight
二、书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。
即(以“1988年5月2日”为例)
英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88
美国式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88
三、不论英国英语或美国英语,有时出于需要,在年月日表达的同时标明“星期几”,按习惯应遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原则。
比如,不能说:(以“1988年5月2日星期一”为例)
May (the) 2(nd), 1988, Monday 而应说:Monday, May (the) 2(nd), 1988 。
⑨ “2019”用英语怎么说
用英文口语说年份通常有两种方法,以2019年为例,可以有以下表达方式:
1、读成two thousand nineteen,注意不用加and。
2、读成twenty nineteen。
表示日期:
可以用“日月年”或者“月日年”,期中的“日”或者说“几号”用序数词,比如:
2019.01.03可以记作:
Jan. 3ird 2019 (January third 2019)
也可以记作:
3ird Jan. 2019
汉语中,可以说成“一月的三号”,英语也有对应的说法:
the third of January
(9)2018年怎么翻译成英语扩展阅读:
表示时刻
计量时刻的时候,都用基数词。在读数的时候,注意“十五分钟----一刻钟”可以读 fifteen,也可以读作“a quarter ”,在很多情况下,只读数字,“点”“分”不读出来。关于时刻的各种计时形式和读法,举例如下:
顺读法:
6:58→ six fifty-eight
7:30→ seven thirty
7:45→ seven forty-five
8:15→ eight fifteen
逆读法:
6:58→ two minutes to seven, two to seven
7:30→ half past seven
7:45→ a quarter to eight
8:15→ a quarter past eight
⑩ 用英语怎么翻译 “级”和“届”
2006级学生或2006届学生都是翻译成:class of 2006
英语中没有“届”的相应说法。因为概念上是不一样的。国外大学不像国内的,分好班,然后4年后大家一起毕业。国外每个人毕业的时间都是不同的,基本上比如开学时候这个专业100人,4年之后就毕业的,30个左右就不错了,所以国外不按毕业时间来区分学生。
(10)2018年怎么翻译成英语扩展阅读:
中译英技巧:
1、增译法
指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。 另外,汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思完整。
2、减译法
减译法是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词而已有其意, 或者在译文中是不言而喻的;减译法是删去一些可有可无的, 或者有了反而累赘或违背译文习惯表达法的词, 并不是把原文的某些思想内容删去。
3、英译汉时词类转换的核心
根据需要将具有动作性的名词转换为汉语的动词,或者将可表示概念的动词转换为汉语名词。汉译英时则反其道而行之。