美食旅游翻译成英语怎么说
『壹』 英语翻译:我对旅游,健身,唱歌,美食很感兴趣。
I am very interested in traveling, fitness, singing, food.
『贰』 美食英文的翻译
http://www.eatworld.org/2007/0730/2039.html
酱猪肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
盐水肝 boiled liver with salt; salted liver
咸水肝 boiled liver with salt; salted liver
酱肚 braised pork tripe with soy sauce
红油肚丝 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
凉拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
凉拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
炝腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables
酱牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef
红油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil
盐水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
咸水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
凉拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
白油鸡 steamed chicken
白切油鸡 sliced steamed chicken
白片鸡 sliced steamed chicken
盐水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
咸水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
童子油鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白沾鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白斩鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
蚝油白鸡 boiled chicken with oyster sauce
白露鸡 plain boiled chicken with mustard
白片鸡 boiled tender chicken slices
红油鸡丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil
麻辣鸡 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce
卤鸡 boiled chicken with spices; spiced chicken;
pot-stewed chicken in soy sauce
卤鸡杂 boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets
酱鸡 braised chicken with soy sauce
酱鸭 braised ck with soy sauce
盐水鸭 boil ck with salt; salted ck
咸水鸭 boil ck with salt; salted ck
盐水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
咸水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
卤鸭 boiled ck with spices; spiced ck;
pot-stewed ck in soy sauce
卤鸭翅 boiled ck wings with spices; spiced ck wings
姜芽鸭片 boiled sliced ck with ginger
红油鸭丁 boiled diced ck with chilli/chili oil
红油鸭掌 boiled ck webs with chilli/chili oil
拌鸭掌 ck webs with soy sauce; soy ck webs
腌鱼 salted fish
咸鱼 salted fish
熏鱼 smoked fish
糟鱼 pickled fish with distilled grains liquor dregs;
pickled fish with wine; pickled fish
姜汁鱼片 boiled fish slices with ginger sauce
红油鱼肚 boiled fish maw with chilli/chili oil
红油虾片 boiled prawn slices with chilli/chili oil
盐水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
咸水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
盐水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
咸水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
凉拌海带 shredded kelp with soy sauce
拌海带 shredded kelp with soy sauce
凉拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
小葱拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion
凉拌豆芽菜 bean sprouts salad
凉拌干丝 shredded dried bean curd salad
『叁』 我喜欢享受旅行和美食,没什么原因,就是喜欢 翻译成英文
There is no reason why I enjoy traveling and delicious food,just like it .
『肆』 翻译成英文:我一路参观,游玩,买了好多东西.吃了好多美食.可享受了
I visited and played all the way,bought a lot of things,ate a lot of nice food.I enjoyed myself very much.
『伍』 美食的英语翻译
cate 佳肴,美食
祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!
『陆』 翻译成英文:我一路参观,游玩,买了好多东西。吃了好多美食。可享受了
I visited and played all the way, bought a lot of things, ate a lot of nice food. I enjoyed myself very much.
『柒』 只有中国的食品有那些顺便翻译成英文!
which dishes are considered exclusively chinese?
二楼说的
noodles - 日本抄韩国也蛮普遍
mplings - 这个基本OK吧,虽然韩国也有
要说中国特色,恐怕只有臭豆腐了,O(∩_∩)O哈哈~
不过还是不要跟老外说这种东西比较好,也不要跟他们讨论花江狗肉
Sticky rice ball - 汤圆
Moon cake - 月饼
这些应该还不错
『捌』 英语翻译 可以帮我把”带你漫游英语世界““美食”“旅游胜地““你想拥有一个奇妙的旅程吗“翻译成英文
分别是:Take you roaming English world、Tasty food、resort、Do you want to have a fantastic journey?
『玖』 “那里有美食”……翻译为英文是
正确答案
There is great food there. 那里有美食
楼上的回答是错误的,there后面需要搭配be,不能搭配has
『拾』 美食翻译成英文是什么准确
delicious,tasty解释美味抄的,可口袭的,虽然放在美食里解释并不非常精确,但胜在通用,所有好吃的味道好的都能套一下
cate是一个正宗的美食单词,但他是个古单词了,第七版牛津高阶字典上都找不到了
gourmet
food在牛津高阶里解释为美味佳肴,英英解释为of
high
quality
and
often
expensive,也就是说那种昂贵美食你用这个词组绝对精确