拙政园用英语怎么翻译
『壹』 拙政园,虎丘,狮子林,寒山寺,用英语怎么说
1、“拙政园”的英语翻译:Humble Administrator Garden
例句:Thewestern partof theHumbleAdministrator'sGardenis onlyhalfthe
sizeof thecentral part, andis alsoanareaofmainlywater scenery.
译文:拙政园的西部只有中部一半的大小,也是一个以水景为主的景区。
2、“虎丘”的英语翻译:Huqiu Scenic Area
3、“狮子林”的英语翻译:Lion Forest Garden
4、“寒山寺”的英语翻译:Hanshan Temple
例句:Manyforeignersnowgo Year.
译文:现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。
(1)拙政园用英语怎么翻译扩展阅读
寒山寺的历史沿革:
寒山寺在苏州城西阊门外5公里处的枫桥镇,建于六朝时期的梁代天监年间(502-519年),距今已有1500多年历史,原名“妙利普明塔院”。唐代贞观年间(627-649年),传说当时的名僧寒山和拾得由天台山来此住持,改名寒山寺。
1000多年内,寒山寺先后5次遭到火毁,最后一次重建是在清代光绪三十一年(1905年)。寺内古迹甚多,有张继诗的石刻碑文,寒山、拾得的石刻像,文徵明、唐寅所书碑文残片等。1982年,寒山寺被列为江苏省文物保护单位。
寒山寺内主要建筑有山门殿、前院、大雄宝殿、藏经楼、碑廊、钟楼、弘法堂等,塔院和寒山别院为近年新建。
『贰』 请问苏州一些著名景点比如沧浪亭\留园\网师园\西园\苏州乐园的英文名翻译.
苏州园林Suzhou gardens
狮子林Lion Grove Garden
怡园Joyous Garden
留园lingering Garden
拙政园 Humble Administrator's Garden
沧浪亭 Garden of Surging Wave Pavilion
一,留园lingering Garden
The Lingering Garden was listed from the first as cultural relics of national importance in 1961. With an area of 23,310 sq.m.it is celebrated for its artistic way of dealing with the spaces between various kinds of architectural form.Buildings make up one third of the total area of the garden,the hall of which being the most remarkable in Suzhou. The garden is separated into the middle ,eastern,northern and western parts. The ancestral temple and the house lie to the south of the garden.
Featuring man-made mountain and lake scenery in the west and garden courts in the east,the middle part of the garden is the original site of the Xu's East Garden and the Liu's Hanbi Villa,and is regarded as the best part of the whole garden. The eastern,northern and western parts are the extensions of the Sheng's Garden. The eastern part is noted for its strangely shaped limestones,the northern part idyllic scenes,and the western part the delights of woody hills.
A winding roofed walkway behind the small entrance of the garden,while leading to the places of quietude,shows the masterly use of contrast between big and small,straight and zigzag,and light and shade. After strolling for about 50 meters,one can catch a glimpse of lattice-windows revealing a half visible landscape garden behind. Interestingly enough,the view is changing at every step.
The middle part of the garden is centered upon a lake with man-made moutain in the north-west and a numger of attractive buildings in the southwest ,such as the Hanbi Moutain Villa ,the Pellucid Tower,the Green Shade Pavilion,the Zigzag Stream Tower,the Hao Pu Pavilion,and the Refreshing Breeze Pavilion by the lake.The mountains made mainly of yellowstones and earth,believed to be desigtned and piled up by Zhou Binzhong,look very much archaic and splendiferous.The admirable Crane House, the Small Garden of Stone Forest, the Return-to-Read Study in the east with the Celestial Hall of Five Peaks as the chief stucture are laid out in such a way that the indoor spaces have been brought into perfect harmony with the outdoor spaces. With an evocation of infinity,they are successfully made to be labyrinthine.
Flanked by the Auspicious Cloud and Mountainous Cloud peaks,the 6.5-meter-high Cloud-Capped Peak, the highest limestone in the classical gardens of Suzhou, is believed to be left behind by the imperial collector of the Northern Song Dynasty,Mass of buildings, including the Old Hermit Scholars' House, the Cloud-Capped Tower,the Cloud-Capped Terrace and the Awaiting Cloud Temple,are put up to give emphasis to the Cloud-Capped Tower,The northern part is now a bonsai garden in which about 500 valuable bonsai are put on display.
The western part of the garden sets a fine example of good-looking earthen hills studded with yellowstones and covered with maple trees.There is a winding brook lined with peach trees and weeping willows.
The number of stelae in the Lingering Garden has never been surpassed by any other gardens in Suzhou.Superbly inscribed with the works of more than a hundred calligraphers in the Jin,Tang,Song,Yuan,Ming ,and Qing Dynasties, these invaluable stelae bring to light the evolutionary course of Chinese calligraphy in the past 1,000 years.
The whole garden possesses with pride 42 rooms and halls , a 670-meter-long roofed walkway,200 lattice-windows of different kinds, 44 parallel couplets and stone carvings , 373 stelae,and 17 such valuable old trees as gingkoes,southern wistaria,etc. which fall into 8 catalogues.
2,拙政园 Humble Administrator's Garden
China's gardens generally can be divided into two kinds: the royal garden, represent by Summer Palace in Beijing and Mountain Resort of Chengde, and the private garden, represent by private gardens in Suzhou.
Located in the northeastern part of Suzhou city, Humble Administrator's Garden, with a total area of 51,950 square miles, is the largest private garden in Suzhou, as well as one of the four most famous classic gardens in China (the others are: Summer Palace, Mountain Resort of Chengde and Garden for Lingering In in Suzhou). Around 1513, ring the Ming Dynasty, the imperial inspector Wang Xianchen, returned to Suzhou after retiring from public life and built his garden. The name Humble Administrator's Garden was inspired by the essay "To cultivate my garden and sell my vegetable crop is the policy of humble man".
The garden is representative of Chinese classical gardens in the Ming Dynasty, which are focused on a central pond with pavilions, terraces, chambers, and towers located nearby. Humble Administrator's Garden is divided into three parts: the eastern, middle and western parts.
The middle part is the cream of the garden with marvelous mountains, clear water, exquisite buildings and exuberant trees and flower reminiscent of the scenery in the south of the lower Yangtze River. Elaborately conceived, the designer of the garden used the architecture technique know as "borrowed view from afar" in the layout of this part, aiming to enlarge eyeshot within a limited space. Seen westward, a pagoda would be seen sitting in western garden, which actually is situated 1km away from the garden.
The buildings in the western part of the garden are properly arranged by the lake, in which the Hall of the Thirty-Six Mandarin Ducks and the Hall of Eighteen Camellias are most important. Both halls are furnished with ancient furniture, paintings and calligraphies hung on the wall, embodying the leisurely life of the master. To the end of west garden lies a bonsai garden, where about 700 bonsais are put on display, which is worthy of visiting.
Humble Administrator's Garden is a typical example of the art of horticulture south of Yangtze River as well as a treasure house containing arts of architecture, calligraphy, carving, painting, and bonsai. It was listed as cultural relics of national importance in 1961.
三,狮子林Lion Grove Garden
Lion Grove Garden (Shizilin) is located on 23 Yuanlin Road, in the northeast of Suzhou-a city with profound cultural background and convenient developmental advantages. Lion Grove Garden is one of the four most famous and representative gardens of ancient classical style in Suzhou City. The other three are Blue Wave Pavilion (Canglangta), Lingering Garden (Liuyuan) and Humble Administrator's Garden (Zhuozhengyuan).
Built in 1342 ring the Yuan Dynasty (1279-1368) by Monk Tianru and a group of Zen Buddhist disciples as a memorial of their master-Monk Zhongfeng, Lion Grove Garden has changed hands and renamed a number of times. Its changeable history is because Monk Zhongfeng had once apperceived the Buddhism sutras at Lion Cliff on Mountain Xitianmu in Zhejiang Province. Also there was many rocks grotesque in shapes in the garden resembling lions. It was first given the name Lion Grove, this name was changed to Bodhi Orthodox Temple (Puti Zhengzong) in 1342. Lion Grove Garden had been a popular center of literati's and Buddhism activities. Many paintings and poems were inspired by the garden at this time.
After Monk Tianru's death and the disbandment of the disciples, Lion Grove Garden grew more dilapidated day by day. In 1589 of the Ming Dynasty (1368-1644), Monk Mingxing asked for donatives to rebuild the garden and temple, which were separated ring the reign of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty (1644-1911). Huang Xingzu, the governor of Hengzhou, bought the garden and renamed it She Garden. His son, Huang Xi repaired and decorated the garden and gave it a new name - Five-Pine Garden in 1771. Good times don't last long-Lion Grove Garden was again left to ruin e to the Huangs'downfall and purchased by Bei family in 1917. After the national liberation, Lion Grove Garden was donated to People's Republic of China. From then on, the garden entered a steady and well-protected period.
Covering an area of about 10,000 square meters (two and a half acres), Lion Grove Garden is an ideal sightseeing site as it has richly ornamental pavilions and towers in different styles; each has its own history and story. True Delight Pavilion (Zhenquting) is said to be the most magnificent in Lion Grove Garden e to its royal style and Emperor Qianlong of the Qing Dynasty, who visited the gardens six times, in 1765, wrote its plaque. The name of Standing-in-Snow Hall (Lixuetang) came from a Buddhist story about a pure-hearted Zen adherent standing in snow for a whole night to worship his master. Pavilion for Greeting the Plum Blossoms (Wenmeige) was a place where painters and poets indited. In addition to the plum treesaround the pavilion, all the furnitures and utensils inside are decorated or carved with beautiful plum blossom designs. Furthermore, many rare tablets and steles, paintings and calligraphies are kept in Lion Grove Garden , including precious artwork "Panoramic View of" by Ni Yunlin, also called Ni Zan, and the "Twelve Scenic Spots in Lion Grove Garden" by Xu Ben, both were famous painters from the Ming Dynasty.
However, as the representative garden of the Yuan Dynasty, the most noted and attractive scenery of Lion Grove Garden is the labyrinthine rockery, which was mostly made of the limestone from Taihu Lake in Wuxi City. Reputed as the "Kingdom of Rockery", the rocks were piled up skillfully and ingeniously, and most of them look like lions in different postures and verves: playing, roaring, fighting, sleeping, or even dancing. It is said that looking north from Small Square Hall (Xiaofangting), one can see nine stone lions standing in a row and that is the Nine-Lion Peak. Due to the changes and ravages of the time and climate, the peak now only bears little resemblance to the lines. There are altogether 9 paths and 21 caverns cross among the steep peaks, sharp crags and narrow valleys made up by countless grotesque rocks. Walking through those numerous winding pathways and caverns of the anfractuous stone forest, one could easily lose one's way. With the old pines and cypress trees, the whole landscapes represent scenes of real mountains and forests.
The whole structure of Lion Grove Garden shows a flavor of Zen Buddhism and is an apotheosis of the gardens' constructions. A part of the Imperial Summer Resort of the Qing Dynasty in Chengde of Hebei Province was a mimic of Lion Grove Garden. The garden occupies a very important place in history, representing the diversity of cultural and architectural development in Suzhou over the years.
四,沧浪亭 Garden of Surging Wave Pavilion
Surging Wave Pavilion, one of the oldest gardens of Suzhou, lies near Sanyuanfang in the south of Suzhou City. Surging Wave Pavilion is simple and unadorned in structure, and elegant and lively in patterns of windows which are not identical at all and come out first of Suzhou's famous gardens. As the garden is a place for public activities, it is open and outward,
『叁』 谁能帮忙翻译下苏州的园林英文名字啊
能翻多少翻多少吧
虎丘: Tiger Hill Scenic Region
拙政园:Humble administor's garden
留园:Lingering garden
网师园:Master-of-Net's Garden
沧浪亭:Surging Wave Pavilion
狮子林:Lion Grove Garden
怡园:Garden of Harmony
艺圃: Garden of Cultivation
藕园:Couple's Garden
五峰园:Five Peak Garden
东园:East Garden
天平山风景区:the Tianping Hill scenic region
枫桥风景区:fengqiao scenic region
余庄:这个找不到官方说法,鉴于余庄又名渔庄,翻成fishing village好了
石佛寺:Stone Buddha Temple
楞伽塔园: Lengjia Pogada
上方山森林公园:Shangfang Mountain Forest Park,这个也没找到官方翻译
除了注明的两个,其他来自苏州旅游局的官方网站或景点官方网站
『肆』 苏州有许多的名胜古迹用英语怎么说a
There are many places of historic interest in Suzhou.
『伍』 拙政园(英语翻译)
The Humble Administrator's Garden
『陆』 网师园用英语怎么说 网师园,拙政园,留园用英语怎么说快说
网师园 The Master-of-Nets Garden
拙政园 The Humble Administrator's Garden
留园 The Lingering Garden
『柒』 英语中的几个园林名称
你好,我就是苏州人,译文如下:)
拙政园:Humble Administrator's Garden
留园: Liuyuan or Lingering Garden
网师园:Wang Shi Yuan Garden
狮子林:Shizilin
沧浪亭:Pavilion of Surging Waves
寒山寺:Cold Mountain Temple
西园:West Garden
虎丘:the Tiger Hill
怡园:Yi Yuan Garden
『捌』 问问大家苏州名胜古迹的英文名称,如拙政园,狮子林,沧浪亭等等,谢谢。
1、拙政园:Humble Administrator Garden
拙政园,位于江苏省苏州市,始建于明正德初年(16世纪初),是江南古典园林的代表作品。拙政园与北京颐和园、承德避暑山庄、苏州留园一起被誉为中国四大名园。
2、狮子林:Lion Forest Garden
狮子林始建于元代至正二年(1342年),是中国古典私家园林建筑的代表之一。属于苏州四大名园之一。狮子林同时又是世界文化遗产、全国重点文物保护单位、国家AAAA级旅游景区。
3、沧浪亭:Pavilion of Surging Waves
沧浪亭,位于苏州市三元坊沧浪亭街3号,是一处始建于北宋的中国汉族古典园林建筑,始为文人苏舜钦的私人花园,其占地面积1.08公顷,是苏州现存诸园中历史最为悠久的古代园林。
4、留园:Lingering Garden
留园位于苏州阊门外留园路338号,以园内建筑布置精巧、奇石众多而知名,与苏州拙政园、北京颐和园、承德避暑山庄并称中国四大名园。
5、寒山寺:Hanshan Temple
寒山寺属于禅宗中的临济宗。唐代贞观年间,当时的名僧寒山、希迁两位高僧创建寒山寺。1000多年内寒山寺先后5次遭到火毁(一说是7次),最后一次重建是清代光绪年间。历史上寒山寺曾是中国十大名寺之一,寺内古迹甚多,有张继诗的石刻碑文,寒山、拾得的石刻像,文徵明、唐寅所书碑文残片等。
『玖』 英文交流的时候,一些景区的名字用英语要怎么翻译
北京 Beijing
故宫 Former Imperial Palace 天坛 Temple of Heaven 北海公园 Beihai Park 长城 Great Wall 颐和园 Summer Palace
十三陵 Thirteen Ming Tombs 雍和宫 Yonghegong Lamasery 北京动物园 Beijing Zoo 胡同 Tour of Hutongs
恭王府 Prince Gong’s Mansion
周口店北京猿人遗址 Zhoukoudian-Home of Peking Man 圆明园遗址 Ruins of Yuanmingyuan 卢沟桥 Lugou Bridge 香山公园 Xiangshan Park 碧云寺 Biyun Temple 潭柘寺 Tanzhe Temple 卧佛寺 Wofo Temple 戒台寺 Jietai Temple 法海寺 Fahai Temple 云居寺 Yunju Temple 白云寺 Baiyun Temple
西安 Xi’an
大雁塔 Great Wild Goose Pagoda 小雁塔 Small Wild Goose Pagoda
秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵 The Huangdi Tomb 鼓楼 The Drum Tower 钟楼 The Bell Tower
西安城墙 The Xi’an Circumvallation 华清池 The Huaqing Pond 乾陵 The Qian Tomb 法门寺 The Famen Temple
黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall
敦煌 Dunhuang
莫高窟 The Mogao Grottoes 西千佛洞 Xiqianfodong Caves 白马塔 The Baima Tower 雷音寺 Leiyin Temple
榆林 Yulin Grottoes in Anxi
阳关 Yangguan Pass 玉门关 Jade Gate Pass 悬泉 Xuanquan Remains
鸣沙山和月牙泉 The Mingsha Mountain and the Crescent Moon Spring
新疆 Xinjiang
天池 Tianchi Lake 卡纳斯湖 Kanas Lake 吐鲁番 Turpan
丝绸之路 Silk Road Tour
巴音布鲁克草原 Bayanbulak Grassland
西藏 Tibet
拉萨 Lhasa
布达拉宫 Potala Palace
南京 Nanjing
中山陵 Sun Yat-sen Mausoleum 秦淮风光带 Qinhuai River Scenic Belt 灵谷寺 Linggu Temple 明城墙 Ming Great Wall 玄武湖 Xuanwu Lake 莫愁湖 Mochou Lake
苏州 Suzhou
拙政园 Zhuozheng or the Humble Administrator's Garden 狮子林 Shizilin
留园 Liuyuan or Lingering Garden
沧浪亭 Canglangting or the Surging Wave Pavilion 网师园 Wangshiyuan
环秀山庄 Huanxiushanzhuang Garden 虎丘山 the Tiger Hill 枫桥 Fengqiao Bridge 盘门 Panmen
寒山寺 Cold Mountain Temple 角直 Lu Town
双桥 Shuangqiao Bridges (Double Bridges)
杭州Hangzhou
断桥 Broken Bridge 西湖 West Lake
三潭映月 Three Pools Mirroring the Moon 岳飞祠 Yue Fei Temple
六和塔 Six Harmonies Pagoda
保俶塔 Baoshu Pagoda
花港观鱼 Fish Wonder at Huagang Crook 西泠印社 Xiling Seal Club 黄龙洞 Yellow Dragon Cave
灵隐寺 Lingyin Temple or Temple of Soul's Retreat 飞来峰 Carved Stone Statues on Peak Flown From Afar 千岛湖 Thousand-Island Lake
严子陵钓鱼台 Yan Ziling's Fishing Platform 天目山 Tianmu Mountains 富春江 Fuchun River
桂林 Guilin
七星岩 Seven-star Park 漓江 Li River 骆驼山 Camel Hill 花桥 Flower Bridge
九寨沟 Nine-village Valley 张家界 Zhang Jiajie
桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters 十三陵 The Ming Tombs
秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuang's Tomb 人民英雄纪念碑 The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂 The Great Hall of the People 故宫 The Forbidden City 天坛 The Temple of Heaven 颐和园 The Summer Palace 长城 The Great Wall 北海公园 Beihai Park
故宫博物院 the Palace Museum
紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 黄果树瀑布 Huangguoshu Falls 龙门石窟 Longmen Cave 苏州园林 Suzhou Gardens 庐山 Lushan Mountain 天池 Heaven Poll
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 华山 Huashan Mountain 峨眉山 Emei Mountain
『拾』 “拙政园”用英语怎么说
"Suzhou humble administrator's garden"