现场加油英语怎么翻译
Ⅰ “加油”用英语怎么说
说到“加油”,你会不会顺口来一句“Fighting”经常追韩剧或韩综的人应该对这一表达再熟悉不过了,但英语中其实没有这样的表达。记得有一次跟外国友人说了这一词,他表示一脸问号。
那“加油”在英语中,地道的表达是什么呢?
1.Come on.
非常口语化的表达。不管是鼓励别人,还是催促他快点,都可以用燃首Come on.
Come on, snap out of it!
别愁眉苦脸了,振作起来!
2.Good luck!
当朋友要去参加考试或者工作面试的时候,给他打气就乱历可以说:Good luck!
Good luck, we'll be rooting for you.
祝你好运,我们会支持你的。
3.Way to go.
Way to go是 That's the way to go的缩写,意思的好样的,继续保持。相当于“good job.”
4.Cheer up!
当你朋友碰到不好的事情,情绪低落,或者睡眠不好,精神不振时,你都可以用“哗段搜Cheer up”来给他打气,相当于“Buck up”.
Cheer up, better times may be ahead.
打起精神来,好日子也许还在后头呢。
Buck up! We'll be late if you do not get a move on.
赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。
5.Go!Go!Go!
多用于足球等激烈的赛场上,给队友或你支持的球队加油鼓励,这个表达就特别适合。意思就是冲冲冲。
Go!Go!Go! Catch the ball!
冲冲冲!抓住那个球!
6.Go for it!
意思为“努力争取、勇往直前、加油”。
Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure.
即使对我们说“加油”的人,他们大多数也不看好。
7.keep going.
表示“坚持、不停止、不放弃”。
Learn from your failure and keep going.
从你的失败中获取教训,继续前进。
8.Break a leg!
Break a leg!不是字面翻译为“摔断腿”,其实它真正的意思也是“祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)”。
9.Hang in there.
在处于艰难困苦的情况下,可以用“ Hang in there!”来给自己或别人加油鼓劲!意思是“加油,挺住”,常用于口语表达。
10.Add oil.
说到“加油”,不能不提Add oil. 虽然这个表达非常Chinglish,但去年它被世界上最权威的词典之一,牛津词典收录了。
说了这么多种“加油”,那“交通工具”加油怎么说呢?
“To refuel”或者“to fill up”这两个表达最常用,而且不分英美式。
“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”
His plane stopped in Hawaii to refuel.
他的飞机在夏威夷停下来加燃料。
The oil level should be checked every time you fill up with fuel.
你每次填充燃料,应检查油位。
Ⅱ 加油英语怎么拼写
千万别加错油:告诉你各种“加油”怎么说?以及加油的正确表达方式是什么?下面是我给大家整理的加油英语怎么拼写,供大家参阅!
各种加油的英语翻译
“加油”,在体育竞技类中有鼓励的意思。大家有没有发现,在说英语的国家不管是参加什么体育运动项目,在赛前大家一定会精神振奋的大声喊"Go go go",比赛中大声喊"Come on!Come on!".
另外在篮球比赛中也会常用Defence;在足球比赛中常用"Shoot",一般情况下也会说"Bring it on!Let's go!Score!"也都是“加油的意思。”
下面向大家介绍一下一些在体育竞技类中比较经典的“加油”的英文表达方式吧。
1.Come on! (常用,朋友之间,氛围轻松)
2.Cheer up!(振作起来!加油!)
3.Go ahead!(尽管向前吧!努力,继续加油!)
4.Go!Go!Go!(在体育运动场上,赛前大家都大声喊这个词。)
5.Fighting!(这个词韩国人似乎特别喜欢这么说,经常看到韩剧中主人公用这个来励志。)
6.add oil(这个词组是我们中国人自创的一个词,对中国人说也不妨,Chinglish一下也无伤大雅。许多了解中国文化的外国人其实也能理解这种说法,其实add some oil更符合语法习惯,不过这样一来一听就知道是指在烹饪的时候“加点油”了。)
7.Do it!(在最后一刻,加油,你一定行。)
8.Go for it!(加油,奋力直前。)
9.Play up! (加油)
10.Put more powder into it!(加油!加把劲!)
那么,我们一起来看看如下情景中,加油的运用吧!
1. 看比赛时的“加油”怎么说?这个简单相比大家小时候就学过的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。
2. 如果看球连续喊“加油”,表达振奋人心的感觉。
连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别捏?
所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧?
3. “为某人加油”英语怎么说?
“Cheer sb. on”比较常用。
例句:We cheered the players on. 我们为运动员加油。
4. 鼓励快要奔溃或者正承受着很大压力的朋友怎么表达“加油”和“加把劲”的想法呢? 这种情况下,跟汉语不同的是,英语没有一个方便、通用的说法,就给两个例子吧!
(1)
A: I still have 3,000 words to write of my essay.
B: Good luck.
(2)
A: I am going to have to work until midnight everyday this week.
B: Don’t worry, it’ll all be over soon.
5. 对比较了解中文的老外说“加油”
大部分在中国或者对中国感兴趣的外国人,不管中文怎么样,知道“加油”这个单词的还是很多的。因此,很多情况下,说“jia you”不会导致误解。
6. 有趣的“加油”
很多外国人觉得说“add oil”的逐字翻译格外有趣。不知道童鞋们觉得不?不过这种说法只能对有点了解汉语的老外说哦,不然他们就只能对你干瞪眼了。
7. 为汽车“加油”怎么说呢?
“加油”原先的意思也经常被用错。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且这个不分英式美式英语。顺带提一下,“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”。 例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽车该加油了。
加油正确的英语表达
Fight本身有打架、战斗的意思,延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。但是我想这可能不是你要找的意思。韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”,这其实和我们中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。只是这并不是一个native English speaker会说的话。相反,你倒是经常在韩剧里听到,他们还会加强语气说:“Aja Aja Fighting!”
更有意思的是,韩语中并没有F这个音。受于这个发音缺陷,他们不能发出“fighting”,而是变相的发出了“hwaiting”或者“pighting”的音。这些新造的词在韩哈的老外中间流传开来,也慢慢揉入了自己的英语口头禅中。
下面我们就一起学学加油正确的英语表达
最常用的是Good luck!/Best of luck!
没错,就这么简单。英语“祝你好运”连带有“加油”的意思,这两句是最常用的鼓励人的句子,不管什么场景,包括考试、面试等等这两句基本都适用。
俚语表达加油
Knock it out of the park!好好表现,表现出色,这个说法来源于棒球,意思是本垒打,打出制胜球
"Knock it out of the park"和"good luck" "best of luck"一样常用。另外,它还可以用在陈述句里,比如:
A: How was your job interview? 你面试怎么样?
B: I knocked it out of the park!棒极了!
用“Go"来加油
Go get them/ Go get the best of them/ Go beat them这三个说法都很常用;
对于没有直接对手的考验,可以用:
Go for it! 加油、努力去做
给女生加油
女性之间互相加油、或者男性给女性加油都可以,
Give it your 110%!
尽你110%的努力、最大限度的努力。
这句话在鼓励之中有要求,通常用在觉得对方需要尽最大努力或还有提升空间的情况下,适合鼓励正在犹豫、面临重大选择的朋友
Just do it!/You can do it!
A: Should I start my own business? 我该自己创业吗?
B: Just do it!/ You can do it! 放手去做、放手一搏!
坚持住!挺住!
Hang in there! 坚持住、挺住、会好起来的
A: This is so hard. I can't do it. 好艰难啊,我大概不行。
B: Hang in there!坚持住、挺住!
加油不是“ fighting",但是可以说"keep fighting",关键是要加"keep"
更多“keep”的表达法:
Keep up the good work!继续加油、保持好表现!
Let's keep it up!我们一起加油!
告诉你各种加油英语怎么说
1. 看比赛时的“加油”怎么说?
这个简单相比大家小时候就学过的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。
2. 看球连续喊“加油”
连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别捏?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧?
3. “为……加油”英语怎么说?
“Cheer sb. on”比较常用。
例句:We cheered the players on. 我们为运动员加油。
4. 鼓励快要奔溃的朋友怎么说“加油”
这种情况下,跟汉语不同的是,英语没有一个方便、通用的说法,就给两个例子吧!
(1)A: I still have 3,000 words to write of my essay.
B: Good luck.
(2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.
B: Don’t worry, it’ll all be over soon.
5. 对比较了解中文的老外说“加油”
大部分在中国或者对中国感兴趣的外国人,不管中文怎么样,知道“加油”这个单词。因此,很多情况下,说“jia you”不会导致误解。
6. 有趣的“加油”
很多外国人觉得说“add oil”的逐字翻译格外有趣。不知道童鞋们觉得不?不过这种说法只能对有点了解汉语的老外说哦,不然他们就只能对你干瞪眼了。
7. 为汽车“加油”怎么说呢?
“加油”原先的意思也经常被用错。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且这个不分英式美式英语。顺带提一下,“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”。
例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽车该加油了。
Ⅲ 英语加油怎么说
1、Come on!想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。
例:Come on! Let's dance! 我们一块跳舞吧!
2、 Way to go!"Way to go" 是"That’s the way to go" 的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。
例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙计们,加油!
3、go! go! go!在足球等比较激烈的比赛上,可以直接喊go go go! 当然,如果想给中国队加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了。
4、to refuel.在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是"to refuel"和"to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说"petrol station",在美国,加油站说"gas station"。
例:The plane was refuelled in Du. 飞机在迪拜加过油。
5、keep going. 继续、不停止、不放弃。
例:They were shouting: 'Keep going, keep going!'他们喊着:“坚持,坚持!”
Ⅳ 英语加油怎么说
加迹桐油英语单词:come on。
come on指快点,开始;前进;开始工作,加油。
造句
1、宝贝,我要你好好的,加油亏扒!
Baby,I want you to be great,come on!
2、1000名支持者涌进体育场为他们加油。
A thousand supporters packed into the stadium to cheer them on.
3、记住,加油站在那些比较偏远的地区是很稀少的。
Bear in mind that gas stations are scarce in the more remote areas.
4、人群中大多数人在为那位处于劣势者赢得一次比赛而加油鼓劲。
Most of the crowd were cheering for the underdog to win just this one time.
5、我们都去姿空坦为我们的篮球队加油。
We all went cheer up our basketball team.
Ⅳ 加油用英文怎么说
加油的贺局饥英文:make an extra effort、cheer up、come on、cheer、refueling
一、come on
Come on, mate!
伙计,加油!
二、cheer up
They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
三、refueling
Ican'tbelieveyouareoutstandingbee,now!Refueling!
我真不敢相信现在你已经是优禅返秀的蜜蜂了!加油!
四、cheer
Let'scheerSusanon,it'sthelastlap!
我们为苏珊加油吧。最后一圈了!
五、make an extra effort
It is incumbent upon all of us tomakeanextraeffort.
我们所有人都必须加倍腊碧努力。
Ⅵ 加油的英文是什么
“加油”是个日常用语,有不同版本的翻译方法,用哪个合适要看上下文,以及对方是谁等。
比如普通的加油可以说fighting,看比赛时的“加油”可以用Come on,“为……加油”可以用Cheer sb on,为汽车“加油”可以用to refuel或者to fill up等等。
1. 看比赛时的“加油”
“Come onChina!”,“Come on England”就可以了。
2. “为……加油”英语
“Cheer sb. on”比较常用。
例句:We cheered the players on.我们为运动员加油。
3. 鼓励快要奔溃的朋友说“加油”
这种情况下,跟汉语不同的是,英语没有一个方便、通用的说法,就给两个例子吧!
(1)A: I still have 3,000 words to write of myessay.
B: Good luck.
(2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.
B: Don’t worry, it’ll all be over soon.
4 对比较了解中文的老外说“加油”
大部分在中国或者对中国感兴趣的外国人,不管中文怎么样,知道“加油”这个单词。因此,很多情况下,说“jia you”不会导致误解。
5. 有趣的“加油”
很多外国人觉得说“add oil”的逐字翻译格外有趣。不知道童鞋们觉得不?不过这种说法只能对有点了解汉语的老外说哦,不然他们就只能对你干瞪眼了。
7. 为汽车“加油”怎么说呢?
“加油”原先的意思也经常被用错。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且这个不分英式美式英语。
顺带提一下,“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”。
Ⅶ “加油”用英语怎么说
fighting英['faɪtɪŋ]美['faɪtɪŋ]
释义:n.对抗;打架;加油
英英释义Noun:
the act of fighting; any contest or struggle;
战斗的行为;任何竞赛或斗争;
例句
用作名词 (n.)
1、They're fighting for the world title tonight.
他们今晚争夺世界冠军。
2、He tried to provoke them into fighting.
他企图挑拨他们打架。
(7)现场加油英语怎么翻译扩展阅读:
近义词的用法
encourage英[ɪn'kʌrɪdʒ]美[ɪn'kɜːrɪdʒ]
释义:vt.鼓励;促进;支持
名词:encourager过去式:encouraged过去分词:encouraged 现在分词:encouraging第三人称单数:encourages
词语用法
v. (动词)
1、encourage的基本意思是“鼓励”,指给予意志薄弱的人或缺乏经验的人不畏艰险、困苦的勇气和信心,或者提高某人的情绪,去迎接或完成艰巨的任务,引申可表示为“怂恿”“促进”“助长”“援助”等。
2、encourage只用作及物动词,通常接名词、代词或“名词所有格〔物主代词〕+动名词”作宾语; 也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,此时动词不定式可能指未来的动作,也可指正在进行的动作。
例句
用作及物动词 (vt.)
1、Her success encouraged me to try the same thing.
她的成功鼓励我尝试做同样的事。
2、Her parents encouraged her in her studies.
她的父母鼓励她好好学习。