别发疯翻译成英语怎么写
1. "别生我气"用英语怎么说
别生我气
英文:Don't be mad。
Don't be angry with me.
别生我的气.
Don't get mad at me. I did it all for your own good.
别生我的气, 我这样做完全是为了你好.
Don't be angry with me for not having written.
别因为我没有写信而生我的气.
2. 英语 这几句话有什么差别
别看简单的一个MAD,其用法还真难搞清,你上面中间那句话不成立,看下面一些基本用法:
1)be mad to do sth疯狂地做某事;
2)be mad for sth对...疯狂;
3)be mad about sb对某人着迷了;
4)be mad at sb/sth对某人或某事愤怒不平;
5)be mad with sb/sth A)对某人或某事愤怒不平(此时等同于第四点)B)为某人或某事欣喜若狂。
3. 疯子用英语怎么说
疯子的英文:madman; lunatic; bedlamite;
lunatic 读法 英['luːnətɪk]美['lʊnə'tɪk]
1、adj. 疯狂的;精神错乱的;愚蠢的
2、n. 疯子;疯人
短语:
lunatic asylum精神病院,疯人院
例句:
1、Hersonthinksshe'sanabsoluteravinglunatic.
她儿子认为她是个十足的疯子。
2、.
他们看着我就好像我是一个胡言乱语的疯子。
(3)别发疯翻译成英语怎么写扩展阅读
一、lunatic的近义词:crazy
crazy 读法 英['kreɪzɪ]美['krezi]
adj. 疯狂的;狂热的,着迷的
短语:
1、crazy about热衷,着迷;狂热的
2、a little crazy有点儿疯狂
3、go crazy发疯;疯狂
4、be crazy forv. 渴望;对…疯狂
二、crazy的词义辨析:
eccentric, peculiar, strange, queer, curious, crazy这组词都有“奇怪的,奇异的,新奇的”的意思,其区别是:
1、eccentric指偏离常规的怪异或怪癖。
2、peculiar侧重令人奇怪的或独一无二的特性,也指性格特征方面显著的与众不同之处。
3、strange普通常用词,含义广泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。
4、queer指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。
5、curious通常指非常特别或能引起注意、研究或探索的奇特。
6、crazy多指与众不同的行为、外表或人与物本身,含荒唐可笑或神经不正常的意味。