狼翻译英语怎么说
『壹』 狼的英语翻译
狼的英语翻译是:Wolf.
『贰』 《狼》的翻译是什么
《狼》的翻译是“The Wolf”。以下是对该词的
一、《狼》的翻译背景
《狼》是一篇广为人知的寓言故事,通常出现在许多不同的语言和文化版本中。当我们将这个故事从一种语言翻译到另一种语言时,确保准确地传达原文的含义和寓意是至关重要的。在英语中,“The Wolf”这个词完美地代表了故事中的主要角色,展现了狼的特性和行为。
二、《狼》的翻译细节解析
1. 主题的传达:翻译时首先要确保故事的主题得以保留。《狼》这个故事的主题关于欺骗、狡猾和真实的本性。在翻译成英语时,“The Wolf”能够准确地传达这一点,帮助读者立刻理解故事的中心内容。
2. 文化背景的考虑:在翻译过程中,也需要考虑到文化背景的差异。虽然狼在许多文化中都有其负面的象征意义,但在不同的地方,人们对狼的看法可能有所不同。通过“The Wolf”这一翻译,尽量保持了原作的寓意和背景。
3. 语言的流畅性:翻译不仅要保持原文的意义,还要确保语言的流畅性和自然度。“The Wolf”这一翻译简洁明了,符合英语的表达习惯,易于读者理解和接受。
三、总结
《狼》被翻译为“The Wolf”,这一翻译既保留了原文的主题和寓意,又考虑到了语言和文化背景的差异。通过这一翻译,英语读者能够轻松地理解故事中的角色和情节,感受到故事的深度和寓意。这种翻译方式确保了故事的普适性和传播性,使不同文化背景下的人们都能领略到《狼》这一寓言故事的魅力。
『叁』 谁能告诉我狼字翻译成英语怎么写
wolf
[wulf]
n.
狼, 残忍贪婪之人, 极度的穷困
vt.
狼吞虎咽, 大吃
vi.
猎狼
wolf
[wulf]
n.
(pl. wolves[wulvz])
狼
狼皮
似狼的动物(如鼠狗)
危害谷仓的甲虫或蛾子的幼虫
[喻]残忍贪婪的人; 阴险狡猾的人; 残暴的人
[俚]调戏或诱惑女人的男人, 色鬼
【音】不协调音, 粗厉音
起腐蚀[破坏]作用的东西
【医】狼疮
a lone wolf
不喜欢与人来往的人, 喜欢独居的人; 独自作案的罪犯
a wolf in sheep's clothing (=a wolf in lamb's skin)
披着羊皮的豺狼; 伪装友善的敌人, 口蜜腹剑的人
wolf
vt.
[俚]狼吞虎咽地大吃
He wolfed (down) a good meal.
他狼吞虎咽地吃了一顿美餐。
wolf
vi.
打狼, 猎狼
wolfberry
[`wJlfbLrI]
n.
【植】西方雪果
wolf-call
n.
色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish
wolf
n.
【动】狼鱼
wolfhound
[`wJlfhaJnd]
n.
猎狼狗
wolfer
[`wJlfE(r)]
n.
猎狼者
wolflike
[`wJlflaIk]
adj.
wolfling
[`wJlflIN]
n.
狼崽
(as)greedy as a wolf
非常贪婪, 贪得无厌
cry wolf
喊“狼来了”, 发假警报
eat like a wolf
贪婪地吃, 狼吞虎咽
have [hold] a wolf by ears
骑虎难下
have a wolf in the stomach
饿极了
He who keeps company with a wolf will learn to howl.
[谚]跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。
keep the wolf from the door
[口]免于挨饿; 勉强度日
One must howl with the wolves.
[谚]跟狼在一起, 就得学狼叫; 入乡随俗。
sea wolf
狼�; 任何贪食的大海鱼
海盗; 私掠船
潜艇
see[have seen]a wolf
张口结舌, 说不出话来
set the wolf to keep the sheep
叫狼看守羊; 引狼入室
the big bad wolf
令人恐怖的人或物
throw to the wolves
送入虎口; 置...于险境
wake a sleeping wolf
自找麻烦