开关门翻译成英语怎么说
㈠ switch鑻辫鍗曡瘝
switch鑻辫鍗曡瘝缈昏瘧涓哄紑鍏炽
鍙岃渚嬪彞锛
1銆丠is friends were surprised at his switch from newspaper owner to farmer.
浠栫殑鏈嬪弸瀵逛粬鐢变竴涓鎶ョ焊涓氫富杞鑰屾垚涓哄啘姘戞劅鍒板悆鎯娿
2銆丆anny investors will switch banks if they think they are getting a raw deal.
绮炬槑鐨勬姇璧勮呭傛灉璁や负鍙楀埌涓嶅叕姝e緟閬囷紝浠栦滑浼氳浆鎹㈤摱琛屻
3銆丄 switch-over by the bulk of the Labour vote would give the Lib Dems victory.
澶ч噺鏀鎸佸伐鍏氱殑閫夌エ鏀瑰彉绔嬪満浼氫娇鑷鐢辨皯涓诲厷鑾疯儨銆
4銆乕count noun]the dissipations in the switch and diode are small.
寮鍏冲拰浜屾瀬绠℃崯鑰楃殑鑳介噺寰堝皯銆
5銆丳eople feared that the switch to a peacetime economy would be attended by a severe slump.
浜轰滑鎷呭績涓鏃﹁繘鍏ュ拰骞虫椂鏈熺粡娴庝細鍑虹幇涓ラ噸琛伴銆
6銆乀he guard hit a switch and the gate swung open.
瀹堝崼鎸変簡涓涓嬪紑鍏筹紝澶ч棬灏辨墦寮浜嗐
7銆丒nvironmental factors trigger the switch from vegetative to floral development.
鐜澧冨洜绱犲埡婵浜嗕粠鏃犳у彂鑲插埌鑺卞彂鑲茬殑杞鍙樸
8銆乊ou can override the cut-out by releasing the switch.
浣犲彲浠ユ澗寮寮鍏充腑姝㈣嚜鍔ㄥ垏鏂鐢垫簮鍔熻兘銆
9銆丼witch off at once and recheck all the wiring.
绔嬪嵆鍒囨柇鐢垫簮锛岄噸鏂版鏌ユ墍鏈夋帴绾裤
10銆丠e flipped a switch and the front door opened.
浠栨壋鍔ㄥ紑鍏冲悗锛屽墠闂ㄥ紑浜嗐
㈡ 英文开和关怎么写
在英语中,表示“开”的词汇有多种选择,具体取决于使用的语境。常见的词汇包括on、open、start。例如,当我们谈论电器设备是否开启时,可以使用on或open,如“请将灯打开”可以表达为“Please turn on the light”或“Please open the light”。在描述启动某个过程或系统时,则常常用到start,比如“请启动电脑”可以翻译为“Please start the computer”。
至于“关”,则有off、close、shut、stop等不同的表达方式。当关闭电器设备时,off和close是常用的词汇,比如“请关闭窗户”可以翻译为“Please close the window”或“Please turn off the window”。如果需要描述完全停止某项活动或过程,stop是一个恰当的选择,如“请停止播放音乐”可以表达为“Please stop playing the music”。此外,在某些情况下,shut也可以用来表示关闭,尤其是在描述门窗的动作时,如“请关上门”可以翻译为“Please shut the door”。
总的来说,选择合适的词汇来表示开和关不仅取决于语境,还与具体的物体和操作有关。在日常交流中,了解这些词汇的不同用法,可以帮助我们更准确地表达意思。例如,在办公室环境中,当讨论开启或关闭电脑、打印机等设备时,我们可能会使用open或on;而在家庭场景中,讨论门窗的开关状态时,则更倾向于使用close或shut。
值得注意的是,某些设备或场景下,特定词汇的使用更为正式或常见。例如,在医疗环境中,医生可能会用start和stop来描述仪器的启动和停止,而在家庭或日常生活中,这类词汇可能显得过于正式。
㈢ 英文开和关单词分别是什么
开用on,关用off,这个你可以随处可见。
如果动词的话,比如开窗户和关窗户,就用
open the window 开门
close the window 关门