让你感觉好一些英语怎么翻译
⑴ 你感觉怎么样样用英语可以回答very good吗
在表达你对对方所提的建议表示满意是可以用very good.
或是对方向你询问身体状况是若你感到很好你可以用very good.
再者,就是对方因生气,取笑等因素可用very good
⑵ 英语翻译。
康康的父亲,博士,李、作了一个报告,内容健康中的任氏国际学校的学生了。这就是他的一步说话。)
你需要健康的饮食习惯。早餐给你足够的能量到早晨。所以不要不吃早饭就去上学。水果和蔬菜对你的健康有益,但是快餐,像薯片,会让你变胖和不健康的。所以吃食物不对你保持健康。
运动也能帮助你保持健康。但有时可能造成事故,所以保持安全,当你做运动。有必要了解急救。然后你可以帮助自己或他人如果发生意外。
幸福是对你的健康很重要。它是最好的良药。当你生病的时候,要快乐,你会感觉好一些的。另一方面,你可能感到恶心如果你总是不快乐。所以,幸福健康。
你必须避免抽烟和喝酒。许多学生认为这很酷抽烟和喝酒。但是他们不知道吸烟饮酒会导致许多疾病活。你应该拒绝抽烟和喝酒。
⑶ 让某人感觉怎么样用英语怎么说
翻译如下
让某人感觉怎么样
Make someone feel...
例句
他的行动让别人感觉很温暖。
His actions make others feel warm.
⑷ 英语表达感觉很好是feel well还是fell good
在英语中,表达"感觉很好"有两种常见方式:feel well 和 fell good。这两种表达都传达了一种正面的情绪状态,但它们在用法和语境上有所不同。
首先,我们来分析"feel well"。这一短语通常在回答他人询问你身体状况时使用。例如,当朋友或家人关心地问你是否感到不适时,你可以说"I feel well",表示自己感觉良好,身体无恙。在医学或健康类的上下文中,"feel well"也常用来描述一个人在康复过程中或长期保持健康状态时的感受。
相比之下,"fell good"在日常英语中较为少见,而且其用法和含义存在一些争议。根据牛津英语词典的解释,"fell"作为动词在英语中主要用于描述砍伐树木或杀死动物的行为。因此,将"fell good"直接翻译或理解为"感觉良好"显得不恰当。此外,即使在非正式语境下,"fell good"也没有广泛接受的用法,且与"feel well"相比,其使用频率和自然度都较低。
综上所述,"feel well"是表达"感觉很好"的更恰当、更广泛接受的方式。它既适用于回答他人对身体状况的关心,也适用于描述个人在健康状态下的主观感受。相比之下,"fell good"不仅用法不明确,而且在英语中并不常见,因此在日常交流中使用"feel well"更为合适。