乡下英语怎么翻译
⑴ 国家有力量民族有希望人民有信仰用英语怎么说
翻译:The country has strength, the nation has hope, and the people have faith.
一、country
1、含义:n. 国家;乡村;区域;乡村音乐。adj. 乡村的;国家的;故乡的;乡村音乐的。
2、用法
country作“国家,国土”解时表示地理概念,侧重指疆土,即一个国家的整个区域,是可数名词。the country可作“全国人民”解。
country作“乡下,乡村”解时是单数名词,常与the连用。有时可用于名词前作定语。
China is a developing country.
中国是一个发展中国家。
二、strength
1、含义:n. 力气;强度;力量;长处。
2、用法
直接源自古英语的strengthu;最初源自原始日耳曼语的strangitho,意为权力,力量。
strength的基本意思是“力”,可指具体人的“力气”或“体力”,也可指抽象的“精力”“意志力”“经济实力”等,还可指“人力,兵力”。
strength还可作“强度,浓度”“强点,长处”等解,作“强点,长处”解时,常与介词of连用。
I have hardly enough strength left to move my feet.
我连移动双脚的力气都几乎没有了。
三、nation
1、含义:n. 国家;民族。
2、用法
nation作“国家”解时,着重指一个独立政府领导下的人民或民族统一体,是可数名词。有时可指“全体国民”。
nation作“民族”解时,指生活在一定的疆域里,说一种语言,形成了共同地域、共同经济、共同心理素质的人群,是可数名词。
The British nation has not risen up in a generation.
英国民族并非在一代时期崛起。
四、hope
1、含义:v. 希望;期望;盼望。n. 希望。
2、用法
hope用作动词的基本意思是“希望”“期望”,指热切、专心致志地对未来的、积极的、崇高的、一些好的或有利的结果的盼望,含有一定的主观性,相信其可能实现。
hope既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,其后一般接动词不定式或宾语从句,但不能接名词、动名词作宾语,也不能接复合宾语;用作不及物动词时,常与介词for连用表示“对…抱有希望”。
I hope to announce the winner shortly.
我希望马上宣布胜利者的名字。
五、people
1、含义:n. 人;人民;人们。v. 使住人;居住于。
2、用法
people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。
people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。
The people, and the people alone, are the motive force in the making of world history.
人民,只有人民,才是创造世界历史的动力。
六、faith
1、含义:n. 信仰;信念;信任。
2、用法
faith的基本意思是指在心中对某人或某事形成了绝对的崇拜,或形成一种理念,即“信仰”,也可指对某人或某事充满了“信任,信心”。faith还可指“宗教信仰”。
Christians profess their faith when they say the Creed.
基督教徒在念信经时就表明了他们的宗教信仰。
⑵ 乡野的翻译,怎么用英语翻译乡野,乡野用英语怎么说
乡野_有道翻译
翻译结果:
countryside
countryside
英 ['kʌntrɪsaɪd]
美 ['kʌntrɪsaɪd]
n. 农村,乡下;乡下的全体居民
countryside 乡下,农村,乡村
countryside area 农村地区,乡村地域,农村
Kranji Countryside 克兰芝乡村,令人敬畏
详细用法>>
⑶ countryside的英语怎么读
Countryside的音标为: [ˈkʌntrɪsaɪd]
一.释义
1.乡村;郊野。
2.乡下的全体居民。
二.countryside 变化形式
复数: countrysides
2.例句
The American countryside looks beautiful in autumn.
译文:美国的乡村秋天景色很美.
What are the advantages of living in the countryside?
译文:住在农村有什么优点呢?
sister and I live in neighbouring villages.
译文:我的妹妹和我住在相邻的两个村子里
⑷ 英语中的“乡村”怎么翻译才合适
体现中国的淳朴风情,我觉得还是willage好。其次是countryside。其他的好像都和你的联系不上
⑸ 请问市、县、乡、村的英文单词分别是什么
市 city
市为中国地方行政区划设置的一种名称。
市所属的行政区划级别可细分为三种不同情况:
1、直辖市属第一级(省级)行政区;2、普通地级市和副省级市属第二级(地级)行政区;3、县级市属第三级(县级)行政区。
县 county
县,是中国行政区划之一。在中国,行政级别等同于县级市、市辖区等县级行政区。
“县”作为行政区划,该名称始于春秋时期,秦始皇统一中国时,推行郡县制,是县制正式设置的开端。
乡countryside
乡,在中国是县和县级市以下的行政区域单位,与镇同级,都属于乡科级,乡与镇的区别在于,乡的区域面积小、人口规模少、经济发展弱,并以农业人口为主。
村village
村,又叫乡村、农村、乡下、村庄等,有的媒体又称为自然村或行政村,它是群众性自治单位,聚居的处所,是乡、镇以下的村级行政区划单位。
依据《村民委员会组织法》设立的村民委员会进行村民自治管理范围,是中国基层群众性自治单位。
(5)乡下英语怎么翻译扩展阅读
行政区划英文
1、省Province
2、自治区Autonomous region
3、直辖市Municipality
4、特别行政区Special administrative region
5、地区Prefecture
6、自治州Autonomous prefecture
7、盟League
8、市辖区District
9、县级市County-level city
10、旗Banner
11、行政村Administrative village
12、自然村Natural village
13、居委会Neighborhood committee
14、社区Neighborhoods / community