有这个可能英语怎么翻译
Ⅰ 没有什么事是不可能的。——用英语怎么翻译
Nothing is impossible
同时,也可以做以下来理解:源
可以用肯定句 Everything is possible! 万事皆可能
2、或者用原文 Nothing is impossible! 没有什么事是不可能的
3、在某些国外运动品牌的广告上这句话这么显示:Impossible is nothing,同样表示没什么是不能的,把impossible前置,更显示出一种无所畏惧的态度,常用于一些宣言或者鼓舞士气之时。
(1)有这个可能英语怎么翻译扩展阅读
造句:
①、Can pig a fiy。一切皆有可能。
②、Anything can happen。任何事情都有可能会发生。
③、Anything is possible。任何事情都是有可能的。
④、Nothing is impossible。没有什么是不可能的。
Ⅱ 关于或许、也许、可能的英文区分问题。
关于“或许”、“也许”、“可能”的英文区分答案:
一、明确区分
1. “或许”通常被翻译为“maybe”,表示一种不确定的可能性,但含有一定的猜测成分。
2. “也许”在英语中也可翻译为“maybe”,但其更侧重于表示一种可能性,没有太多的主观猜测意味。
3. “可能”常翻译为“possible”,表示某种情况或事件发生的概率,带有一种客观描述的性质。
二、详细解释
1. “或许”的英文翻译:
“或许”在中文中表达了一种较为模糊的猜测,可能基于某种推测或经验。在英语中,常用“maybe”来表达这一概念,它带有一定的主观色彩,暗示说话者不是很确定,但有一定的预感或想法。
2. “也许”的英文翻译:
与“或许”相似,“也许”也常被翻译为“maybe”。但“也许”更多地强调一种可能性,不带有强烈的个人情感或猜测成分。它在语境中更偏向于客观描述一种情况或事件发生的可能性。
3. “可能”的英文翻译:
中文中的“可能”更多地被翻译为“possible”。这个词表示一种可能性,没有特定的方向性,既可以是好的方向,也可以是坏的方向。它更多地是对一种情况的客观描述,不带有个人的主观判断或猜测。
三、总结
这三个词在中文中表达的都是一种不确定性,但在具体语境和用法上有所区别。“或许”和“也许”都带有一定的主观猜测成分,而“可能”则更偏向于客观描述。在英文表达中,它们分别被翻译为“maybe”和“possible”,需要根据具体语境来选择合适的词汇。
Ⅲ 一切皆有可能英语翻译过来究竟是用anything还是everything,它俩本身有什么区别吗,除
一切皆有可能
英语翻译 Anything is possible.
用anything。
everything和anything的区别
主要的区别在于用法上。
1、在否定句和疑问句中要用anything,而不用everything.
例如,
Can you tell me anything about your family?
你能告诉我任何关于你家的事吗?
2、从意思上就很容易分别;
any任何的,强调部分
every所有的,强调全部
anything任何,某件东西,
everything所有东西
3、两者在意思上的区别是主要的;
anything多用于否定、疑问和条件句中,也可用在肯定句中。
例如:
We cannot dicide anything now.我们现在什么也决定不了。
Has anything special happened?发生了什么特殊的事吗
You can take anything you like. 你可以拿任何你喜欢的东西。
4、everything 意为每件事;一切事,可用于肯定句、疑问句或否定句中。
例如:
I hope everything goes well. 我希望一切顺利。
Who can know everything? 谁能知道万事万物呢?
I can't see everything.我什么也看不到。
5、另外:not anything =nothing ; 而 not everything 并非/不是所有的东西/事情
anything 和everything的区别就在于:anything不是指所有的,而everything是所有的!
Ⅳ “尽可能的”英文翻译
“尽可能的”的英语:as far as possible。
重点词汇:
1、as
英 [æz; əz] 美 [æz; əz]
adv. 如同,像……一样
prep. 作为;以……身份;当作;像,如同;当……时
conj. 因为,由于;在......时,随着;以……的方式,像;正如;虽然,尽管
n. 阿斯(古罗马铜币)
2、far
英 [fɑː] 美 [fɑr]
adv. 很;遥远地;久远地;到很远的距离;到很深的程度
adj. 远的;久远的
n. 远方
n. (Far)人名;(德、西、塞)法尔
3、possible
英 [ˈpɒsəbl] 美 [ˈpɑ:səbl]
adj.可能的;可接受的;合理的,可以允许的;不坏的。
n.可能性,潜在性;可能的人物,可能有的事;最高分。
(4)有这个可能英语怎么翻译扩展阅读
as的用法
as用作副词时主要用来表示比较,意思是“像…一样;如同”。可以单独使用,但更多的是用在as...as结构中,其中第一个as是副词,其后可接形容词或副词,也可接其他成分,as前可有状语。第二个as可以是介词,也可以是连词。as用作副词时还可以指事物以同样的方式发生,意思是“和…一样”。
as...as结构多用于肯定式,偶尔也可用于否定式。表示同样意思的否定式多用so...as。as...as结构用于否定句时多用于口语,侧重“像…一样”;so...as结构则多用于书面语,侧重“像…那样”。
as...as结构表示的是同级比较,第一个as后的形容词或副词不可用比较级,必须用原级,比较的对象亦须属同类。
as...as结构表示数量或程度时,可用于“as much+(不可数名词+) as”或“as many+(可数名词复数+) as”结构。
修饰as...as结构的常见词语有nearly,almost,just,exactly,half,quite,表示倍数或次数的形容词,“数词+times”等。这些修饰语都放在as...as结构之前。
Ⅳ 有 ……的可能用英语翻译怎么说
有.......的可能,可以说: It's possible that...或者Might be.
Ⅵ “尽可能”用英语怎么说
possibly英['pɒsəbli]美['pɑːsəbli]
adv.可能地;尽可能;也许
词语用法
adv. (副词)
1、possibly的基本意思是“可能地”,这词表示对某事不敢肯定或知道得不太清楚,多用于肯定句; 有时还作“无论如何”“不管怎样”“万万”解,多用于否定句。
2、possibly还可作“也许”“或许”解,也可指用来表示非常有礼貌地请别人做某事,提出要求。
3、possibly在肯定句里多与may或will连用,在疑问句和否定句中多与can连用。
例句
用作副词 (adv.)
1、It is a parsimonious representation of a possibly complex thing.
这就是以简约来代表可能地复杂的事情。
2、Possibly because it's an electric razor.
也许是因为那是电动剃刀吧?
(6)有这个可能英语怎么翻译扩展阅读:
近义词的用法
maybe英['meɪbi]美['meɪbi]
adv.或许;也许;可能
词汇搭配
and I don't mean maybe 一定要做到
as soon as maybe 尽可能快地
例句
用作副词 (adv.)
1、Maybe these nutrients are helpful to your health.
或许这些营养品对你的健康有帮助。
2、Maybe it will work.
也许这个办法会有效。