怎样学好汉语翻译成英语怎么说
『壹』 怎样能够快速学会将汉语翻译成英语
学英语语法要注意英语和汉语的区别。英语和汉语是两种不同的语言系统。如英语语音中的短元音、辅音连缀,以摩擦音、破擦音收尾音节等在汉语中都没有。英语有形态变化,如名词复数变化、动词时态变化等,而汉语基本上没有。英语语法和句子结构同汉语也存在着一些差异。中学生的汉语习惯已相当牢固,对英语学习有一定的干扰作用。从一开始就要养成良好的习惯,不要用汉字注音,不要用汉语句子套用英语句型。一旦通过大量的阅读,养成用英语思维的习惯,并产生英语语感,就会逐步减少犯“中国式英语”的错误的机会。http://..com/question/428151666.html?oqd=1#he
http://..com/question/286715152.html
『贰』 如何学好英语的中文翻译成英文
以下希望就五个方面的问题谈谈个人看法,仅供参考。
1.关键仍在英语能力
如果说英译汉要与中国接轨才能既信且雅,那么汉译英就应当与世界接轨,即英语文字要尽量自然、流畅一些。固然我们作为外国人不可能做到像英语作为母语的人那么自如,但这不是大量存在的死译乱译的理由。这一点至关重要。翻译是一种综合能力的测试,翻译中的种种现象与难点体现在一字一句的具体之中,但归根结底都会反映出这一点来:英语基础,或曰基本的英语水平,是做好翻译的根本。从学生的作业和考生的试卷中可以看出,汉译英最能暴露学生的表达缺陷。汉译英考试题材广泛,对英语基本功的应用比较全面。“译”是交际能力不可缺少的一部分。通过学习汉译英,有利于巩固和提高学生的英语综合水平,在此基础上掌握基本的翻译技巧和英语运用能力,顺利通过社会上的、今后将面临的求职、资格、职称评定、研究生入学等各种测试和考试,并能胜任就业之后的多种业务翻译需求。如果说作文题目的制定可能会受各种条件的限制而容易雷同和上靠的话,那么汉译英练习和考试中具体的句子却不容易事先准备,实际翻译中,问题往往不会分门别类地出现,而是各种情况都有,学生不容易事先背写框架式的套语而致使评分难分轩桎。做好汉译英关键在翻译之外,具体技巧只有在充分熟悉汉英两种语言基础上,并且积极主动地应用于学习和工作之中才能逐渐掌握,不可能指望通过两三个月的突击,围绕某些“秘诀”而真正掌握汉译英这个工具。
2.遵循常用方法多做练习
翻译是按照原文的句型、精神、意义、情绪再现原稿整体效果的艺术性再创作。实际上它比写作还要费时费神费力。因为写作中作家占有主动,可以自由发挥,而在翻译中则受原文局限,不能避此就彼,随意发挥。提高翻译技巧不能仅靠阅读翻译理论和技巧的书籍。正如茅盾先生所说,如对两端语文功底不够,那些条条你用不上;但若功底深厚,那些条条便成了不足取的桎框。
各种翻译技巧只是工具,用好用不好要看你掌握得熟练不熟练。从学生的翻译作业中,从笔者校译过的一些出版物中,经常注意到英译汉时洋腔洋调,“翻译体”表现严重,而在汉译英时又是浓郁的汉语化英语。许多情况下,单独看英语译文都看不出什么来,但是一经对照便会发现,译文在遣词造句上明显地是在按照中文的思路、使用英文单词进行字面上的简单堆砌,并未真正地把原文所指翻译出来,客户的宣传效果大打折扣。
英语和汉语在不同程度上都属于分析性的语言,不仅在理论探讨,在翻译实践中也有必要做一点涉及结构、词序、语境、词汇等等方面的分析;同时从学习翻译技巧这一角度来讲,要结合对英语的掌握来应用,不宜深钻死抠。联系上面所说,还是要强调扎扎实实地学习英语,有时候由深厚的语言积累而自然获得的“语感”更为重要,比如注重汉英两种语言在词类的分工使用上、对时间顺序、结构关系的不同侧重上等等。毕竟都是成年人学外语,讲求一些技巧可以事半功倍。但是技巧是在透彻理解汉英异同之后的归纳和抽象,学习中假如未能仔细揣摩教科书中的道理,假如做练习时抢着看参考答案,那么到头来这些技巧还是外在的。
总之,仅仅了解翻译的基本原则和常用技巧并无多大的实际意义,译者像任何其他专业的从业人员一样,要经过不懈的训练,熟能生巧。从历次笔试来看,大多数人在学以致用方面还有些欠缺,就是常说的综合运用能力差。翻译是门技巧性极强的艺术,只能通过大量实践才能逐渐提高。可是盲目的实践难免劳而少功,所以应有理论指导;另一方面,离开实际的理论又是空洞无益的;因此两者必须紧密结合,互相促进。
3. 目标读者与服务意识
汉译英的读者对象是国外广泛的各阶层人士,为了适应国外一般读者的承受能力,翻译在工作中力求给目标读者提供内容充实、通俗、易懂、并为他们乐于接受的译文。笔者认为你在做汉译英的时候不妨可以这么假设:将目标读者降低一个年级程度来对待。
这里希望强调一个观点:翻译固然是门学问、是个特讲水平的行当,但在市场经济中,它首先是一种服务。在面向客户和读者的界面上,翻译需要同时伺候好两个客人:一是原文的作者,二是译文的读者。不管你学问有多深或者多浅,翻译时要尽量做到眼里有作者、心中有读者。看原文时仔细点;译文的遣词行文,尽量适应目标读者。最好能够抱着“提供一流服务”的态度对待每一句原文、每一句译文。在修改学生翻译练习、校译企业宣展材料过程中发现,如能做到上述一点,纵使忘记了一大半儿有关翻译标准的论述,译文中许许多多的表达问题都可望消灭在付印之前。
4. 本文目标读者的常见问题
本文的目标读者,应当已经学过大部分经贸类基础课程,部分读者已为公司翻译过各类文章甚至合同。但是翻译资格考试涉及的具体专业内容可能会比较广泛。
部分读者的英语造诣可能有待提高,许多人反映在翻译时,对英语句子或段落大意基本了解,看后能领
『叁』 如果你想要学好中文,首先你必须翻译成英语
如果你想要学好中文,首先你必须
If you want to learn Chinese well, you must first
『肆』 求《怎样学好英语》的英语文章带中文翻译
知道高中英语的学习方法吗?从阅读理解开始学习
现在的孩子你们都应该都知道在英语科目中,浏览领会这一板块吧,那么你们都会做这种类型的题吗?有的孩子看到这种题就头疼,英语这个科目从小学就开始学习,到了高中英语,很多的孩子都不知道学习的技巧,我现在就就拿高中英语的阅读理解板块讲一下.
高中英语试题
在上面的文章当中我给你们说了很多关于高中英语里面,阅读理解这一板块的作题技巧,你们应该也都知道了吧,你们要改正之前自己不好的学习习惯,来接受新的做题技巧,会对你有很大的帮助.
『伍』 怎样学好英语怎样练习把中文翻译成英文
1、提高英语首先要做的是从语音着手!英语包含听说读写,这个之中的基础就是单词内。
2、再者,就容是语法,想快速提高英语成绩,首先可以掌握一些基本的语法,多多了解句子的成分,之后你会发现什么阅读将会是种愉快的感受,因为你能轻易看懂了!
3、然后就是培养语感,最好的方法的就是阅读!我们需要增加阅读量,阅读本身就是考试的重点。书本是编辑者精挑细选出来的好文章,首先要把书本上的文章掌握了,还可以看一些时报周刊上的文章,从实事,经济,科学均有涉及。其实很多考试的文章就是来源于此。
4、现在很多人英语考试很厉害,就是不能交流,也就是差在听说上,而听力甚至口语在考试中占得比例越来越大,所以搞好听力不容忽视,而关键就是坚持每天都听,一开始可以尝试大声的读文章,之后可以下载各种考试听力录音题。最好可以找个伙伴相互对话!
5、最后,英语不难学,关键是要坚持,而单词却是关键!
『陆』 你中文学的怎么样了翻译成英语怎么说
嗯,帮你一把吧~!
【人工翻译】
How
about
your
Chinese
(level)?
O(∩_∩)O哈哈~,就这么简单,记得采纳哟~!
『柒』 怎样学英语更好,不要翻译成中文.
Content Inthispaper,sometheoreticalcostmanagement,',lessprofit,constrainingChina'inlyinclude:,costmanagementisoutdated,,omanage,seriouswasteofresources,suchasmanpower.ThisfullyshowsthatChina',;,;usingactivity-;,andstrengthencostcontrol,. Keywords:cost CostManagement Operatingcosts Costcontrol Costinformation
记得采纳啊
『捌』 请问怎样才能把英语翻译成汉语更准确
其实要翻译好的话,主要是要理解句子意思,不用一个一个词翻.理解后用中文表述出来就行了~
『玖』 怎样学好英语作文带中文翻译的
Learning English just like learning any other language, is hard work so my first advice is to spend much time practicing using English every day. Besides, we should listen to the teacher and take notes carefully in class. Go over what is learnt regularly and finish doing our homework carefully. Listen to English radio programmes, read English stories and newspapers, watch English films and TV programmes ,keep a diary in English and attend English debbates and speech contests. If we make mistakes, correct them at once and try not to make the same mistakes. What's more, we should look up new words in the dictionary before class and prepare each lesson carefully before class. I believe if we work hard and have good ways of learning English, we will learn English well..学习英语就象学习其他语言一样是艰辛的。因此我的第一个建议是每天花多点时间练习使用英语。除此之外,我们应该上课认真听讲、记笔记。定期复习所学内容,认真做作业。听英语广播,读英语故事和报纸,看英语电影和电视节目,用英语写日记,参加英语讨论和演讲比赛。如果我们犯错误,就要立刻改正,尽力下次不要犯同样的错误。而且,我们在上课前要查字典,认真准备每节课。我相信如果我们努力学习、有好的学习方法,我们会学好英语的。
希望对你有帮助,祝:学业有成,更上一层楼!