当前位置:首页 » 英语四级 » 12月英语四级翻译模拟空气污染

12月英语四级翻译模拟空气污染

发布时间: 2021-03-08 00:25:09

① 英语翻译:空气也受到了严重的污染.

The air also been a serious pollution.

② 2020年12月大学英语四级翻译练习题:唐诗

【导读】目前已经到了11月底,距离2020年12月大学英语四级考试越来越近了,那么在这仅剩的几天备考时间里,我们应该如何进行备考,才能取得比较好的备考效果呢?当属做题了。为了帮助大家都能顺利通过考试,下面是小编为大家整理的2020年12月大学英语四级翻译练习题:唐诗,希望对大家有所帮助。

唐诗(Tang poetry
)泛指创作于唐代(618年?907年)的诗。唐诗是汉族最珍贵的文化遗产之一,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐诗中流传最广的当属收录在《唐诗三百首》(Three
Hundred Poems of the
TangDynasty)中的诗歌,里面收录的许多诗篇都为后人所熟知。唐代的诗人特别多,其中李白、杜甫等都是世界闻名的伟大诗人,他们的作品有很多都是脍炙人口的诗篇。

参考翻译:

Tang Poetry

Tang poetry generally refers to poems written ringthe Tang Dynasty (618
A.D.-907A.D.). Tang poetryis one of the most valuable cultural heritages of
theHan Chinese. Meanwhile, it also has a great influenceon the cultural
development of neighboring ethnic groups and nations. The most widely
spreadamong Tang poems are definitely the poems that are included in the “Three
Hundred Poems ofthe Tang Dynasty”,many of which are quite popular with people of
later generations. Thereare lots of poets in Tang Dynasty, among whom Li Bai and
Du Fu are world-famous. Many of thetwo great poets’works are household
poems.

1.泛指:翻译为generally refer to,其中“泛”即一般来说,故译为 generally 即可。

2.汉族:应译为Han Chinese。

3.产生了很大影响:用固定短语have a great influenceon...来表达即可。

4.流传最广:翻译为the most widely spread,
“流传”用动词spread表达,而表示范围的最广译为副词widely即可。注意此处的spread为spread的过去分词形式,表被动意义。

5.脍炙人口的诗篇:翻译为household poems,其中脍炙人口用形容词 household表达,即“家喻户晓”。

以上就是小编今天给大家整理发送的关于“20年12月大学英语四级翻译练习题:唐诗”的相关内容,希望对大家有所帮助。想知道更多关于英语四级分值如何分布,关注小编,持续更新。

③ 2020年英语四级翻译练习题:全球变暖

一、英语四级翻译练习题:全球变暖


目前,全球变暖是一个热门话题,但是有关全球变暖的各项证据似乎还有些不同的声音。人们现在已经知道,地球的发展经历了很多周期(cycle),尽管在历史上还未出现过像今天这样的时代,即高度工业化(instrialization)产生如此多的污染。全球变暖主要是由于二氧化碳气体(carbon dioxide)的增多。


二、英语四级翻译练习题参考译文:


Global warming is the hot topic around the world at this time but, there is also dissention about the evidence being presented to support the argument. The earth is known to go through cycles; although the past has never proced an age of so much instrialization causing the pollution currently being experienced. A major source of the problem is the increase in carbon dioxide levels.


2020年英语四级翻译练习题:全球变暖的内容小编就说到这里了,各位考生平时要多练习一些习题,锻炼题感,提高词汇和短语的运用能力,考生需要坚持备考,不要轻言放弃。更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能认真备考,顺利通过考试。

④ 2019年12月英语四级考试模拟试卷及答案(一)

你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链版接:权https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

热点内容
英语改变类作文怎么写 发布:2025-09-12 07:41:39 浏览:557
国庆怎么过英语作文 发布:2025-09-12 07:41:30 浏览:593
怎样保持健康英语作文结尾怎么写 发布:2025-09-12 07:41:29 浏览:133
照耀的英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-12 07:39:48 浏览:457
七下英语写未来的作文怎么写 发布:2025-09-12 07:39:02 浏览:723
老师们都喜欢她英语怎么翻译 发布:2025-09-12 07:37:43 浏览:126
整理词组英语怎么翻译 发布:2025-09-12 07:36:56 浏览:590
中国友好翻译成英语怎么说 发布:2025-09-12 07:35:32 浏览:688
我想喝东西的英语怎么翻译 发布:2025-09-12 07:29:11 浏览:231
昨天你看了电影吗英语怎么翻译 发布:2025-09-12 07:26:45 浏览:128