英语四级翻译题有关剪纸的
是不是每个大题的题目要求?
❷ 英语四级翻译真题及范文答案(2017-12)
你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^版_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:权0000
❸ 英语四级汉译英出过剪纸这道题吗
出国汉译英这道题,是在2013年12月的真题卷上。你可以查看一下!望采纳!
❹ 英语四级的各个题目要求是什么谢谢
(一)作文:
写作部分测试学生用英语进行书面表达的能力。写作测试选用考生所熟悉的题材,要求考生根据所提供的信息及提示(如:提纲、情景、图片或图表等)写出一篇短文, 四级120-180词,分值占比15%。
(二) 听力理解(已改革)
全国大学英语四、六级考试委员会自2016年6月考试起对四、六级考试的听力试题作局部调整。
四级听力部分各项占比:短篇新闻7%,长对话8%,听力篇章20%
A.四级对话部分(Listening Conversations):
对话部分共25题,包括短篇新闻,长对话和听力篇章。均采用多项选择题的形式进行考核,每段对话均朗读一遍。
B.短篇新闻:有3段,共7题,每题1分;分值占比7%。
C.长对话:有2篇,共8题,每题1分;分值占比8%。
D.听力篇章:有3篇,共10题,每题2分;分值占比20%。
(三) 阅读理解
阅读理解部分包括选词填空,长篇阅读,和仔细阅读,测试学生在不同层面上的阅读理解能力,包括理解篇章或段落的主旨大意和重要细节、综合分析、推测判断以及根据上下文推测词义等能力。
该部分各项分值占比为:选词填空5%,长篇阅读10%,仔细阅读20%。
1) 选词填空:
选词填空要求考生阅读一篇删去若干词汇的短文,然后从所给的选项中选择正确的词汇填空,使短文复原。篇章长度四级为200-250词。
2)长篇阅读:
每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。为较长篇幅的1篇文章,总长度四级约1000词;阅读速度四级约每分钟100词。
3) 仔细阅读部分:
为2篇选择题型的短文理解测试,要求考生根据对文章的理解,从每题四个选项中选择最佳答案。
每篇长度四级为300-350词。
(四) 翻译
翻译题型为段落汉译英。测试把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;分值占比15%。
(4)英语四级翻译题有关剪纸的扩展阅读:
英语四级的评分标准:
英语四级总分为710分
一、英语四级作文
说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分。在这部分你要达到63.9分为及格。
时间:30分钟
二、英语四级听力部分 =248.5分。听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。
1、短篇新闻 7% 共7小题,每小题7.1分。
2 、长对话 8% 8个题目 每小题7.1分。
3、听力篇章 20% 共10个小题,每小题14.2分。时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。
三、英语四级阅读理解 35% =248.5分。 阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。
1、选词填空 5% 10个题,每小题3.55分
2、长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1分。
3、仔细阅读 20% 10个题 共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。
时间:40分钟 在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。
四、英语四级翻译部分 汉译英 15% 30分钟 =106.5分
❺ 有关中国剪纸的英语作文
写作思路:从文章的写作目的、中心主旨入手,以使文章中心思想鲜明、深刻地表现出来,正文:
Paper cutting is a traditional folk art form with a long history.It can be dated back to the Eastern Han Dynasty.
剪纸有着悠久的历史,是传统的民间艺术形式。它可以追溯到东汉时期。
In traditional Chinese culture, paper-cuts can reflect various aspects of life such as prosperity, health or harvest.
在中国的传统文化中,剪纸可以反映生活的许多方面,如繁荣、健康或收获。
Although other art forms, like painting, can also show similar scenes, paper-cuts still stand out for its charm.
虽然其他艺术形式,如绘画,也可以显示类似的景象,但剪纸仍然以它的魅力脱颖而出。
Today, paper-cuts are chiefly used as decorations.Chinese people believe that the red paper-cuts on the door can bring good luck and happiness to the whole family.The paper-cuts are more often seen ring traditional Chinese festivals, particularly in the Spring Festival.
今天,剪纸主要用做装饰。中国人认为门上的红色剪纸可以给全家人带来好运和幸福。剪纸在中国的传统节日,特别是春节期间更常见。
❻ 帮忙用英语翻译一下以下的句子:剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历
剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts.
中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期特别流行。
Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly ring the Ming and Qing Dynasties.
人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.
剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。
The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.
❼ 英语四级翻译题,请英语高手来指点一下我的翻译有哪些问题,谢谢!
错误较多,主要是主谓一致和时态等问题,当然还有一些句子表达错误。回
不过很抱歉,现在百答度知道更新后不能再复制粘贴题主的描述,不然的话可以直接复制你的描述,然后更改即可。现在这样一个单词一个单词的打……实在是心有余而力不足😒
❽ 英语四级翻译把剪纸翻译成了cutting会不会扣很多分
不会很多抄的,
应该一两分左袭右,
cutting,
单词读法。
美 [ˈkədɪŋ] 英 [ˈkʌtɪŋ],
解释如下,
adj. 锋利的;尖酸刻薄的;严寒的;挖苦的,
n. 剪报;开凿;剪辑;切割,
v. 采伐;(cut的现在分词)。
❾ 四级翻译真题有剪纸吗
英语四级翻译有有剪纸吗,
四级翻译没有。