大学英语四级翻译汉译英
大学英语四级翻译常用句型1)It is+形容词+that
例如:It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.
可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。
2)It is+形容词+to do/ doing
例如:She had said what it was necessary to say.
她已经说了一切有必要说的话。
3)祈使句/名词+and/ or
例如:Work hard, and you will finally be able to reach your destination.
努力工作,你就能实现自己的目标。
4)as+many/ much+名词+as
例如:It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds
as in Lon-don.据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。
5)倍数词+as+形容词+as
例如:The reservoir is three times as big as it was ten years ago.
这个水库的面积是十年前三倍。
大学英语四级翻译常用句型6) 倍数词+ more +名词/形容词十than
例如:Smoking is so harmful to personal health that it kills seven times more people each year than automobile accidents.
吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。
7)(not)as/ so…as(和……(不)一样)
例如:The environmental problems are not as serious as they suggested in their report.
环境问题没有他们在报告中说得那么严重。
8)no more…than(与……一样不)
例如:She is no more fit to be a manager than a schoolgirl would be.
一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。
9)Nothing is more…than(没有比……更……的;……是最……的)
例如:Nothing is more important thanto receive ecation.
没有比接受教育更重要的事。
大学英语四级翻译常用句型10)感官动词+of+名词
例如:They hurriedly escaped into a cave that smelt of terror.
他们仓皇地逃人一个充满恐怖气氛的山洞。
11)without/ not so much as(甚至没有)
例如:Disappointed with her husband,Mary left home without so much as looking back at him.
出于对丈夫的失望,玛丽离开了家,甚至都没有回头看他一眼。
12)may/ might as well(…as)(与其……还不如……)
例如:One may as well not know a thing at all as know but imperfectly.
与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。
13)too…to(太……而不能……;极其地)
例如:It was not too bright of them to settle in an area where earthquakes frequently occur.他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。
14)only to find/ see(结果却;没想到会)
例如:He spent almost all his money to buy the hen which was said to be able to lay gold eggs, only to find it could not lay eggs at all.
为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。
15)It is undoubted that/ There is no doubt that(毫无疑问,……)
例如:There is no doubt that war can be avoided if we get down to peace talk.
毫无疑问,如果我们肯认真和谈就能避免战争。
16)rather than(而不是……)
例如:Rather than pursue money to achieve happiness,we should focus on the improvement of ourselves.
我们应该集中精力改善自我,而不是追求金钱的享乐。
17)not… until(直到……才)
例如:We can’t release the film until we have the approval from the authority concerned.
直到获得有关当局的批准我们才能发行那部电影。
18)so/ such(…)that(如此……以至于)
例如:With the rumor spreading fast, their anxiety was such that they could not sleep/they became so anxious that they could not sleep.
在谣言迅速散播的情况下,他们焦虑异常,无法人睡。
19)(The) chances are that(很可能……)
例如:Chances are thatshe has already known it, and there is no need for us to keep the secret.她很可能已经知道了,所以我们没有必要再保守这个秘密。
大学英语四级翻译常用句型20)It occurred to sb. that(突然想到……)
例如:It had never occurred to Cinderella she would become a princess someday.
辛德瑞拉从来没有想到她会成为一位王妃。
21)not…but…(不是……而是……)
例如:To our disappointment, the plan caused not development but destruction.
让我们失望的是,这个计划带来的不是进步而是破坏。
22)It is taken for granted that(……被认为是理所当然的)
例如:It has been taken for granted that women should take on all the housework.
多年来人们一直认为女性做家务是理所当然的。
23)It is/ was said that(据说)
例如:It is said that man is the least biologically determined species of all because he possesses features absent in other natural species.
据说人类是生物学上最难归类的物种,因为人类拥有其他天然物种所缺乏的特性。
24)When it comes to…(提及,当提到……的时候)
例如:When it comes to physics, I know nothing.
谈到物理学,我一无所知。
25)be not much of a…(是个不太好的……)
例如:Mike is not much of a teacher for he often skips from one subject to another.
麦克不是个好老师,因为他总是从一个话题跳转到另一个话题。
26)As far as sb./sth. is concerned(就……而言,在……看来)
例如:As far as I am concerned, fashion belongs to women.
在我看来,时尚是属于女性的。
27)not only…but also(不但……而且……)
例如:Shakespeare is not only a great playwright but also a brilliant poet.
莎士比亚不仅是一位伟大的剧作家而且是一位才华横溢的诗人。
28)(n) either…(n) or…(既不……也不……;或者……或者……)
例如:Liking neither the story nor the background music, he fell asleep in the cinema.
他既不喜欢故事情节也不喜欢背景音乐, 所以在电影院里睡着了。
29)no sooner than/ hardly when/ scarcely when(刚……就……)
例如:I had hardly opened the door when he rushed in.
我刚开门他就冲进来了。
大学英语四级翻译常用句型30)the more…the more(越……越……)
例如:The fastera country’s economy develops, the slower its population grows.
一个国家的经济发展越快,它的人口增长就越慢。
更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,小编会持续更新。
㈡ 英语四级有英译汉题型吗
大学生英语四级考试没有英译汉题型,只有汉译英。
题型分布:
一、写作(内15%,短文写作)
二、听力理解(容35%)
三、 阅读理解
1、词汇理解(选词填空 5%)
2、长篇阅读(匹配 10%)
3、仔细阅读(单项选择 20%)
四、翻译
1、汉译英(段落翻译 15%)
(2)大学英语四级翻译汉译英扩展阅读:
大学英语四级考试,即CET-4,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的在校专科生、本科生或研究生。大学英语四、六级标准化考试自1986年末开始筹备,1987年正式实施。
英语四级考试目的是推动大学英语教学大纲的贯彻执行,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高我国大学英语课程的教学质量服务。
国家教育部委托“全国大学英语四、六级考试委员会”(1993年名为“大学英语四、六级标准化考试设计组”)负责设计、组织、管理与实施大学英语四、六级考试。
㈢ 大学英语四级汉译英怎么做
你好!
大学英语四级
College English test band 4
㈣ 大学英语四级阅读怎么翻译,怎么中译英和怎样些作文有这书吗
你可以去书抄店看看,阅读与作文是不分家的,中译英也是阅读和作文的练习纽带。书像精准阅读啊,基础阅读神马的。练习中译英,可以自己按照讲解阅读书的说明指导,自己先翻译后再与原文对照,那些地方不好,检查改正。作文是一定要写的,如果没什么可写的,先练习背诵美文,一边积累一边练习写作。循序渐进,加油!
㈤ 大学英语四级汉译英怎么做
在词汇积累的基础上注意抓关键词。
㈥ 大学英语四级翻译答题技巧有哪些
1、以意群为单位断句,巧妙处理长短句
考生在做汉译英时,当汉语句子由多个分句构成,且句意联系紧密时,应首先确立句子的主干及句型,其他分句以定语(从句)、状语(从句)、介词词组、独立结构等成分表示;当汉语句子较长时,可以意群为单位进行断句,译成小短句,避免出错的同时确保译文准确。
2、注意词类转换
词类转换时汉译英常用的一种手段。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。
3、注意词的增补
由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词、连词和介词等。
㈦ 大学英语四级翻译,中文翻译成英文,对吗十分感谢!
写阿拉伯数字即可,如3个数以上,从右边数倒数第三个前用逗号分开。英汉、汉英都这样。
㈧ 大学英语 四级 翻译
你能等我一个半小时吗,我先吃晚饭。之后发给你翻译结果。
来了。
之前工作完成了或者没有完成。现在,对我们中的许多人来说,我们的大多数计划没有尽头。我知道的很多人他们至少有一大堆想马上达到目标的事情,但即使他们用余生去做也无法将那些事做到完美。几乎每个规划都能够做到更好。你可能也面对着同样进退两难的窘境。(哪怕事情能够做到更好,也无法将事情做到完美)
(接下来是举例子……)
那个会议原本可以开得多好?训练计划原本可以多有效率?你正在写的散文可以多鼓舞人心?同事聚会可以多激动人心?整理和改进会有多实用?还有最后一个问题:有多少有效数据能够对“使事情更好”有实际意义?答案就是,通过网络,有无限的,能轻易获得的或至少很有可能获得的这样的有效数据。
另一方面,对任何人来说,缺少优势会加重工作(负担)。如今很多组织工作要求跨部门的交流和合作,以及约定(?)。我们的独立办公模式正在瓦解,因为他们(指的是前面描述的合作模式),我们失去了不必浏览销售部门、人力资源部门,或者一些广告部门、危机处理委员会邮件的奢侈。(其实这里是我根据上下文推断的。此处原文句子结构不完整)
我们的规划和工作中不复以往的优势大概对任何人来说都是极富挑战的。但是现在我们必须将不断因时变化的对我们工作的定义增加到制衡中去。我经常在我的研讨会中提问“你们中的哪一个正在做并且只在做被雇佣的人应该做的事?”我几乎就没有看见过一只举起的手(也就是无人认为自己是)。正如无尽工作的含糊不清一样,如果你有机会坚持一些被明确描述的工作足够久,你有可能弄明白你需要做什么——做多少,应该做到什么程度——能够保持理智。但是几乎没有人有那样的待遇,这有两个原因:我们永远也不能真的……(你的笔记挡住了我看不清)。我们不得不调整自己,而每一个根本性的调整对自尊来说都是一个危机:我们经历了考验,我们不得不去证明我们自己。一个人需要没有害怕和忧虑地使自信服从于激烈的变化。
在他们那个年代时间规划和个人组织的传统方法是实用的。他们证实职工(或者说是劳动力)的有用参考点只是在从一条工业流水线作业到一种包含关于“做什么”的选择和关于“何时去做”的调整的新工作的变化中显露出来。当“时间”本身变成了一个工作要素,个人日程安排变成了关键的工作手段。
随着灵活多变的时间也成了关于“做什么”的选择的需求(或者翻译成 选择“做什么”需要灵活多变的时间 ),“ABC”优先规则和日常的“要做什么”清单成为人们开发出来来有意义地分类整理他们选择的关键技术。如果你有决定去做什么的自由,你也有做出好决定的责任感,你就被给予了“优先顺序”(这一句我不确定)。你可能已经发现的东西,至少在某种程度上,那是一个日程,尽管重要,确实能够有效率地解决……(后面没有了)
括号里面是我的个人看法。
全文手打翻译实不容易,如果帮助到你请采纳为最佳。
有问题的话可以继续提问,或者带着问题链接直接hi我,谢谢!
㈨ 英语四级的汉译英怎么学
翻译其实很简单的,先看句子,找出主谓宾,然后决定句型,然后再翻译剩版下的信息。比如刚刚给权你写的这段话,“别慌”很明显是叫你做一件事,就是祈使句,所以直接动词就行 “Don't panic!" ,“翻译其实很简单” 句型,系表结构,“Translation is actually very easy.” “先看句子, 找出主谓宾,然后决定句型,然后再翻译剩下的信息” 是几个并列的祈使句,“Read the sentence, find subject, verb and object, decide sentence structure, and then translate the rest information."
再举两个例子:
1. A 和 B 一样好 ,翻译成 A is as good as B.
2. 某处有...., 翻译成 there be ....
所以把大学四级翻译题搜集起来,一提一提分析,看他考察的句型、时态和词汇主要有哪些,很快就可以攻克这种题型。祝好运!
㈩ 英语四级有翻译吗英语A级翻译是英译汉还是汉译英啊
英语四级考试有翻译题目,是汉译英。
英语四级和六级考试的最后一个题型都是翻译题,专且给考属生一段中文,按照通顺,流畅的要求翻译成一段英文,是对考生写作和翻译能力的综合测试,需要考生积累单词和句式的用法。
翻译题在四级考试中占比很高,英语四级总分为710分,翻译满分是106.5分,占总分的15%。考生备考时可以做往年卷子来熟悉翻译题的模式与技巧,只有翻译题做得好才能保证总成绩优秀。
(10)大学英语四级翻译汉译英扩展阅读
英语四级题型及占比
1、作文
写作部分占整套试卷的15%,也就是106.5分。
2、听力
听力部分占整套试题的35%,也就是248.5分。
3、阅读理解
阅读部分占整套试题的35%,也就是248.5分。
4、翻译
翻译部分占整套试题的15%,也就是106.5分。