當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 有緣無份翻譯成英語怎麼說

有緣無份翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2021-02-21 09:30:14

❶ 求:「我們只是有緣無份」的英文翻譯大神們幫幫忙

we just have met the wrong people。

❷ 有緣,無份.的翻譯是:什麼意思

有緣,無份.的翻譯是:Have a chance

❸ 我們真的有緣無份嗎請翻譯英語

有緣無份在英來語一直沒有確切的源翻譯。我們真的有緣無份如果用來表示」愛情「的話,就表示」不能得到,不能享有這份愛「吧,呵呵。
那麼這句話可以翻譯為:
Do we really undeserve this love?
表達的意思為」我們真的不能享有這場愛嗎?」
但我們真的有緣無份嗎?絕對可以翻譯作:

Are we really not fated to be conjugally tied despite our attachment?但是這個翻譯主要用於「會成為夫妻的兩個人」之間,如果僅表達「愛情聯結「的話,就用Do we really undeserve this love?

❹ 有緣無份 英語怎麼說謝謝啦!

fated but not enough

嘿嘿 自己感覺譯得還可以

❺ "有緣無份"英語怎麼說外國人能懂這個意思嗎

樓主,西方人聽不懂的,他們思維是簡潔明快,直線思維,越是含蓄的說法,他們越是糊塗,直接專說過程就可以屬了,可以如下表達.
I
am
in
love
with
her
at
first.Only
say
sorry
that
we
can't
get
married
together
for
some
reasons
at
last.(I
am
not
rich.Having
a
bad
temper
is
his
worst
infirmity......)
這樣直接說過程最好,他們就知道怎麼回事了,不用用漢語的思維去描述,他們喜歡的是過程,不是定性的東西!

❻ "可惜我們有緣無份"的英文怎麼譯

It's a pity that we just haven't anything but lucky chance.

❼ 「有緣無份」英語怎樣翻譯

not meant to be

❽ "有緣無分"英文怎麼翻譯

英文沒有"有緣無分"直譯,但是最接近的翻譯應該是:
It's not meant to be.
We are not meant to be.

❾ 「有緣無分」怎樣用英文表達

have the fate but not the luck
Decree by destiny to have no cent
It's not meant to be.
We are not meant to be.
有這幾種,你自己選吧,希望可版以幫到你權。

❿ 有緣無份用英語怎麼說

有緣無份(have fate without destiny)
指兩個人(couple)相遇(meet)但卻不能在一起(stay together)

熱點內容
好吃懶做怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-18 17:44:49 瀏覽:464
里程衡量表英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-18 17:39:27 瀏覽:176
一頂漂亮的帽子翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-18 17:39:16 瀏覽:497
滾一邊去的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 17:37:06 瀏覽:401
厭惡翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-08-18 17:26:57 瀏覽:501
為而奮斗用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 17:25:59 瀏覽:946
誰知道驢友用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 17:25:22 瀏覽:538
自作決定的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-18 17:25:09 瀏覽:674
羊年英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 17:20:18 瀏覽:667
好點了沒翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-18 17:15:49 瀏覽:46