好點了沒翻譯成英語怎麼說
① 你現在感覺怎麼樣我感覺好點了。用英語翻譯
How are you feeling now.
I am feeling a little better.
為你解答,如有幫助請採納,
如對本題有疑問可追問,Good luck!
② 您的菜點好了嗎這句話怎麼翻譯成英文
對同伴:Have you decided what to eat yet?(你想好吃什麼了嗎?)
侍者對客人:May I take your order?(您要吃點什麼)
基本上不會說「您的菜點好了嗎?」的,因為是同伴的話,他看得到,如果是侍者,他應該更清楚客人點好沒
③ 你現在好點了嗎 英語翻譯
Are you feeling better now?
You feel better/ok?(這句是非正式的口語表達)
④ 好點了嗎英文,好點了嗎英語翻譯
Any better ?
Feel better ?
語調要上揚表示疑問。
⑤ 英語翻譯 聽說你生病了,現在好點了嗎要多喝熱水,多休息,要早點康復哦! 發給一個朋友,語氣隨意
I heard that you were sick. Are you getting better now? Drink more hot water and get enough rest. Hope you recover soon.
⑥ 你的腳好點了嗎英語怎麼說
Have you felt your feet/stomach better?
Now he is uncomfortable, you still don't want to disturb him.
Now I have felt my stomach better
How many degrees dose he have a fever ?
He had a fever of 39 degrees, I advised him to go to an injection or eat antipyretics
都對!
⑦ 請問」你身體好點了嗎」翻譯成英文應該怎麼說
」你身體好點了嗎?」可理解為問對方感覺如何了,翻譯為英文:Do you feel better?
詞彙解析:
一、feel
讀法:英[fiːl]美[fil]
釋義:
vt. 感覺;認為;觸摸;試探
vi. 覺得;摸索
n. 感覺;觸摸
短語:
how it feels是什麼滋味;是什麼感覺;意味著什麼
feel tired感到疲勞
feel bad不舒服;為…感到難過
二、better
讀法:英['betə]美['bɛtɚ]
釋義:
adj. 更好的;更熟練的;更合適的;(病勢)好轉的
adv. 更好地;更多地;較大程度地;更恰當
n. 較好者;能力更強者;上司們;打賭者
v. 勝過,超過;(社會地位)改善
短語:
better and betteradv. 越來越好
for the better好轉,向好的方向發展
better living好好活 ; 美好生活
(7)好點了沒翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
better詞語用法
1、better作「較好的,更好的」解時是good的比較級,可用far, much但不可用more, very修飾。但在作「漸愈或痊癒的」解時不用於比較結構,也不可用much修飾。
2、better用作副詞的基本意思是「更好地」,既可修飾動態動詞,也可修飾靜態動詞。作「更,更大程度地」解時,與more同義,常與love,like,know,understand等表示心理感情的靜態動詞連用。
3、better用作名詞時,既可指「較好的東西」,也可指「較好的人」。引申可表示「前輩」「上級」。
4、better一般只用於單數形式,其前可加冠詞; 作「前輩」「上級」解時常用於習語elders andbetters中。
⑧ 感冒好點沒 英語地道翻譯哈
你的感冒好點了嗎? :How's your cold? Do you feel any better now;
感冒分為狹義和廣義之分,狹義上指普通感冒,是一種輕微的上呼吸道(鼻及喉部)病毒性感染。廣義上還包括流行性感冒,一般比普通感冒更嚴重,額外的症狀包括發熱、冷顫及肌肉酸痛,全身性症狀較明顯。