這是正確的英語怎麼翻譯
1. 這個英語怎麼翻譯
這個不是英語哦 請你在查看一下是否正確
2. 在這個問題上,你是正確的。如何用英語翻譯
You are right on this.
希望對你有幫助,望採納,謝謝!
3. 這句英語怎麼翻譯才正確
前兩個you are強調,你是我深入的陷阱
4. 是的,非常正確用英語怎麼說
Yes ,all right.
5. 英語,【非常正確!】怎麼說
非常正確的英文:Very right;exactly correct
correct 讀法 英[kə'rekt]美[kə'rɛkt]
1、作及物動詞的意思: 改正;告誡。
2、作不及物動詞的意思:調整;糾正錯誤。
3、作形容詞的意思是:正確的;恰當的;端正的。
短語:
1、politically correct政治上的正確(立場)。
2、stand corrected認錯。
3、quite correct完全正確。
4、correct exposure正確曝光;適度曝光。
5、correct level校正水準;標准水準。
(5)這是正確的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
right用作副詞意思是「直接地」,指某事的發生沒有經過其他的環節直接達到最後的效果,也可指「徹底地,完全地」。right還可指「向右,往右」,指呈現出向右邊的運動趨勢。right還可指「正確地,恰當地,令人滿意地」或「立即,馬上」等。
right通常可以和動詞、介詞短語或副詞連用。與動詞連用時, right須放在動詞之後; 與其他副詞連用時,須放在其他副詞之前。
right在句中可起加強語氣的作用,以便精確地表達時間關系或空間關系,如right after, right in the middle of等。
right用作名詞意思是「正確,正當」,指事物好的一面,也可指「權利」,即某人做某事或不做某事的自由,也可指相對於左邊而言的「右邊,右面」,或相對於左手(拳)而言的「右手(拳)」。right還可指「法定的權利或要求」。
6. 這兩句英語怎麼翻譯正確
樓主你好,以下是我的翻譯:
相信我吧,
雖說我不真心相信什麼,
但是我的確希望成為專一個相信一切的人,屬
她對於你再完美不過了,
也許哪裡的男人已經與我命中註定,
當每一個人都愛上我,
我將永遠不會孤獨。
僅作參考,望樓主滿意
7. 這句英語正確么(怎麼翻譯)要說明什麼意思
你是不是想說The picture is thought-provoking.這畫發人深思.
8. "這才是對的"英文怎麼說
"這才是對的"英文
This is the right!
9. 這句英語正確么,怎麼翻譯呢
你好,這句話是正確的。意思是:如果你可以把你朋友帶過來,那就更好了。
10. 這句英語翻譯正確嗎如果錯了,那麼正確怎麼翻譯
你的翻譯很抄直接,但有語襲法錯誤,給你個我的翻譯吧,供你參考:
Sometimes,you really love someone very much. However, it is your private business, just as a one-man show. As the result, it is you, the only person that is moved most with the play at last.