現在你可以滾了用英語怎麼翻譯
1. 現在滾!怎麼用英語說
看你這句話就知道語氣很重, 顯然get out 已經不適用, 用fuck out 就行了。版不過這句話在國外可能會引起權fighting滴,親。
我只想說在真正美語是不會說now這個詞,這個加了就顯得中式了。
2. 「滾」用英語怎麼說
「滾」用英語來表達通常有以下幾種:
1、drop dead
Just drop dead!
給我死開!
此外,drop-dead可作副詞,形容某人美得或者帥得不要不要的:
He's drop-dead gorgeous!
他簡直帥呆了!
2、Beat it!
滾開!
3、 go away
Go away and leave me alone!
走開,別煩我!
4、fuck off
Just fuck off and leave me alone!
滾開,讓我一個人呆一會兒!
5、get lost
Tell him to get lost!
叫他滾開!
6、 scram
Get out of here! Go on, scram!
別在這兒晃盪!快走開!
7、bugger off
Bugger off, will you?
滾開,好不?
8、 buzz off
Buzz off, I'm busy!
滾開,我很忙!
9、piss off
Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!
你為什麼不滾開呢——你已經惹了夠多麻煩了!
10、Leave me alone.
走開。
11、Get away from me!
離我遠一點兒!
12、Get the hell out of here!
滾開!
13、Get out of here or I'll tan your hide.
滾開,否則小心我揍你。
(1)Beatit! I』mbusyright now.
走開!我現在正忙著。
(2)"Getawayfromme,youcrazyold man"shereplied.
「滾遠點,你這瘋老頭。」她說。
(3)Goawayanddoyourlessons.
走開,去做你的功課。
(4)Leave me alone,I don't need your help.
滾開,我不需要你的幫助
(5)Get the hell out of here! It』s all your fault.
滾開!都是你的錯。
3. 好吧,你可以滾了。用英語怎麼說
get
out,如果可以請採納我吧,我在做任務謝謝你
4. 你可不可以滾用英語怎麼說
滾蛋 be off; take a hike; Fuck off.; Bug off.;
給我立馬滾蛋!!就現在!!
Get out here right now!專 !
你可不可以滾屬?
Will you get out right now ?
Will you be off right now ?
5. 你可以滾了,英文怎麼翻譯
如果是粗的,我也有。
Now you can get you hell ass out of here.
Fuck away your ass now.
其實第二句我表示疑惑,求其他高手指點。
6. 「滾」用英文怎麼翻譯
「滾」的英文有以下翻譯:
1、roll[rəʊl] ,vt.滾動;輾;使(眼球等)左右轉動 vi.翻滾;左右搖晃;開始移動。
例句:
And I will evaluate the situation when we have pure roll.
我將會探討著個情況,當這是個純滾動的情況。
With roll breathing, you focus on the rhythm of your breathing.
進行翻滾呼吸法時,你要關注呼吸的節奏。
2、beat it[bi:t it] ,逃開,滾開。
例句:
Beat it before it's too late.
趁早滾開。
3、trundle['trʌnd(ə)l] ,n. 滾動;小腳輪,vt. 使滾動;運送,vi. 滾動;移動
例句:
he old man lifted the barrow and trundled it away .
那個老頭提起手推車,慢慢推走。
4、rolling[ˈrəʊlɪŋ],adj.旋轉的,滾動的
例句:
When rolling down the hill, he snatched at a rock.
在向山下滾的過程中,他一把抓住了一塊岩石。
7. 你可以滾了,用英語怎麼說,必採納
禮貌的:There you go!
普通的:Go away!
粗俗的:Damn it! Run away or I'll kill you!
8. 請問「你滾」用英語怎麼說
get out of my face 最標准
但是 電影里 經常用 get out 比較簡潔