那傷真美翻譯成英語怎麼說
A. 幫我翻譯下:這傷真美「這句話。
Such a beautiful wound!
B. 那用英語怎麼說翻譯成英文
what should i speak that in English? 一般句子里來帶 I ,YOU這類的詞讀自起來會感覺親切禮貌一些
樓上的How to speak that in English 也是對的
一樓的,,不能用say。 「用什麼語言說」,只能用speak. 比如;speak it in English ,就不能說:say it in English (除非是非正式的美國俚語。但一般 題目卷子 不能這樣說)
C. 英語翻譯成中文諧音
請你准確說明你是要翻譯成中文,還是想知道如何讀出這些句子?我猜想你想要回的是用中答文字音來標明這些句子如何去讀。先給你翻譯一段,如果覺得可以,請追加提問,我會給你寫出餘下的部分。girl thas right be mine 就算是die ——夠 帶此 入-愛特 比 麥,就算是帶;【用短橫「-」連接的漢字表示要連著讀】
也要賴 在一起nice 煩惱never mind ——也要賴在一起 耐思,煩惱 耐窩 賣-嗯的;
baby we never lie honey we never fight ——貝比 為 耐窩 賴, 哈尼 為 耐窩 fai;
D. 校園真美啊!翻譯成英文版
It's really beautiful!
It's a nice campus!
What a nice campus!
E. 「那夜真美"的英語翻譯
That night was so beautiful!
F. 翻譯成英語
sentences/
This is original belongs to me.
This classroom used to be here, but it changed to some where else.
You are not qualify to be a elder brother.
This is what he is responsible for.
G. 遺忘那傷痛翻譯成英文怎麼說
您好,這個短語用英語可以這么說:
forget that pain.
翻譯的表述不唯一,這是吧准確而又比較簡潔的一種表述。
原創翻譯,滿意就採納吧。
H. 「那朵紅色的櫻花真美」翻譯成英語
可以用Sakura,其實美國人用的還是cherry
blossom,不喜歡用個很沒市場的日本字兒發音。
如果說地道的英語,就是:
That
red
cherry
blossom
is
so
beautiful!
I. 我受傷了 翻譯成英語怎麼說
I'm hurt.
或者制I』 wounded 都可以。
例句:
我受傷了,而且很疼。
I'm wounded and in pain.
2
我以為我受傷了,看來我弄錯了。
I thought I was hurt. I guess I was wrong.
3
誰告訴你我受傷了?
Who told you about my wounds?
4
我受傷了是嗎?我傷得很重,拉里。
Am I hurt? I'm hurt bad, larry.
J. 我受傷了翻譯成英語怎麼說
我受傷了:I am injured