當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語句子怎麼翻譯

英語句子怎麼翻譯

發布時間: 2021-03-08 16:55:22

A. 英語句子怎麼翻譯

分析句子結構,找出句子主幹(主語,謂語,賓語),除主幹之外的成分就是些修飾語(定語,時間狀語,地點狀語等),按照中文的習慣放進翻譯的中文句子里就行~

B. 英語句子如何翻譯

先分析句子,找出句子最重要的部分,也就是主謂賓。把句子的主幹找到了,其他都是做修飾用的,再回頭看一下原句。該放在哪裡的就放在哪裡。

C. 英語句子該怎麼翻譯呢

只有設置這個值如果你知道沒有個別的流
*持續時間和也不設置任何他們/ /這句版怎麼翻譯呢? ? ?

*解碼權:持續時間的流,在av時基分數
*秒。只有設置這個值如果你知道沒有個別的流
*持續時間和也不設置任何他們。這個推導出
* AVStream值如果沒有設置。
不知道准確不

D. 怎樣翻譯一個英語句子

主語是名詞性質的,可以是一個詞也可以是一個名詞性從句。比如版I(我),you(你)都是權代表人的,就可以做主語;
謂語是動詞性質的,比如喜歡like;討厭hate;踢kick等;
賓語是名詞性質的,比如蘋果apple;她she等。
還有代詞,是代替主語的,比如it 可以代指蘋果;
名詞是不能動彈的物體,或者是可以動彈的動物,反正是物就一般是名詞。
動詞是一個動作,比如抬手,凡是表示一個動態的都是動詞。
還有形容詞,是修飾名詞的。
副詞是修飾動詞的。
還有不少,你可以看看牛津語法。這個都在語法書上。
你有什麼句子不會翻譯可以跟我說說,我會幫你的。

E. 怎樣翻譯英語句子

一個詞一個詞的翻譯,知道大體意思後,用書面語言表達出來。對於這種比較復雜的中文句子,在正式翻譯成英文句子之前,應當按照它的含義,將它劃分成不同的部分,以便我們確定英文句子的結構。平時做題也可以藉助翻譯軟體,如:網路翻譯、有道翻譯官等。但是如果想提升英語翻譯能力的話,最好自己翻譯。

F. 這個英語句子怎麼翻譯

翻譯任何句子都是要找准句子結構的.英語更是如此.最最基本的就是找到主謂賓. 首先提取句子主幹,找到主語,謂語,賓語.在看主謂賓的修飾成分.就是這樣簡單. eg:My classmates planed to go for a hike the next day. ===>classmates planed to go for a hike.同學計劃徒步旅行. 對於從句,應該找准從句的位置和性質. 拿主語從句來說, eg:what i have got is what you want. ===>what is what.這里就要分清楚從句的成分.按照大的原則-主謂賓,就很好解決. 需要提醒的是,英語句子中經常會有很多插入句,在理解的時候完全可以略去不管,因為插入據不佔句子成分,不會影響句子大意.只要翻譯的時候特別註明的就可以了.

G. 英語句子怎麼翻譯

先找出主語復比如你我他
然後找出製片語短語看看是什麼意思。
英語句子不過就是這些組成的比如
the house has a history of more than sixty years
主語是the house 屋子
謂語是has有
短語片語a history of ……的歷史
more than 超過
sixty years60年
連起來就是這個屋子有超過60年的歷史

H. 英語句子翻譯,怎麼翻譯

先復制粘貼機翻一遍;


這個時候就明朗多了,翻譯好像也沒什麼問題,只是合並起來之後可能就會翻譯成這個樣子。

大致的翻譯就是這樣,慢慢練習,融會貫通相信你可以自己翻譯出來的。

I. 英語怎麼翻譯句子

這是特殊疑問句
要倒裝的
順過來就是
you
are
doing
what。。。這樣好翻了吧

J. 英語句子要怎麼去翻譯

朋友,可嘗試先翻成別扭但意思正確的漢語,然後再拋開英語,反復揣摩,試著或重新排列組合,或轉換表達切入點,最主要的,是要不停地鋪墊補充,把各種間隙填充完整,從填充中捕捉靈感。這對你的漢語修養以及大膽地、天馬行空似的運用漢語提出了高要求,要知道,你在筆下寫出的十個字,往往會在腦中思考了幾百甚至上千個字。還有一點特別注意,除了專有名詞和專業名詞之外,盡量少查英漢詞典,免得那些脫離具體語境的翻譯限制你的思維。其實,遇到一個詞難以翻譯,或者翻譯了卻難以融入句子之中,那麼藉助語境,打破那個詞的位置,整句話提起來揉碎了再重新組合,往往收到意想不到的功效。

試舉一例:Why are you so Christly all of a sudden? What's turned you overnight into a convent girl?

查英英詞典,很可能查不到Christly做獨立詞條,而只歸到Christ條目下作為派生詞。我們隱隱約約感到那種意思:你為什麼突然基督起來了?
那麼,據我們所知,耶穌基督是用自己的死換取了人類的生,是救世主。你變得這么基督,就是說你變得如此以天下為懷,再進一步,就是悲天憫人、慈悲為懷。所以第一句就可譯成:為什麼你突然之間變得如此悲天憫人?

再看第二句。查英英詞典,可知convent意為「女修道院、尼姑庵」,所以這句話可粗譯成:是什麼讓你一夜之間變成了個女修道院的姑娘?女修道院的姑娘當然就是修女。那麼,修女都是潛心向道修行的,都是虔誠的,所以這句話可進一步加工成:是什麼讓你一夜之間變得如此虔誠?可是這話的力度不夠,再想一下,一夜之間,變化天翻地覆,昨天還作惡多端,今天一下子放下屠刀、立地成佛了。而佛是東方的,放在這里文化上當然不合適,於是弱化一下,試譯成「棄惡從善」。這樣,第二句話便可譯為:是什麼讓你一夜之間棄惡從善?

兩句話連起來讀幾遍,靠快速閱讀時的下意識語感把握一下,反復幾次,這時除了完成文字上的微調之外,還意識到「棄惡從善」沒有傳達出「修女」的含義,於是再發散思考,確定「虔誠修道」的說法。最終定稿:你怎麼突然間變得如此悲天憫人?是什麼讓你一夜之間成了個虔誠的修女?

朋友,按我的經驗,英譯漢,英語理解佔10%,漢語表達佔90%。如果不是在英漢雙語環境里出生成長,而是生在中國,後天學習英語,且很少有機會使用英語,那麼,翻譯可以說是檢驗我們最終有沒有透徹理解英語的不二標准。畢竟,我們想說的跟英語本族人士一樣好已經不大可能,因為我們有先天的不足,但是有一點,我們可以在翻譯上有所為。只要你肯處處留心,不斷積累教訓總結經驗,不斷實踐,不急功近利,總會有收獲。

熱點內容
不去玩英語怎麼翻譯 發布:2025-08-25 15:46:46 瀏覽:946
做我們的作業英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-25 15:43:23 瀏覽:180
英語作文老師初一作文怎麼寫 發布:2025-08-25 15:37:04 瀏覽:982
健康與營養作文英語怎麼說 發布:2025-08-25 15:26:04 瀏覽:442
機構翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-25 15:24:47 瀏覽:452
很非常用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-25 15:15:59 瀏覽:598
愛怎麼樣就怎麼樣的英語翻譯 發布:2025-08-25 15:10:29 瀏覽:654
環境英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-25 14:59:32 瀏覽:622
銷售經理英語怎麼翻譯 發布:2025-08-25 14:47:33 瀏覽:324
度過春節用分用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-25 14:45:02 瀏覽:599