穿著新衣服的英語怎麼翻譯
❶ 穿上衣服(用英語怎麼說)
穿上衣服用英語說是 on your clothes。
Put on your clothes的讀音是 [pʊt ɒn jɔ:(r) kləʊðz]。
例如:
Why don't you put on your new clothes and go to the party with me。
你為什麼不穿上你的新衣服,然後和我一起去參加派對。
Then, put on your casual clothes and pack some fruit and beverages。
那麼,穿上休閑服,帶上一些水果和飲料吧。
I want you to put this on, under your clothes。
把這個穿上,穿在外衣裡面。
Put on的意思是穿上,增加,上演,使運轉。
例如:
She put on her coat and went out 。
她穿上大衣出去了。
I put the radio on。
我打開了收音機。
Clothes的意思有兩種,分別是:
1、表示n.代表衣服,衣物,寢具的意思。
2、表示v.代表穿(衣)( clothe的第三人稱單數)給…提供衣服(用語言)表達覆蓋的意思。
例如:
Moira walked upstairs to change her clothes 。
莫伊拉上樓去換衣服。
She rested for a while, then had a wash and changed her clothes 。
她休息了一會兒,然後洗了洗,換了身衣服。
「穿衣」用英語的幾種表達
一、從所接賓語來看
dress 要接「人」作賓語(不接「衣」作賓語),而其餘的則要接「衣」作賓語(而不接「人」作賓語)。
She dressed the baby. 她給嬰兒穿衣服。
She was wearing her mother』s coat. 她穿她母親的大衣。 Put your coat on when you go out. 出去時穿上外套。 She has a red jacket on. 她穿著一件紅色的短上衣。
二、從表示動作與狀態來看
wear 和 have on 通常指穿著衣服的狀態,put on 通常指穿衣的動作,而 dress 既可指動作也可以指狀態。如:
She wore [had on] a new dress. 她穿著一件新衣服。 Put on your clothes quickly. 趕快穿上衣服。 She is dressing herself. 她在穿衣服。
She always dresses in black. 她總是穿黑衣服。 註:dress 還通常用於被動語態。如:
The girl was poorly dressed. 這女孩衣著寒酸。 He was dressed as a woman. 他男扮女裝。
三、從所使用的時態和語態來看
wear 和 have on 雖然都可表示穿衣的狀態,但 wear 可用於進行時態和被動語態,而 have on 卻既不可用於進行時態也不可用於被動語態。如:
He was wearing a new jacket. 他當時穿著一件新夾克。
Such clothes are not often worn nowadays. 現在那樣的衣服很少有人穿了。
四、其他用法上的區別
wear 除可表示穿衣外,還可表示戴錶(花、紀念章等)以及留頭發或胡須等,而 dress, put on 一般不這樣用。如:
He seldom wears a watch. 他很少戴錶。 He wears his hair long. 他留著長發。 註:have on 有時也這樣用。如:
They all had dark glasses on. 他們都戴著墨鏡。
❷ 我們可以穿新衣服用英語怎麼說
We can put on our new colthes~
❸ 我穿新衣服用英語怎麼說
可以用一般將來的時態。
I will wear new clothes.
❹ 穿上新衣服的英語
put on the new clothes
❺ 穿上新衣服用英文怎麼說
put on the new clothes
為你解答,如有幫助請採納,
如對本題有疑問可追問,Good luck!
❻ 他們在新年那天穿上新衣服。用英語翻譯。。。
這個啊~我給你翻譯~如果你還遇到了其他不懂的英語題都可以問我~~ In the new year,they wear new clothes. 記的給我分啊~
❼ 穿著新衣服用英語怎麼說
(I
am)
wearing
the
clothes
❽ 她穿了一身新衣服用英語怎麼說 如題,
She is in new all over.