當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 你感覺這次旅行怎麼樣的英語翻譯

你感覺這次旅行怎麼樣的英語翻譯

發布時間: 2025-09-10 01:16:24

⑴ 「這次旅行你感覺怎麼樣」英語翻譯

how do you feel about this trip

⑵ 我這次旅行很開心怎麼用英文翻譯

I am very happy this trip,but also to travel next.

⑶ 「這次旅行你感覺怎麼樣」英語翻譯

How did you enjoy your trip?

讀法 英 [trɪp] 美 [trɪp]

n. (尤指短程往返的)旅行;(賽跑等)賽程;(吸毒時經歷的)幻覺;絆倒;錯誤;令人興奮的經歷;自我放縱的態度(或行動);(機器、電路的)開關;(安全裝置的)脫扣;輕捷的腳步;讓人開心的奇人,奇妙有趣的經歷

短語

road trip 自駕游 ; 公路之旅

Business Trip 商務旅行 ; 公務旅行 ; 公務出差

A Trip to the Moon 月球旅行記 ; 月球之旅 ; 月球游覽記 ; 月球觀光記

詞語用法:

trip還可指「沒有看到障礙物而絆倒」,常與over連用。引申可作「失足」「失言」「出差錯」解,可指某人誘使某人犯錯誤,也可指某人由於自身的原因而犯錯誤,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。

trip作名詞時,在英國指短距離的行程,在美國則指長距離的行程,如a trip to the moon(到月球的行程)是美式英語的用法;

make a trip和take a trip都表示旅行。在美式英語中前者指「有特定目的的行程」,而後者指「旅行」;

pleasure trip指「以遊玩為目的的行程」,與business trip意思相反;

⑷ 這次旅程用英語怎麼說

這個我知道,因為我喜歡旅遊還喜歡英語口語,所以我經常會說這個短句。讓我來告訴你吧~

中:這次旅程。

英:This journey

先說一下為什麼是This journey呢?【思路】是這樣的:

這里旅程一般可以用journey或者trip。不過這兩個單詞是有區別意義的。

trip一般待的時間比較短,側重點是旅行需要的時間,比如出差,一日游等。

而journey則沒有時間長短的限制,側重一個地方到另一個地方的旅程,過程的體驗和感受。因為題主只是簡單的說「這次旅程」,我們默認是說一個人的或者是一個團體的旅遊一類的旅程,所以建議使用journey 比較合適。

this 的基本意思是「這個、這,這次」。所以,「這次旅程」的翻譯就是「this journey」。

例句:

I am very satisfied with this journey. 這次旅程我很滿意。


以上就是【這次旅程】的英語表示方法,以及相關的詞彙解析了,希望可以幫到你哦

熱點內容
獵人翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-10 06:38:55 瀏覽:630
我會見到你嗎英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 06:32:19 瀏覽:904
我是珍妮用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 06:18:21 瀏覽:475
怎麼適應大學教育英語作文 發布:2025-09-10 06:17:47 瀏覽:705
你是我一支翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-10 06:17:00 瀏覽:267
我在公園里用英語怎麼寫作文 發布:2025-09-10 06:15:31 瀏覽:302
怎麼關心下一代的英語作文 發布:2025-09-10 06:08:27 瀏覽:42
需要一些時間英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 06:06:24 瀏覽:556
影響翻譯策略英語怎麼說 發布:2025-09-10 06:06:17 瀏覽:912
英語作文寫服裝店自己開怎麼寫 發布:2025-09-10 06:06:15 瀏覽:915