耶和華用英語怎麼翻譯
⑴ 上帝的名字是如何翻譯為雅威耶和華的
完全不貼近音譯。原名YHWH,但無論稱呼上主為「雅威」亦或」耶和華「都是獨一無二的。
敬畏不是用稱呼,而是用心。我想神不在意這種問題,所以我們也不必糾節
⑵ 耶和華的全名叫什麼.
初期的《聖經》思想將上帝認為是以色列民族的上帝或是守護神,而以先知以賽亞為代表的後期《聖經》思想認為,上帝平等地對待世人,應該作為全人類的禮拜對象。他的這種觀點得到了承認。
到了公元前550年,「惟一上帝」理論出世了。耶和華,這位以色列的主人、拯救者和世人的統率者這樣說:「以我為始,以我為終。除我之外無神靈存在。」 猶太教禮拜的恭聽篇這樣引用《希伯來聖經·申命記》:「聽啊,以色列人!耶和華是我們的上帝,耶和華是我們惟一的上帝!」這個祈禱應該是在耶和華被作為惟一上帝確立之後才有的吧。
歷史上,這種「惟一上帝」的理論曾經得到深化,但我們也不能忽視「耶和華」這個名字本身就有十分明顯的「惟一的上帝」的色彩。
最初,上帝現身在摩西面前的時候,說「我是自有永有的」;猶太人因此稱上帝為「雅赫威」,由於當時希伯來文獻只標記輔音,所以用拉丁語字母來表示這個單詞就是YHVH。平時猶太人用「主人」(adonai)這個單詞的發音來誦讀YHVH,只有每年猶太歷七月初十日大祭司進入至聖所時,才能在約櫃前說出這個單詞的正確發音。歷史上聖殿多次被毀,祭司血統混雜於其他家族中,這個單詞的發音因此失傳了。宗教改革時期,馬丁·路德將聖經從原語種翻譯成德語,必須解決YHVH的發音問題,所以他很有想像力地把adonai的母音嵌入YHVH中,成了YaHoVaH,英語即為Jehovah,這就是中文「耶和華」的來歷。現代隨著希伯來語的復興,聖經考古學發現了YHVH的正確發音及其真意——至高無上、獨一無二的主宰。
而希伯來語「上帝」(Elohim)這個詞是「神明」這個詞的眾數形式——希伯來語單詞分單數、雙數和眾數三種形式——顧名思義,上帝是「創造諸神明的大神」。聖經認為,上帝是萬有的創造者、宇宙的統管者、真理的啟示者、選民的拯救者和罪惡的審判者。這也是《聖經》的解釋,所以《聖經》不承認在萬物創造以前,除了耶和華還有別的上帝存在。
根據《創世記》中的典故,上帝先在黑暗和混沌中創造了光,接著創造了天地、生物和人。根據埃及和希臘的神話傳說,宇宙中最初只有一個上帝,而後誕生了很多上帝,分別創造自己的天、地、水、風、雲、山和河流等自然事物,而宇宙是在諸上帝誕生以前就已經存在了,只不過是以另一種方式而已。雖然諸上帝們能夠決定人和自然,但他們也只是包含於宇宙的一種存在。根據這種認識,宇宙也會被上帝認為是永遠存在的事物。相反的是,《聖經》認為上帝是超越虛無和萬物的惟一創造者。
《聖經》的思想在當時多神教的社會中也稱得上「極具想像力」。我們不能否認,「創造諸神明的大神」這種說法所帶有的形而上學的色彩使得「惟一上帝」論的發展成為必然。
⑶ Jehovah(耶和華) 是一個錯誤翻譯嗎
Jehovah耶和華(《聖經·舊約》中對上帝的稱呼), 這是猶太教神名的基督教譯法,基督教認為耶和華是世界的造物主。猶太教是嚴格的一神教,任何多神教和多神格論都被猶太教徒認為是異端。猶太教從來沒有承認耶穌(Jesus)是神。猶太教徒相信耶穌是一個私生子流浪漢和異端,正如《耶穌一生》所記載的那樣。猶太教要求教徒每天早上和晚上都要念一遍《圖拉》 的第一句祈禱詞「Shema Yisrael」,這句最重要的祈禱詞的意思是「聽著,哦,以色列;主是我們的神,主只有一個」。猶太教的耶和華被認為是永恆的、世界的造物主、倫理規范的來源。耶和華的力量在每個角落,是一切存在的原因。耶和華的力量無比強大,耶和華沒有做不到的事,一切的榮譽和能力都歸於耶和華 。
Our Jehovah cannot so forget His servants as to cease to love them.
耶和華上帝絕不會忘記他的僕人,也不會停止愛他們。
⑷ 耶和華用英文名怎麼說,怎麼念呢
Jehovah [dʒi'həuvə] 大概讀音: hou wer
(快讀、並且對於拼音來說重讀) hou(第一聲) wer(第三聲)
這個wer是w加er「兒」,連起來讀。
⑸ my lord god為什麼翻譯耶和華
my lord, god 這兩個是同同位語
而my lord是在古代英文用於表示對自己尊敬的男子或者地位比自己高的男子的叫法。
注意這里是意譯, my lord 和 god 均指向同一個主體,上帝。
而上帝叫做Jesus, 也就是耶和華。
⑹ 上帝啊用英語怎麼說啊
god的意思是「神」,是可數名詞,有復數形式,也可在前面加定冠詞the。God是在各種宗教中,尤指基督教、天主教、猶太教、和伊斯蘭教中對宇宙的創造者和主宰者的稱呼,即「上帝,真主」,其前不可加定冠詞the。god有時也用以表示「極受崇敬的人」或「過分注意的事物」。
習語God forbid常置於句末,如接that從句,則從句用虛擬語氣。
god讀音:英 [ɡɒd] 美 [ɡɑːd]
雙語例句:
Oh, my god! I cleared all my data.
啊,我的天!我把所有資料都消掉了!
(6)耶和華用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
近義詞
1、Yahweh
讀音:英 ['jɑːweɪ] 美 ['jɑːweɪ]
n. 耶和華;上帝
=Jahveh; Yahveh.
2、deity
讀音:英 ['deɪəti] 美 ['deɪəti]
n. 神;神性
3、Jehovah
讀音:英 [dʒɪ'həʊvə] 美 [dʒɪ'hoʊvə]
n. [聖經]耶和華(指上帝)
4、Allah
讀音:英 ['ælə] 美 ['ælə]
n. 阿拉(伊斯蘭教的真主)
⑺ 上帝的英語怎麼說
God!!!
⑻ 耶和華的名字
聖經中記載,耶和華是以色列神的神聖名稱,這名稱多是在提到他是與他百姓立約之神的時候使用的。
耶和華
這個名稱在希伯來文中是由四個字母組成,即是YHWH,用羅馬字轉寫為YHVH。這個詞本來表達的意思是「我是自有永有的」,I AM THAT I AM(英文欽定本KJV和美國標准版ASV);I am who I am(國際版NIV)。
希伯來文聖經
自古以來,聖經的抄寫人及讀者,基於對這個神聖名稱的敬畏,在提到這個名字時,都不敢大聲念出原來的發音,平時用adonai(譯為「主人」)代替。因此,到我們的時代,YHWH這個名稱的確切讀音已經是失傳了。後來馬丁路德將舊約翻譯成德語時,將adonai的母音字母分別嵌入YHVH,即為YaHoVaH(音譯讀為「雅威」)(英文為Jehovah)。拉丁文翻譯為Deus。Jehovah也可以英文翻譯為GOD。中文翻譯普遍為「上帝」。所謂「上帝」是中文對於英文GOD和拉丁文deus翻譯
⑼ 上帝的英文是啥
GOD.記住第一個字母一定要大寫。
⑽ 「耶穌」用英文怎麼說
1 jesus christ,2 christ,3 jesus,耶穌: [ yē sū ]
例句與用法:
1. 對基督徒來說,主耶穌是他們的救世主。
To Christians, Jesus Christ is the Saviour.
2. 耶穌是基督教的創始人。
Jesus was the founder of the Christian religion.