漢語與英語怎麼翻譯成英語
Ⅰ 漢語怎麼翻譯成英語
www..com
輸入的地方的下面有個」更多」
然後找 」詞典」 大概在最左專邊一欄
或者裝個金山屬詞霸
Ⅱ 漢語怎麼翻譯成英語
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
《詩經
Ⅲ 把漢語翻譯成英語,用英語怎麼說
Translate Chinese into English.
Ⅳ 漢語如何翻譯成英語
句子結構分:主要結構》主語、謂語、賓語;次要配料》:定語、狀語、補語。每次翻譯把主要結構找出來,然後,再逐一添加配料就OK了。比如:Juvenile delinquency (主)is(謂) on the increase(賓),with over15%of serious crimes being committed by children under the age of 17。青少年犯罪在不斷上升,因為超過15%的嚴重犯罪都是由未成年人乾的。
前面 主+謂+賓;已經是一個完整的句子。然後,後面的就是所謂的附加成份。with.....到結束,是一個狀語從句,表示原因。(即用來說明,前面犯罪率為什麼升高)。中間being committed by childrenunder the age of 17是 serious crimes的定語(即說明什麼樣的嚴重犯罪----由未成年乾的!)
定語主要修飾賓語(多數為一個名詞。:如,我是小明;我是(住在北京的)小明;(多了個定語,i am xiaoming (who settled in Beijing.這就是定語了)
望你多分析幾個句子,然後,慢慢地你就有感覺了。。英語學習加油哈。。。!多跟周圍同學老師交流,交流,這樣也容易進步,別怕錯。!
Ⅳ 漢語與英語有相當大的區別 怎麼翻譯成英文
漢語與英語有相當大的區別
------ Chinese and English are quite different languages
Ⅵ 中文用英語怎麼說
中文用英語表示為:Chinese。Chinese英式發音為[ˌtʃaɪˈni:z] ,美式發音為[tʃaɪˈniz, -ˈnis] 。意思有:中文,漢語,華人,中國人,中國的,中文的,中國人的,中國話的。
拓展資料
Chinese的用法
1、The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.
這個新設計融合了中西式的優點。
2、The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.
敦煌壁畫是我國古代藝術中的瑰寶。
3、The chef, staff and managers are all Chinese.
廚師、工作人員和經理都是中國人。
4、The theatre will provide simultaneous translation in both English and Chinese.
劇院將提供英語和漢語的同聲翻譯。
5、Lots of periodicals in foreign languages have been subscribed to, not to mention those in Chinese.
且不說中文期刊,外文期刊也訂了不少。
6、This is one of the most popular mistakes perpetrated by Chinese students of English.
這是中國學生學英語最常犯的錯誤之一。
7、I only know a few Chinese characters.
我只認識有限的幾個漢字。
8、The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions.
中醫醫院裝上了電子計算機來抓葯。
9、In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.
在中國的民間傳說中蝙蝠是好運的象徵。
Ⅶ 中文與英語之間究竟是怎麼翻譯的
要做到你說的那樣應該不容易吧。漢語的確是博大精深了。這種把文言文翻譯成英文,一般都是意譯的,而不是直譯。漢語當中的文言文字,一個字包含的意義在英文中不一定是有的,所以意譯的話,老外才容易理解。
Ⅷ 漢語怎麼翻譯成英語,方法是什麼,詳細易懂一點
先讀漢語,分析句子的結構,是簡單句還是復合句。再找出主語、謂語、系動詞,往往句子的核心就是有關謂語動詞的固定搭配再加上其它的修飾部分,或者是一些固定句型的應用。
Ⅸ 請問英語怎麼翻譯成漢語有哪些過程
首先必須能夠理解,然後知道漢語與英語的差異,這樣你轉換成目的語時才回會對等,這個過程要盡答可能實現信達雅。
比如My grandmother said they are not like bird, cow, nor herring.
譯文一:我奶奶說他們不像鳥,不像牛,不像咸魚。
譯文二:我奶奶說他們四不像。
Ⅹ 把漢語(英語)翻譯成英語(漢語)
1 listen
2
3 wear
4
5 arrive
7 important
9 hall
11 rule
親麻煩右邊看不清楚,再重新照一下