當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 這就來英語怎麼翻譯成英文

這就來英語怎麼翻譯成英文

發布時間: 2022-01-14 02:24:02

❶ 一...就...用英語怎麼說

  1. as soon as... (一⋯就⋯)

  2. directly... (adv.直接地;恰好;立刻;直截了當地 conj. 一⋯就⋯)

  3. immediately... (adv.立刻;現在;緊鄰地;直接 conj.一⋯就)

  4. presently... (現在,不久 )

  5. the moment.. (那一刻)

  6. the instant.. (瞬間)

  7. the minute..

(1)這就來英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀

He came around to see me as soon as/the moment/immediatly he checked in the hotel.
他剛一入住賓館就過來看我。
They informesimmediately/directly they got the news.
他們一得到消息就通知了我們。
She came to the spot the moment/the instant/the minute she heard of the accident.
一聽說有事故,她就趕到了現場。

❷ 我去去就來。這句怎麼翻譯英語

I'll
be
right
back.
(I'll
step
away
for
a
short
while
and
will
be
right
back.)補充來回答:其實,英語的馬上就源回來,不就是已經有離開的意思在裡面了嗎?如果你不離開怎麼馬上回來呢?這個已經是最標準的英語了

❸ 歡迎你的到來(譯成英語)

Welcome!

如果直譯的話,就是:welcome your coming

重點詞彙

歡迎welcome;greet;favourably [well] receive;aloha;ave interj

到來arrival;advent;set in

(3)這就來英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀

列句:

1.無論你是來學習的,還是你來交朋友的,我們都歡迎你的到來。

.

2.今晚我們將舉行一次小晚宴以歡迎你的到來。

.

3.我們真誠歡迎你的到來,並期待更好的下一次。

Sincerelywelcomeyourarrival,.

4.首先歡迎你的到來,希望你在這里過得愉快。

Atfirst,Ishouldsaywelcometoyourcoming,andhopeyouwillhaveagoodtime.

5.天空上的城市歡迎你的到來!

WelcometotheCityintheSky!

❹ 我馬上來 怎麼說 英語

我馬上來的英文:I will come at once.

一、come 讀法 英[kʌm]美[kʌm]

vi. 來;開始;出現;發生;變成;到達

vt. 做;假裝;將滿(…歲)

int. 嗨!

短語:

come down下來,降落;流傳下來;倒塌;落泊,失勢

come near走進;險些;可與…相比(多用於否定句)

come and go來來往往,來來去去

come for為某種目的而來取;向…沖來;對…進行襲擊

come togethervi. 集合

二、once 讀法 英[wʌns]美[wʌns]

adv. 一次;曾經

conj. 一旦

n. 一次,一回

短語:

once more再一次 ; 又一次 ; 再次 ; 重新

once again再次 ; 再次見到你 ; 再來一次

(4)這就來英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀

once的用法:

1、once用作連詞時可引導時間狀語從句和條件狀語從句。用於前者時意為「一旦…就…」,所引導的從句多很短; 用於後者時意為「只要」,這種條件從句似帶有時間條件的含意。

2、once引導的從句中有些部分可以省略。

3、at once, soon這兩個詞(組)的區別是:soon表示「不久」「很快」,強調時間很短; at once表示「馬上」「立刻」,強調動作隨即發生。例如:

(1)He soon became active in the class.

他在班上很快就變得活躍起來。

(2)When I heard the knock,I opened the door of the room at once.

我聽到敲門聲馬上就把房門打開了。

❺ 本來就是翻譯成英語怎麼寫

要看這個詞用在什麼語境中:
如果是:這事情本來就應該是這個樣子
It supposed to be like this.
如果是:他本來就是個天才
He was originally a genius.

❻ 英語這怎麼翻譯

1. 十九世紀中葉,五口通商的結果使廣州成為中國人從實用角度開始學習英語的最早地方.當時在廣州出現了一本英語教科書,叫做《鬼話》(Devil's Talk).其實,這部旨在教中國人學習英語的課本不過是一種粗淺的、用漢語注音的英語詞彙入門書.例如:把today 注為「土地」,把man注為「曼」.1884年上海的點石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語900句的會話書,書名叫《無師自通英語錄》.這部書突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語的英文句子為核心.當然,它仍採用漢語的字詞來標注英文的讀音.例如:How many chapters are there in this book? 這句英文被注成了「好美呢卻迫忒兒司阿兒則兒意因祭司不克」.另外,英文在上海更發展成了以通俗的、類似打油詩一樣壓韻的竹枝詞為載體的不乏趣味的「洋涇浜」英語,這就是所謂的「別琴」竹枝詞.「別琴」這兩個字原本是英文business(生意)的近似漢語讀音,後來英國人惡意地取笑這種不準確的讀音,於是就用pidgin這個發音相近的英文詞來表示胡編亂造的、不規范、不準確的英文.Pidgin English便成了「洋涇浜英語」的代稱.舉個例子博大家一笑:「清晨相見好貓迎(早上見面說good morning),好度油圖噓闊情(相互問候說how do you do);若不從中市歸市(squeeze,意思是敲詐),如何覓市叫先生(先生為Mr.).」 2. 從英語習得史的角度看,在這一英語學習的「啟蒙期」,中國人學習英語的方法特點是:(1)完全以字為中心,簡略之極;(2)完全以漢文化的生存實境來強迫英文就範.換句話說就是:「字本位」,中學為體,西學為用,「以中制夷」.只是,依照這樣的方法學出來的英文真難為了洋鬼子. 3. 1898年,一個名叫馬建中的人出版了一部影響巨大的著作——《馬氏文通》.這是國人寫的第一部漢語語法書,以歐洲語言的所謂「葛郎瑪」(grammar)來系統地解釋古漢語的文言文.「葛郎瑪」這樣一種總結語言規律的方法被馬建中拿來「以夷制中」,使國人茅塞頓開地感受到漢語文言文亦有語言「規律」可循.從英語習得史的角度看,進入這一以「句本位」為特徵的英語學習的「理解期」後,中國人學習英語的方法一變而為強調「語法」,即注意力轉向到英文詞與詞之間的「構成關系」上,重視完整的句子,旨在理解英文的「意義結構」.對於「啟蒙期」而言,無疑這是一次英語學習方法上的革命。

❼ 那就來這吧用英語翻譯過來

Come here then. 這是直譯,擼主如果是要一整句的話要組織Grammar之類的。
像 Then you can come here. 或者 Then we can come here.
要的話把句子打在追問里我來翻譯。

❽ 「我就來」翻譯成英語是 A:I'm coming.B:I will come. 給出的答案是A,請問答案對嗎,

I'm coming 是100%的可能性我來會來,而且來的時間自是在非常短暫的時間之後
I will come的可能性大概只有60,70左右,而且來的時間不定

只能說come,go,leave之類的詞可以用一般進行時表示將來時,可能性更大,時間更短暫

❾ 一。。。就。。。的英文翻譯

1、as soon as: [conj.] (連詞)一 ... 就

例句:

(1)I'll write you as soon as I get there.我一到那兒,就給你寫信。

(2)Let us start as soon as he comes.等他一來我們就動身。

(3)I gave the alarm as soon as I saw the smoke.我一看見冒煙,就發出了警報。

2、immediately: [conj.] (連詞)一 ... (就)

例句:

I came immediately I heard the news.我一聽到這個消息,馬上就來了。

3、once: [conj.] (連詞)一…就 ,一旦…就… ,一經...便

例句:

You will be awarded once you get in the final competition.你一旦參加決賽,您將獲得獎勵。

I will call you back once i get home.我一回家就給你打電話。

4、the minute: [conj.] (連詞)一…就

例句:

I'll tell her the minute that she comes.她一來我就告訴她。

5、the moment:一 ... 就 ...

例句:

The moment you grasp it, there is a shift in consciousness from mind to Being, from time to presence.你一旦理解了,那麼就會出現一個從思維到」存在「,從」時間「到」在場「的意識改變。

❿ 一……就……用英語表達怎麼說

1、用短語連詞as soon as來表示「一……就……」是最為常見的,並且有時可以改為so soon as,意思一樣。例如:

(1). They quarelled as soon as the wedding ceremony ended.

婚禮一結束他們就吵起來。

(2). So soon as there is any talk of paying, his enthusiasm cools down.

一談到付款的事,他就不熱心了。

2、用連詞when、whenever和once也可以表達「一……就……」。

(1). I hid myself when I saw him coming.

我一看見他過來,便躲藏起來了。

3、用關聯連詞no sooner …than…、hardly/scarcely/barely…when…,同樣可以表達「一……就……」。例如:

(1). No sooner had they got to the plant than they started to work.

他們一到工廠就開始工作了。

(2). Hardly had I arrived when I had a new problem to cope with.

我一到達就有新問題需要處理。

(10)這就來英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀:

英語語法

一、所有格:He is Fred's best friend. -'s

二、動詞的第三人稱單數:Alfredo works. -s

三、過去時:Fred worked. -ed ,但亦有不規則變化。

四、現在分詞/進行時態:Fred is working. -ing(如果動詞的末音節為輔音結尾的閉音節,則須雙寫末輔音,如running)

五、過去分詞:The car was stolen. -en;Fred has talked to the police. -ed,但亦有不規則變化。

六、動名詞:Working is good for the soul. -ing

七、復數:Fred has two blue eyes. -s(如果名詞的尾字是s、x或sh,則需加-es,如boxes,dishes)

八、比較級:Fred is smarter than Rick.形容詞末尾加-er,多音節(3+)在前面加more,如「more difficult」

最高級:Fred has the fastest car.形容詞末尾加-est,多音節(3+)詞在前面加most,如「the most difficult」

熱點內容
而且很會跳舞英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-03 11:05:42 瀏覽:625
滑雪怎麼寫單詞英語作文 發布:2025-08-03 10:56:07 瀏覽:867
足夠努力翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-03 10:55:32 瀏覽:727
玩雪翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-08-03 10:51:12 瀏覽:627
一張什麼照片的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-03 10:39:35 瀏覽:240
英語不熟悉的人作文怎麼寫 發布:2025-08-03 10:39:34 瀏覽:274
每個國家人的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-03 10:39:25 瀏覽:314
媽媽叫兒子起床的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-03 10:28:50 瀏覽:223
什麼是誰翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-03 10:23:16 瀏覽:470
水稻收獲英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-03 10:16:34 瀏覽:120